MINERVA
®
GROUP
Posizionamento della macchina
Lo spazio libero previsto attorno alla
macchina deve essere adeguato per
rendere agevoli tutte le operazioni di
lavoro e di manutenzione (1 mt. sul lato in
cui l'operatore deve agire).
Il posizionamento della macchina deve es-
sere stabile, verticale e protetto da eventua-
li vibrazioni di origine meccanica. Per que-
sto motivo i modelli C/E PP5T, C/E PP10T,
C/E PP20T, C/E PP30T, C/E PP50 sono
dotati di 3 piedini fissi muniti anche di
fori per un eventuale fissaggio al terreno
tramite tasselli o bulloni e di un piede
registrabile (fig. 2 rif. A) per consentire il
livellamento della macchina.
Oltre all'allacciamento di tipo elettrico,
mediante l'apposita spina (Monofase/
Trifase) da inserire nella presa, alimentata
dalla rete, bisogna collegare l'entrata e
l'uscita dell'acqua.
L'entrata dell'acqua avviene collegando
il tubo (fig. 3 rif. A), che a sua volta deve
essere collegato all'impianto genera-
le dell'acqua, al rubinetto (fig. 3 rif. B
quando previsto).
PPT11-002 - rev. 05-23-04-13
Machine installation
Leave a clear area (at least 1 m on
the operator side) around the machine
for working, cleaning and servicing
operations. he machine must be installed
on a stable, vertical basis, protected from
possible mechanical vibrations.
For this reason, the C/E PP5T, C/E PP10T,
C/E PP20T, C/E PP30T and C/E PP50
models are fitted with 3 fixed feet that also
have holes for fixing the machine to the
floor by means of bolts and anchors and
a screwing foot (fig. 2 ref. A) that allows
you to level the machine.
Connect the machine to the mains supply
by inserting the plug (Single phase/Three-
phase) in a suitable socket and connect
the water inlet and outlet.
The water inlet is performed by connecting
the pipe (fig. 3 ref. A) to the cock (fig. 3
ref. B when present) and to the water
supply system.
18
Mise en place de la machine
L'espace libre prévu autour de la machine
doit être propre à permettre toutes les
opérations de travail et d'entretien (1 m.
du côté où l'opérateur doit travailler).
La machine doit être mise en place de
manière stable, en position verticale, sans
vibrations d'origine mécaniques. Pour
cette raison les modèles C/E PP5T, C/E
PP10T, C/E PP20T. C/E PP30T et C/E
PP50 sont équipé de 3 pieds fixes avec
trous pour la fixation éventuelle au sol au
moyen de tampons ou de boulons et d'un
pied réglable (fig. 2 réf. A) qui permet la
mise à niveau de la machine.
En plus du branchement électrique, qui se
fait au moyen de la fiche (monophasée/
triphasée) à insérer dans la prise reliée au
secteur, il faudra prévoir le raccordement
pour l'admission et l'évacuation de l'eau.
Pour l'admission de l'eau, relier le tube
(fig. 3 réf. A), préalablement raccordé à
l'installation de distribution de l'eau, au
robinet (fig. 3 réf. B s'il est prévu).
A
2
Positionieren der maschine
U m d i e M a s c h i n e h e r u m m u s s
ausreichend Platz vorgesehen werden,
um alle Arbeits- und Wartungsvorgänge
bequem ausführen zu können (1 m auf
der Bedienerseite).
Die Maschine muss stabil und senkrecht
aufgestellt und gegen eventuelle
Vibrationen mechanischen Ursprungs
geschützt werden. Aus diesem Grund
besitzen die Modelle C/E PP5T, C/E
PP10T, C/E PP20T, C/E PP30T und
C/E PP50 3 Füße mit Bohrungen für
eine eventuelle Befestigung auf dem
Boden mit Dübeln oder Bolzen und einen
verstellbaren Fuß (Abb. 2 Pos. A), damit
die MaschineDasnivelliert werden kann.
Neben dem Elektroanschluss mit Hilfe
des vorgesehenen Steckers (einphasig/
dreiphasig), der in die Netzsteckdose
zu stecken ist, muss der Anschluss des
Wasserzulaufs und -ablaufs hergestellt
werden. Den Wasserzulauf bekommt man
durch Anschließen des Schlauchs (Abb. 3
Pos. A) an die Wasserleitung und an den
Hahn (Abb. 3 Pos. B wenn vorhanden).
Emplazamiento de la máquina
El espacio libre en torno a la máquina
debe ser adecuado para facilitar la ejecu-
ción de todas las operaciones de trabajo
y de mantenimiento (debe quedar 1 m de
espacio libre en la parte en que interviene
el operador).
El emplazamiento de la máquina debe ser
estable, vertical y protegido contra posibles
vibraciones de origen mecánico. Por este
motivo, los modelos C/E PP5T, C/E PP10T,
C/E PP20T, C/E PP30T y C/E PP30
están provistos de tres pies fijos, con
agujeros para eventual fijación al pavi-
mento mediante tacos o pernos, y un pie
regulable (fig. 2 ref. A) que permite nivelar
la máquina.
Además del enlace de tipo eléctrico,
mediante el respectivo enchufe (monofá-
sico/trifásico) a conectar en la toma de
corriente de red, es necesario conectar
la entrada y la salida del agua.
La entrada del agua se obtiene conectan-
do el tubo (fig. 3 ref. A), que a su vez debe
ser conectado a la instalación general
del agua, en el grifo (fig. 3 ref. B, cuando
está previsto).