Page 1
MCM9 Micro Hi-Fi System MCM11 MCM9 MCM11...
Page 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or adjustments Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace or performance of procedures responsable por daños o desperfectos causados por: other than herein may result in – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de hazardous radiation exposure insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Page 3
Index English ------------------------------------------------ 4 Français -------------------------------------------- 23 Español --------------------------------------------- 43 -------------------------------------------------------- 63 Energy Star As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Page 4
Sommaire Informations générales Utilisation de la radio Accessoires fournis ..........24 Réglage de la réception de stations radio ..35 Informations concernant l’environnement ... 24 Mémorisation de stations radio ...... 35 Utilisation du mode Plug & Play ....35 Informations sur l’entretien et la sécurité ..25 Mémorisation automatique ......
Page 5
Informations générales Reportez-vous à cette plaquette Informations concernant d’identification située à l’arrière ou à la l’environnement base du système pour connaître son Tous les emballages inutiles ont été supprimés. modèle et sa tension d’alimentation. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à...
Page 6
Informations générales Circuit de sécurité intégré Informations sur l’entretien et la – Dans des conditions de chaleur extrême, cet sécurité appareil peut passer automatiquement en mode veille. Si cela se produit, laissez l’appareil refroidir Evitez les températures élevées, avant de le réutiliser. l’humidité, l’eau et la poussière –...
Page 7
Vue d’ensemble du fonctionnement STANDBY-ON OPEN/ CLOCK CLOSE ECO POWER ‹ & TUNER TAPE MP3 - CD / CD - R / CD - RW COMPATIBLE REPEAT PROGRAM SHUFFLE ¤ M I C R O S Y S T E M TAPE A/R DISPLAY ⁄...
Page 8
Vue d’ensemble du fonctionnement ™ à á TUNING S T (4ALBUM/TITLE3) – CD: *recherche en arrière/ en avant ou – MP3/WMA: sélectionne un album d’un disque sélectionne une titres. MP3/WMA. – MP3/WMA: *sélectionne un album ou – CD: recherche en arrière/ en avant. sélectionne une piste.
Page 9
Connexions Antenne-cadre Antenne filaire FM Enceinte (droite) Enceinte (gauche) VOLTAGE SELECTOR 110V- 127V 220V- 240V Câble d’alimentation secteur ATTENTION! Etape 1: Connexion des – Remarquez que le sélecteur de tension antennes FM/ MW situé à l’arriére de cet équipement est –...
Page 10
Connexions Etape 2: Connexion des Etape 4: Insertion de piles dans enceintes la télécommande Connectez les fils des enceintes aux bornes SPEAKERS, l’enceinte droite à “R” et l’enceinte gauche à “L” , le fil coloré (marqué) à "+" et le fil noir (sans marque) à...
Page 11
Opérations de base Commutation marche/arrêt Réglage de l’horloge L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24 Mise en circuit du mode actif heures (par exemple : "11:59 " ou "23:59"). Appuyez sur CD, TUNER, TAPE ou AUX/ CDR. Mise en circuit du mode de veille PROGRAM (00:00 î...
Page 12
Opérations de base Réglage de luminosité du Réglage du son rétroéclairage du lecteur Incredible Surround – Effet surround Vous pouvez sélectionner la luminosité de Le son Incredible Surround amplifie la distance l’écran. virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un En mode actif, appuyez sur DIM à plusieurs effet stéréo incroyablement large et enveloppant.
Page 13
Utilisation des CD IMPORTANT! Commandes de lecture de base – Ce système a été conçu pour des CD Sauf spécification contraire, toutes les opérations ordinaires. Par conséquent, n’utilisez pas décrites sont basées sur l’utilisation de la d’accessoires tels que des anneaux télécommande.
Page 14
Utilisation des CD Lecture d’un CD MP3/WMA Lecture à répétition et en ordre aléatoire Vous pouvez changer de mode de lecture avant ou pendant la lecture. TITLE T008 DISPLAY Répétition de la lecture STANDBY-ON CLOCK RDS/ OPEN/ ECO POWER NEWS CLOSE MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE M I C R O...
Page 15
Utilisation des CD Pour arrêter la lecture ou terminer la Programmation des pistes de CD programmation, appuyez une fois sur Ç. La programmation des pistes est possible quand reste affiché et le mode programmation PROG la lecture est interrompue. Vous pouvez reste actif.
Page 16
Utilisation de la radio IMPORTANT! Utilisation du mode Plug & Play Vérifiez que les antennes FM et MW sont Le mode Plug & Play vous permet de mémoriser connectées. toutes les stations radio disponibles automatiquement. Réglage de la réception de stations radio Appuyez sur TUNER pour entrer dans le mode tuner.
Page 17
Utilisation de la radio Toutes les stations radio mémorisées portant Mémorisation automatique un numéro supérieur passeront au numéro Vous pouvez lancer la mémorisation précédent. automatique à partir d’un numéro de préréglage sélectionné. Changement de grille d’accord í ou ë En mode tuner, appuyez sur (sur certains modèles seulement) appuyez sur du système) pour...
Page 18
Utilisation du lecteur de cassettes / enregistrement IMPORTANT! Pour changer de mode de lecture – Avant d’écouter une cassette, veillez à Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE A/R retendre la bande à l’aide d’un crayon. sur la télécommande pour sélectionner les Si elle est détendue, elle risque de se différents modes de lecture.
Page 19
Utilisation du lecteur de cassettes / enregistrement Si “CHECK TAPE” (contrôler la cassette) Enregistrement immédiat s’affiche, la languette de protection est Appuyez sur CD, TUNER ou AUX pour absente. Collez un morceau de ruban adhésif sélectionner la source. sur le trou. Lancez la lecture de la source sélectionnée.
Page 20
Utilisation de la minuterie A l’heure programmée, la source de son Programmation de la minuterie sélectionnée se mettra en marche Le système peut activer automatiquement le pendant 30 minutes, puis l’appareil mode lecteur de CD, TUNER ou TAPE à une passera en mode veille Eco Power (si vous heure programmée, pour faire office de réveille- n’appuyez sur aucun bouton durant ces 30...
Page 21
Utilisation de la minuterie Autre branchement Ecoute d’une source externe Désactivation temporaire de la minuterie de réveil Vous pouvez écouter le son d’un appareil Vous ne pourrez activer la fonction Snooze que externe connecté sur les enceintes de votre dans les 30 secondes suivant le déclenchement appareil.
Page 22
2" avec fluide ≥ 75 dBA (IEC) Rapport signal/bruit ferromagnétique Distorsion de fréquence 50 – 20000 Hz, -3 dB Haut-parleur d’aigus (MCM11)Ruban Sensibilité d’entrée Dimensions (l x h x p) AUX / CDR In 500 mV/1V - MCM9 175 x 254 x 196 (mm)
Page 23
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution. En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre Philips. Problème Solution Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez...