ubbink Smartmax Fi Série Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

u Használati útmutató a Smartmax® Fi - szűrőszivattyúkhoz
Üzembe helyezés
- Figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót.
- A szivattyút soha ne járassák szárazon.
- A szivattyút legalább 25 cm-rel / max. 100 cm-rel a vízfelszín alatt telepítsék, stabil felületen, iszaptól, homoktól és más szennyeződésektől mentes területen.
Karbantartás és tisztítás
A szivattyú nem igényel sem kenést, sem speciális karbantartási munkálatokat. Mindössze azt kell ellenőrizni időről időre, hogy a szűrőházon lévő beeresztési rések nem
szennyeződtek-e el, ill. nem tömődtek-e el. Ezeket szükség esetén tiszta vízzel kell tisztítani.
A szivattyú erős szennyeződései esetén azt ki kell szerelni:
1. Távolítsák el a tömlős kötést a tömlőkarikával és a kettős karmantyúval.
2. Csavarozzák le a lezárógyűrűt a nyomócsonkról (lásd az 1.
ábrát.)
3. Nyomják be a ház felső részén lévő két kattintásos zárat és emeljék le a felső részt (lásd a 2.
4. Oldja ki a szivattyúfedelet a szivattyúház oldalsó forgatásával (bajonettzár). Húzza ki a rotorrészt a motorházból (lásd a 4-6. ábrákat). A motor és a rotorrész ezután
tisztíthatók.
5. A tisztítás után szerelje újra össze a szivattyút a fenti lépések fordított sorrendben való elvégzésével. Ügyeljen a rotorrész helyes behelyezésére és rögzítésére a motorházban a
számára kialakított vájatokba.
Ezen tisztítás szükségességének gyakorisága az adott használati helyzet és a tó szennyezettségi fokának függvénye.
Télen ügyeljenek arra, hogy a szivattyú ne fagyjon be. Ezért időben távolítsák el a szivattyút a tóról, tisztítsák meg a szivattyút és azt fagymentes helyen tárolják, például egy
vízzel teli vödörben.
A rotor tisztítása / cseréje
- A rotort egy lágy törlőkendővel tisztítsák. Ehhez soha ne használjanak (vegyi) tisztítószereket.
- Kerüljék az érintkezést a kerámiatengellyel, annak károsításának elkerülése érdekében.
3
Garancia
A termékre vonatkozóan 5 éves garanciát biztosítunk Önnek bizonyítható anyag- és gyártási hibákra. Ezen időszak számítása a vásárlási dátummal kezdődik. A garancia igénybe
vételéhez a vásárlást igazoló szelvényt eredeti példányban kell bemutatni. Nem tartoznak a garancia hatálya alá olyan meghibásodások, melyek okai szerelési és kezelési hibákra,
elhanyagolt ápolásra, fagykárokra, szakszerűtlen javítási kísérletekre, erőszak alkalmazására, szándékos rongálásra, túlterhelésre, mechanikai károsodásokra vagy idegen tárgyak
behatására vezethető vissza. Szintén kizárt a garancia olyan alkatrészkárokra és/vagy problémákra vonatkozóan, melyek okai a természetes kopásra vezethetők vissza.
Megfelelőségi nyilatkozat
Az UBBINK GARDEN BV saját felelősségében kijelenti, hogy a Smartmax® Fi terméksor szivattyúi megfelelnek a kisfeszültségről szóló 2014/35/EU európai irányelv
követelményeinek. Az alábbi harmonizált normák kerültek alkalmazásra:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010
EN 62233:2008
Jelen termék korrekt ártalmatlanítása
Az EU országain belül ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a termék nem dobható ki a háztartási hulladékok közé. Az elhasznált gépek értékes
újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyeket vissza kell vezetni az újrahasznosítás folyamatába, elkerülendő a környezet, az emberi egészség károsítását a
kontrollálatlan hulladékkezelés által. Az elhasznált készülékeket ezért kérjük, megfelelő gyűjtőrendszereken keresztül selejtezzék le, vagy küldjék meg a készüléket azon
helyszín számára, ahol azt vásárolták. Ezen szervek a készüléket visszavezetik az újrahasznosítás folyamatába.
és 3.
ábrákat). A ház alsó és felső részei ekkor tisztíthatók.
i Smartmax® Fi filterpumpade kasutusjuhend
Ubbink Smartmax® Fi pumpade näol on tegemist kõrge kvaliteediga toodetega, mis põhinevad uusimal tehnoloogial. Pumpadel on säästlik, ülivõimas ja väga töökindel
automaatselt kohanduva sagedusega mootorsüsteem ning keraamiline võll. Smartmax® Fi pumbad on spetsiaalsed filterpumbad.
Kasutusjuhendi märkused
Enne esmakasutust lugege kasutusjuhendit ja tutvuge seadmega. Õige ja ohutu kasutuse tagamiseks pidage kasutusjuhendist tingimata kinni. Hoidke kasutusjuhend hoolikalt alles!
Kui seade vahetab omanikku, tuleb kasutusjuhend seadmega kaasa anda. Seadmel tohib teha kõiki töid üksnes kasutusjuhendi järgi.
Eripärad
Smartmax® Fi pumpadel on hulganisti spetsiaalseid omadusi, mille poolest need teistest tiigipumpadest erinevad.
HEP High Efficiency Pump (üliefektiive pump)
Äärmiselt elektrisäästlik, vastupidav ja võimas pump, mis sobib järjepidevaks kasutamiseks.
AFM Adaptive Frequency Motor (automaatselt kohanduva sagedustehnoloogiaga mootorsüsteem)
Tippvõimsusega seade, ent sellegipoolest väga vaikne.
NSS – No Sponge System (ilma käsnata süsteem)
Vajab vähest hooldust tänu spetsiaalse kujuga korpusele, milles on väga täpse suurusega sisselaskepilud. Seeõttu on hooldust vajavast filterkäsnast loobutud.
TPS – Thermal Protection System (termiline kaitsesüsteem)
Ülekuumenemise lisakaitse tänu integreeritud termolülitile.
CST – Ceramic Shaft Technique (keraamiline võll)
Ülikvaliteetne keraamiline võll suurendab seadme tõhusust, sest hõõrdumine ja müra on vähenenud.
Ohutusnõuded
Seade on ehitatud kaasaegsel tehnoloogilisel tasemel ja kehtivate ohutuseeskirjade järgi. Siiski võivad seadme kasutamine ohustada inimeste tervist ja kahjustada vara, kui seadet ei
kasutata nõuetekohaselt, sihipäraselt ega järgita ohutusjuhiseid.
• Elektritoide peab vastama toote spetsifikatsioonile. Ärge ühendage seadet vooluvõrku, kui elektritoide ei vasta ettenähtud eeskirjadele (VDE 0100-702)! Lisainfot saate kohalikult
tunnustatud elektrikult.
• Seadme vooluring peab olema ohutuse eesmärgil varustatud rikkevoolukaitse kaudu (FI või RCD) rikkevooluga, mille nimikoormus on max 30 mA.
• Seadme toiteühendus peab jääma tiigist rohkem kui 3,5 m kaugusele.
• Enne iga toimingut seadmel (paigaldus, hooldus, jne) või enne seadme veest haaramist tuleb seadme elektritoide välja lülitada!
• Seadet on keelatud kasutada ajal, mil inimesed on vees!
• Seadet ega selle juurde kuuluvaid osi pole lubatud lahti teha, kui kasutusjuhendis pole seda üheselt kirjas. Seadet pole lubatud muuta.
• Võrgupistik ja kõik ühenduskohad tuleb hoida alati kuivad. Seadme toitekaabel tuleb vedada koos vastava kaitsega, et vältida kaabli kahjustamist.
• Seadet ei tohi ilma veeta käitada, sellest võib tekkida taastamatu kahju.
• Seade on mõeldud vee pumpamiseks temperatuuril alates min 5°C kuni max 35°C.
• Ilmnenud kahjustustega seadet ei tohi kasutada! Toitekaablit ei saa vahetada. Kui kaabel on kahjustunud, tuleb seade nõuetekohaselt kõrvaldada.
• Ärge kasutage kunagi toitekaablit seadme tõstmiseks ega kandmiseks. Ärge tirige kaablist, et seadet tiigist välja tõmmata.
• Toitekaablit ei tohi lühemaks teha. Kaabli pistikupesast eemaldamiseks ei tohi toitepistikut toitekaabli küljest ära lõigata. Nõuete eiramisel garantii katkeb!
• Lapsed alates 8. eluaastast ja ka füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuslikult ja teadmistelt vähemvõimekad isikud võivad seadet kasutada pideva järelevalve all või
siis, kui nad on seadme ohutusnõuetest teadlikud ja oskavad ohte ära tunda. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ilma täiskasvanu järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada.
Üldised hoiatused
Pakendi osad võivad olla ohtlikud (nt kilekott), mistõttu tuleb neid hoida lastele ja koduloomadele kättesaamatus kohas.
Kasutus
Smartmax® seeria pumbad töötavad säästlike, töökindlate ja võimsate mootoritega, millel on automaatselt kohanduv sagedustehnoloogia ja pumpamiskõrgus 2,2 m (1500 Fi), 3,0 m
(2500 Fi), 3,6 m (5000 Fi), 4,6 m (7500 Fi und 6,0 m (10000 Fi).
Kõik pumbad sobivad kasutamiseks spetsiaalse filterpumbana koos filtrisüsteemidega, nagu nt Ubbink BioPressure II, FiltraClear, Filtramax või BioClear.
Smartmax® Fi seeria pumbad ei ole iseimevad pumbad. Pumba käitamise eelduseks on asjaolu, et see on paigutatud allapoole veepinda.
Märkus! Pumba kasutamisel võib esineda määrdeaine lekkimist, mis võib vett reostada.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières