ubbink Smartmax Fi Série Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

- Bruksanvisning for Smartmax® Fi-filterpumper
Igangsetting
- Les nøye igjennom denne bruksanvisningen.
- Pumpen må aldri tørrkjøres.
- Installer pumpen minst 25 cm / maksimalt 100 cm under vannoverflaten på et stabilt underlag som er fritt for mudder, sand og andre forurensninger.
Vedlikehold og rengjøring
Pumpen trenger verken smøring eller spesielt vedlikehold. Kontroller kun av og til innløpsslissene på filterhuset for forurensninger eller tilstoppinger og rengjør disse med rent
vann ved behov.
Ved sterk forurensning må du demontere pumpen:
1. Fjern slangeforbindelsen med slangemunnstykke og dobbeltmuffe.
2. Skru av låseringen fra trykkstussen (se figur 1)
3. Trykk på de to klikklåsene på husets overdel og løft av overdelen (se figur 2 og 3). Nå kan du rengjøre husets underdel og overdel.
4. Løsne pumpedekselet fra pumpehuset ved å vri det mot siden (bajonettlås). Trekk nå rotordelen ut av motorhuset (se figur 4 - 6). Nå kan du rengjøre motoren samt
rotordelen.
5. Etter rengjøringen monteres pumpen igjen i omvendt rekkefølge. Pass på at rotordelen settes korrekt inn og låses i de tilhørende sporene i motorhuset.
Hvor ofte det er nødvendig å foreta denne rengjøringen, avhenger av hvor ofte du bruker pumpen og dammens forurensningsgrad.
Pass på at pumpen ikke fryser fast om vinteren. Derfor må pumpen tas ut av dammen i rett tid. Rengjør pumpen og oppbevar den frostsikkert, for eksempel i en bøtte med vann.
Rengjøring/utskifting av rotoren
- Rengjør rotoren med en myk klut. Du må aldri bruke et (kjemisk) rengjøringsmiddel for dette.
- Unngå kontakt med den keramiske akselen for ikke å skade den.
3
Garanti
Vi gir deg en garanti på 5 år på dette produktet mot påvisbare material- og produksjonsfeil, med gyldighet fra kjøpsdato. Original kvittering må fremlegges som kjøpsbevis for å
kunne gjøre bruk av garantien. Garantien omfatter ikke alle reklamasjoner som skyldes monterings- og betjeningsfeil, manglende vedlikehold, frostskader, usakkyndige forsøk på
reparasjon, bruk av vold, inngrep fra annen side, overbelastning, mekaniske skader eller påvirkning fra fremmedlegemer. Alle reklamasjoner som gjelder skader på deler og/eller
problemer hvor årsaken skyldes slitasje, er også utelukket fra garantien.
Samsvarserklæring
UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar at pumpene i serien Smartmax® Fi tilfredsstiller kravene i det europeiske lavspenningsdirektivet 2014/35/EU. Følgende harmoniserte
standarder ble anvendt:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010
EN 62233:2008
Riktig avfallsbehandling av dette produktet
Innenfor EU henviser dette symbolet til at dette produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Gammelt utstyr inneholder verdifulle materialer som kan resirkuleres.
Disse skal leveres inn til gjenvinning for ikke å skade miljøet eller menneskenes helse gjennom ukontrollert søppelhåndtering. Derfor skal gammelt utstyr leveres til
samlesystemer for brukt utstyr, eller leveres for avfallsbehandling til stedet der utstyret ble kjøpt. Dette vil da levere utstyret videre til gjenvinning.
= Käyttöohje - Smartmax® Fi -suodatinpumput
Ubbink Smartmax® Fi -pumput ovat korkealaatuisia, uusimpaan teknologiaan pohjautuvia pumppuja. Pumput on varustettu taloudellisilla, erittäin tehokkailla ja luotettavilla
moottorijärjestelmillä ja mukautuvalla taajuustekniikalla sekä keraamisella akselilla. Smartmax® Fi -pumput soveltuvat erinomaisesti käytettäviksi suodatinpumppuina.
Tätä käyttöohjetta koskevia ohjeita
Ennen pumpun ensimmäistä käyttökertaa lue tämä käyttöohje ja tutustu laitteeseen. Ota ehdottomasti huomioon oikeaa ja turvallista käyttöä koskevat turvallisuusohjeet. Säilytä
tämä käyttöohje huolellisesti. Kun luovutat pumpun edelleen, anna sen mukana myös käyttöohje. Kaikki tämän laitteen parissa tehtävät työt saa suorittaa vain tämän ohjeen
mukaisesti.
Erikoisominaisuudet
Smartmax® Fi -pumpuissa on monia erikoisominaisuuksia, joiden vuoksi ne eroavat muista lammessa käytettävistä pumpuista.
HEP High Efficiency Pump (suurtehopumppu)
Kestävä ja suuritehoinen pumppu erittäin pienellä virrankulutuksella, joka soveltuu jatkuvaan käyttöön.
AFM Adaptive Frequency Motor (moottorijärjestelmä mukautuvalla taajuustekniikalla)
Huipputeho - ja siitä huolimatta hiljainen.
NSS – No Sponge System (sienetön järjestelmä)
Huoltovapaa kotelon erikoismuotoilun ansiosta, jossa on tarkkaan työstetyt imuraot, joiden vuoksi ei tarvita paljon huoltoa vaativaa suodatinsientä.
TPS – Thermal Protection System (terminen suojajärjestelmä)
Suojattu ylikuumenemiselta sisäänrakennetulla termostaattikytkimellä.
CST – Ceramic Shaft Technique (keraaminen akseli)
Moottorin erinomainen teho ja kitkaton hiljainen käynti saavutetaan laadukkaan, teknisestä keramiikasta valmistetun akselin ansiosta.
Turvallisuusmääräykset.
Tämä laite on valmistettu nykytekniikan kehitystason mukaisesti ottaen huomioon voimassa olevat turvallisuusmääräykset. Siitä huolimatta laite voi aiheuttaa henkilö- ja aineellisia
vahinkoja, jos sitä käytetään asiattomasti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei noudateta.
• Virransyötön pitää vastata tuotemäärityksiä. Älä kytke laitetta, jos virransyöttö ei täytä eriteltyjä määräyksiä (VDE 0100-702)! Lisätietoja saat paikalliselta, valtuutetulta
sähköasentajalta.
• Laitteen virtapiirissä pitää olla vikavirtasuoja (FI tai RCD) mitoitetulla vikavirralla maks. 30 mA.
• Laitteen virtaliitäntä pitää tehdä yli 3,5 m etäisyydellä lammesta.
• Ennen kaikkia laitteelle suoritettavia toimenpiteitä (asennus, huolto jne.) tai ennen kuin kosket veteen laite on erotettava verkosta!
• Laitetta ei saa käyttää, jos henkilöitä on vedessä!
• Laitetta tai siihen kuuluvia osia ei saa avata, jos tässä käyttöohjeessa ei erikseen sitä mainita. Sama koskee teknisten muutosten tekemistä laitteeseen.
• Verkkopistoke ja kaikki liitäntäosat on aina pidettävä kuivina. Laitteen liitäntäkaapeli pitää asentaa suojatusti mahdollisten vaurioitumisten välttämiseksi.
• Laitetta ei saa käyttää ilman vettä, se aiheuttaa korjaamattomia vaurioita.
• Tämä laite soveltuu veden pumppaamiseen, jonka lämpötila on min. 5 °C - maks. 35 °C.
• Laitteita, joissa on silmin havaittavia vaurioita, ei saa käyttää! Verkkokaapelia ei voi vaihtaa. Jos kaapeli vioittuu, laite on hävitettävä asianmukaisesti.
• Älä koskaan käytä kaapelia laitteen kantamiseen, äläkä koskaan vedä laitetta lammesta kaapelin avulla.
• Älä koskaan poista pistoketta leikkaamalla sitä irti kaapelista, äläkä koskaan lyhennä kaapelia. Jos näitä ohjeita ei noudateta, takuu raukeaa!
• 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita, tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, saavat käyttää tätä laitetta,
jos heitä valvotaan tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen käyttö, ja he ymmärtävät laitteesta aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa ilman
valvontaa suorittaa puhdistus- ja huoltotehtäviä.
Yleiset varoitusohjeet
Pakkauksen osat voivat olla vaarallisia (esim. muovipussit), sen vuoksi ne on säilytettävä kaukana lapsista ja kotielämistä.
Käyttö
Sarjan Smartmax®-pumput toimivat taloudellisten, luotettavien ja tehokkaiden moottorien avulla, joissa on mukautuva taajuustekniikka, ja niiden nostokorkeudet ovat 2,2 m (1500
Fi), 3,0 m (2500 Fi), 3,6 m (5000 Fi), 4,6 m (7500 Fi und 6,0 m (10000 Fi).
Kaikki pumput soveltuvat erityisesti käytettäviksi suodatinpumppuina yhdessä suodatusjärjestelmän kanssa, kuten esim. Ubbink BioPressure II, FiltraClear, Filtraama tai BioClear.
Sarjan Smartmax® Fi -pumput eivät ole itseimeviä pumppuja. Sen vuoksi pumpun käytölle on tärkeää, että se sijoitetaan vedenpinnan alapuolelle.
Ohje: Pumpun käydessä voi mahdollisesti voiteluainetta valua ulos, mikä likaa vettä.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières