Movimentazione
La macchina deve essere sollevata
manualmente come indicato nelle figure
sottostanti o eventualmente con l' uso di
un carrellino, onde evitare qualsiasi tipo
di danneggiamento. È quindi sconsigliato
l'uso di dispositivi di sollevamento (muletti,
ganci di carro-ponti, ecc) a contatto diretto
con la macchina.
Collegamento
La macchina è dotata di spina per il
collegamento alla presa di corrente della
rete elettrica.
I tipi usati sono quelli rappresentati sche-
maticamente in figura.
Controllare e fare eventualmente
adeguare l'impianto di terra nella rete
elettrica del luogo di installazione della
macchina.
Handling
Always lift the machine manually as shown
in the pictures below, or with the aid of
lifting bands, in order to avoid any kind
of damage.
Do not use lifting systems (fork lift trucks,
hooks of bridge cranes, etc.) in direct
contact with the machine.
Connection
The machine is supplied with a plug for
connecting it to the mains outlet.
The types of plugs used are shown in the
picture below.
Verify and, if necessary, adjust the
earth system of the place where the
machine will be installed.
C/E PP5
C/E PP5T - C/E PP10T - C/E PP20T -
17
Manutention
La machine doit être soulevée manuel-
lement comme il est indiqueé dans les
figures ci-dessous ou bien à l'aide de
bande de levage, afin d'éviter d'endom-
mager la machine. Eviter l'emploi d'engins
de manutention (p.ex. chariots à fourche,
crochets de ponts roulants, etc.) au con-
tact direct de la machine.
Branchement
La machine est dotée d'une fiche pour
le branchement à la prise de courant du
secteur.
Les types utilisés sont représentés sché-
matiquement dans la figure ci-dessous.
Contrôler et, le cas échéant, faire
adapter l'installation de mise à la terre
du réseau électrique du local d'instal-
lation de la machine.
C/E PP30T
Innerbetrieblicher Trasport
Um Beschädigungen jeglicher Art zu ver-
meiden, werden die Maschinen von Hand
gehoben und getragen, wie die folgenden
Abbildungen zeigen. Vom Einsatz von
Hebezeugen (Gabelstapler, Haken von
Hebevorrichtungen usw.) zum Transport
der unverpackten Maschine wird deshalb
abgeraten.
Anscluß
Die Maschine ist mit einem Netzstecker
ausgerüstet.
Die verwendeten Typen sind in der Abbil-
dung schematisch dargestellt.
Kontrollieren und die Erdung des
Installationsortes der Maschine even-
tuell durch einen Elektriker anpassen
lassen.
C/E PP50
MINERVA
GROUP
Desplazamiento
La máquina debe ser elevada manual-
mente de la manera ilustrada en la si-
guiente figura, eventualmente mediante
el uso de un carro, a fin de evitar el riesgo
de que sufra daño. Por lo tanto se desa-
conseja el uso en contacto directo con la
máquina de equipos de elevación tales
como carretillas elevadoras, ganchos de
puentes grúa, etc.
Conexión
La máquina está provista de enchufe
para el enlace a la toma de corriente de
la red eléctrica.
Los tipos utilizados son aquéllos que se
ilustran esquemáticamente en la figura.
Controlar y eventualmente adaptar
la instalación de tierra a la red eléctrica
del lugar de instalación de la máquina.
PPT11-002 - rev. 05-23-04-13
®