Amplicomms BigTel 50 alarm plus Mode D'emploi

Amplicomms BigTel 50 alarm plus Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BigTel 50 alarm plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BigTel
50 alarm
plus
Bedienungs-
anleitung
User Guide
Mode
d'emploi
Istruzioni
d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amplicomms BigTel 50 alarm plus

  • Page 1 BigTel 50 alarm plus Bedienungs- anleitung User Guide Mode d‘emploi Istruzioni d'uso...
  • Page 2 ALARM PLUS ELEFON IN ETRIEB NEHMEN...
  • Page 3 Ü BERSICHT SIEHE INLEGESEITE Telefon Einstellung Hörerlautstärke (ver- Wähltaste deckt unter Hörer) Direktwahltaste M1 Einstellung Klingellautstärke (Notrufnummer 1) Einstellung Klang Löschen Einstellung Freisprechlautstärke Direktwahltaste M2 (Notrufnummer 2) Notrufgeber Aufwärts blättern Automatischen Notruf starten Direktwahltaste M3 LED Batteriekapazität (Notrufnummer 3) Abwärts blättern LED Notrufgeber / Anzeige neuer Anruf (s.
  • Page 4: Table Des Matières

    NHALTSVERZEICHNIS Telefon in Betrieb nehmen..................4 Verpackungsinhalt prüfen ..................4 Anschließen des Telefons ..................5 Wandmontage......................7 Displayanzeigen .....................8 Datum/Uhrzeit einstellen..................10 Sprache einstellen ....................10 Telefonieren ......................11 Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen ..........11 Gespräch beenden....................11 Einen Anruf annehmen ..................12 Lauthören ein-/ausschalten.................12 Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten............13 Hörerlautstärke einstellen ...................13 Klingellautstärke einstellen.................13 Klang des Hörers einstellen................13...
  • Page 5 NHALTSVERZEICHNIS Mikrofon stummschalten ..................14 Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen ..........14 Eine Rufnummer aus der Anrufliste wählen.............14 Eine Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen..........15 Eine Direktwahl-Rufnummer wählen ..............16 Nummern verketten und übertragen..............17 Telefon einstellen .....................18 Telefonbuch ......................18 Anrufliste ......................22 Notrufgeber ......................25 Einstellungen......................32 Spezielle Verwendung ..................34...
  • Page 6 NHALTSVERZEICHNIS NHALTSVERZEICHNIS Anhang........................35 Sicherheitshinweise.....................35 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............35 Aufstellungsort.....................35 Netzgerät ......................36 Hörgeräte kompatibel..................36 Entsorgung ......................37 Fehlersuche und -behebung ................38 Pflegehinweise .....................39 Garantie ........................39 Konformitätserklärung ..................40...
  • Page 7: Telefon In Betrieb Nehmen

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Telefon in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf der Seite 35, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen. Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit norma- lem Gehör und vermindertem Gehör.
  • Page 8: Anschließen Des Telefons

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Wichtig: • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Anschließen des Telefons Um alle Funktionen des Telefons wie z.
  • Page 9 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN 2. Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem ande- ren Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Vibrationsgerät (nicht im Lieferumfang) Strom-...
  • Page 10: Wandmontage

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Wandmontage Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die Füh- rungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die Wandmon- tagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
  • Page 11: Displayanzeigen

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°, damit Sie den Telefonhörer einhängen können. Displayanzeigen Tauschen Sie die Batterien aus. 14:45 Anzeige der Uhrzeit. 11/06 Anzeige des Datum. Sie befinden sich im Telefonbuch.
  • Page 12 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN CLIP Sie befinden sich in der Anrufliste. Der aktuelle Eintrag in der Anrufliste ist neu. REPEAT Der Anrufer hat mehrmals angerufen. CALLS Anzeige der Positionsnummer in der Anrufliste. TOTAL:XX Sie haben XX Einträge in der Anrufliste. NEU:XX Sie haben XX neue Einträge in der Anrufliste.
  • Page 13: Datum/Uhrzeit Einstellen

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Datum/Uhrzeit einstellen • Drücken Sie ZEIT/DATUM • Wählen Sie mit und drücken Sie • Geben Sie mit die Stunden ein und drücken Sie • Geben Sie mit die Minuten ein und drücken Sie • Geben Sie mit den Monat ein und drücken Sie •...
  • Page 14: Telefonieren

    ELEFONIEREN Telefonieren Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen Um jemanden anzurufen können Sie: zuerst den Hörer abheben und dann die Rufnummer eingeben. eine Rufnummer eingeben und dann den Hörer abheben. oder eine Rufnummer eingeben und die Taste oder Taste drücken.
  • Page 15: Einen Anruf Annehmen

    ELEFONIEREN Einen Anruf annehmen Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Lauthören ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs, das Sie mit dem Hörer führen, können Sie auf Lautsprecherbetrieb umschalten (Netzteil/Batterien erforderlich). Drücken Sie dazu die Taste und legen Sie anschließend den Hörer auf. Wollen Sie das Gespräch mit dem Hörer fortsetzen, heben Sie einfach den Hörer ab.
  • Page 16: Verstärkung Der Hörerlautstärke Einschalten

    ELEFONIEREN Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten Die Hörerlautstärke kann auf +40 dB verstärkt werden (Netzteil/Batterien erfor- derlich). Drücken Sie dazu die Taste . Die „Ein“-Anzeige leuchtet. Warnung: Diese Lautstärke kann Schäden bei Menschen mit normalem Gehör verursachen! Hörerlautstärke einstellen Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler (19) anpassen (siehe Aus- klappseite vorn).
  • Page 17: Freisprechlautstärke Einstellen

    ELEFONIEREN Freisprechlautstärke einstellen Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler (22) anpassen (siehe Ausklappseite vorn). Mikrofon stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Telefons aus- und einschalten. halten: Mikrofon ausschalten loslassen: Mikrofon wieder eingeschaltet Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer.
  • Page 18: Eine Rufnummer Aus Dem Telefonbuch Wählen

    ELEFONIEREN Weitere Information finden Sie im Abschnitt „Anrufliste“ auf der Seite 22. • Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste , wählen Sie dann mit den Tasten den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie oder • Wählen Sie zuerst mit den Tasten den gewünschten Ein- trag aus und drücken Sie...
  • Page 19: Eine Direktwahl-Rufnummer Wählen

    ELEFONIEREN den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie oder CLIP • Drücken Sie zuerst die Taste , wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie . Der Lautspre- cher wird eingeschaltet. Wenn Sie das Gespräch über den Hörer fortsetzen wollen, heben Sie ihn ab.
  • Page 20: Nummern Verketten Und Übertragen

    ELEFONIEREN • Drücken Sie zuerst kurz die Notruftaste oder • Heben Sie dann den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahl- / Notruftasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten, wie z.
  • Page 21: Telefon Einstellen

    ELEFON EINSTELLEN Telefon einstellen Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. • Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. • Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Spei- chern die Meldung SPEICHER VOLL.
  • Page 22 ELEFON EINSTELLEN Um den gleichen Buchstaben zweimal hintereinander einzugeben, drücken Sie den entsprechenden Buchstaben erst einmal. Warten Sie dann, bis der Cursor (blinkender Strich) eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie dann den Buch- staben erneut ein. Telefonbucheinträge erstellen • Drücken Sie NUMMER SPEICHERN •...
  • Page 23 ELEFON EINSTELLEN Hinweis: Sie können den gesprochenen Namen auch später zu einem Tele- fonbucheintrag hinzufügen (s. u.). Telefonbucheinträge ändern CLIP • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit gewünschten Eintrag aus. BEARBEITEN • Drücken Sie für ca. 3 Sekunden und bestätigen Sie •...
  • Page 24 ELEFON EINSTELLEN • Wählen Sie dann mit den gewünschten Eintrag aus. • Drücken und halten Sie während Sie den Namen sprechen. Hinweis: Wenn Sie die Taste nicht loslassen, wird die Aufnahme nach 3 Sekunden automatisch beendet. CLIP • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie Gesprochenen Namen löschen •...
  • Page 25: Anrufliste

    ELEFON EINSTELLEN LOSCHEN? • Drücken Sie . Im Display erscheint • Drücken Sie für ca. 4 Sekunden. Der Eintrag wird gelöscht. CLIP • Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie Alle Telefonbucheinträge löschen CLIP • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit einen beliebigen Eintrag aus.
  • Page 26 ELEFON EINSTELLEN Steht die Rufnummernübertragung (CLIP) an Ihrem Anschluss zur Verfügung, wird Ihnen die Rufnummer des Anrufers bzw. der Name, wenn es für diese Rufnummer einen Telefonbucheintrag gibt, bereits angezeigt bzw. angesagt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt oder ist sie aus anderen Gründen nicht verfügbar, wird eine ent- sprechende Meldung angezeigt.
  • Page 27 ELEFON EINSTELLEN • Die Rufnummer wurde ohne Namen im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie jetzt einen Namen für die Rufnummer ein (s. „Telefonbucheinträge ändern“). Hinweis: Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespei- chert wurde, erscheint in der Anrufliste zusätzlich der eingegebene Name.
  • Page 28: Notrufgeber

    ELEFON EINSTELLEN • Drücken Sie erneut für ca. 4 Sekunden. Hinweis: Kontrollieren Sie vor dem Löschen der Rufnummern, ob die Einträ- ge angesehen wurden. Notrufgeber Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Hilfe rufen. Hinweis: Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. “Rotes Kreuz", “Malteser Hilfswerk"...
  • Page 29 ELEFON EINSTELLEN mit der Taste „0“ angenommen wird. Aus diesem Grund müssen Sie Ihre eige- ne Notrufansage grundsätzlich mit dem Satz “Nehmen Sie diesen Notruf mit der Taste 0 entgegen!" beenden. Hinweis: Achten Sie in Ihrer Ansage darauf, dass der Angerufene erkennt, von wem der Notruf kommt.
  • Page 30 ELEFON EINSTELLEN Notrufansage löschen • Drücken Sie ANSAGE PRUFEN • Wählen Sie mit und drücken Sie • Drücken Sie während des Abspielens . Die Ansage wird gelöscht. Notrufnummern / Direktwahlnummern speichern Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen.
  • Page 31 ELEFON EINSTELLEN Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Automatischer Notruf Der automatische Notruf kann durch Drücken und Halten der Tasten M1, M2 oder M3 am Telefon oder den Notrufgeber gestartet werden. Haben Sie keine Rufnummer auf einer der Tasten M1, M2 oder M3 gespeichert, wird keine Ruf- nummer gewählt, sondern ein lautes Warnsignal vom Telefon wiedergegeben.
  • Page 32 ELEFON EINSTELLEN Automatischer Notruf über den Notrufgeber 1. Halten Sie für 5 Sekunden die Taste (1) am Notrufge- ber gedrückt, um den automatischen Notruf zu star- ten. 2. Halten Sie erneut die Taste am Notrufgeber für 5 Sekunden gedrückt, um den automatischen Notruf zu beenden.
  • Page 33 ELEFON EINSTELLEN 4. Nach Ablauf der 3 Minuten wird die Verbindung unterbrochen. Es wird, wie oben beschrieben, erneut versucht, zu den gespeicherten Rufnummern der Tasten M1, M2 und M3 eine Verbindung herzustellen. 5. Wenn das Gespräch vor Ablauf der 3 Minuten unterbrochen oder wenn auf- gelegt wurde, wird weiterhin versucht, eine Verbindung zu den nächsten gespeicherten Rufnummern herzustellen, bis alle 3 Nummern gewählt wur- den.
  • Page 34 ELEFON EINSTELLEN Batterie austauschen 1. Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Notruf- gebers mit einem kleinen Kreuzschraubendreher. 2. Öffnen Sie, mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers, an der Einkerbung (3) das Gehäuse. 3. Tauschen Sie die Batterie aus. Verwenden Sie nur Batte- rien des gleichen Typs.
  • Page 35: Einstellungen

    ELEFON EINSTELLEN Einstellungen Sie können verschiedene Einstellungen an Ihrem Telefon vornehmen. • Drücken Sie . Das Menü wird geöffnet. • Gehen Sie mit zum gewünschten Menüpunkt und drü- cken Sie , um das jeweilige Untermenü zu öffnen. LCD KONTRAST (1-5) Einstellung ändern mit oder , um die aktuelle Einstellung zu behalten.
  • Page 36 ELEFON EINSTELLEN FLASH Für die Nutzung der Leistungsmerkmale im ana- logen Netz ist die Flashzeit von 100 ms richtig. Es kann aller dings z. B. beim Betrieb an einer Tele- kommunikationsanlage notwendig sein, eine Flashzeit von 300 ms einzustellen. Nähere Infor- mationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedie- nungsanleitung der Anlage.
  • Page 37: Spezielle Verwendung

    ELEFON EINSTELLEN Spezielle Verwendung Betrieb an einer Telefonanlage Betreiben Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage (wenn Sie z. B. eine „0“ wäh- len müssen um eine Amtsleitung zu belegen) benutzen Sie für die Vermitt- lungsfunktionen, die Ihnen die Anlage bietet, die Taste Zur Länge des von Ihrer Anlage benötigten Flash-Signals sehen Sie bitte in der Dokumentation zu Ihrer Telefonanlage nach.
  • Page 38: Anhang

    NHANG Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Tele- fonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen- mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 39: Netzgerät

    NHANG • Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika- lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Netzgerät Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren. Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
  • Page 40: Entsorgung

    NHANG Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit norma- lem Gehör und vermindertem Gehör. Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgü- tern verpflichtet.
  • Page 41: Fehlersuche Und -Behebung

    Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.amplicomms.com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
  • Page 42: Pflegehinweise

    • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Techno- logien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt.
  • Page 43: Konformitätserklärung

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewähr- leistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Page 44 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN NHANG...
  • Page 45 T A GLANCE REFER TO INLAY PAGE Telephone Volume boost on LED Call back button Control knob, receiver volume One−touch dialling button M1 (hidden under premium handset) (emergency call number 1) “Ringing volume” slide control Delete “Tone” slide control One−touch dialling button M2 “Handsfree volume”...
  • Page 46 ONTENTS Getting started......................46 Check box contents .....................46 Connecting the telephone...................47 Wall mounting......................49 Display icons ......................50 Setting date an time ....................52 Setting the language ...................52 Making and receiving calls ..................53 Dialling a telephone number ................53 Ending a call......................53 Taking a call......................54 Activating/deactivating handsfree mode............54 Boost the handset earpiece volume ..............55 Setting the handset receiver volume..............55...
  • Page 47 ONTENTS Muting the microphone ..................56 Dialling a telephone number using the redial function ........56 Calling back missed calls ...................56 Dialling a telephone number from the phone book.........57 One-touch dialling / Emergency call ..............58 Chain dialling .......................59 Phone settings ......................60 Phone book ......................60 Calls list.........................64 Emergency Call Unit....................67 Settings.........................73...
  • Page 48 NHALTSVERZEICHNIS ONTENTS Appendix........................76 Safety notes ......................76 Intended use......................76 Installation location .....................76 Power supply .......................77 Hearing aid compatibility..................77 Disposal ........................78 Help and support / Troubleshooting guide ............79 Maintenance......................80 Guarantee ......................80 Declaration of conformity ...................81 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 79 for costs and hours of operation)
  • Page 49: Getting Started

    ETTING STARTED Getting started Important: please make sure you’ve read the safety information on page 76 before you set up your phone system. Important: Your phone can produce very high sound when Boost is switched on. Please take care if the handset is used by others. Check box contents You should have: •...
  • Page 50: Connecting The Telephone

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETTING STARTED ETRIEB NEHMEN Important: • Use only the power adapter supplied with your telephone. • Use only the telephone cable supplied with your telephone otherwise your phone may not work. Connecting the telephone For using all features e.
  • Page 51 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETTING STARTED ETRIEB NEHMEN 2. Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the telephone cable supplied because the equipment may not function if another tele- phone cable is used. Shaker unit (Option) Mains power Telephone wall...
  • Page 52: Wall Mounting

    ETTING STARTED Wall mounting The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in order to fix the telephone on a wall. Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on the rear side of the telephone.
  • Page 53: Display Icons

    ETTING STARTED Turn the receiver hook (4) in the receiver cradle 180° so that the receiver can be hooked in. Display icons Replace the batteries. 14:45 Display of the time. 11/06 Display of the date. The phone book is open. Helpline UK 0844 800 6503 (See page 79 for costs and hours of operation)
  • Page 54 ETTING STARTED CLIP The calls list is open. The entry in the calls list is new. REPEAT Indicates a repeat call. CALLS Position number in the call list. TOTAL:XX There are XX entries in the call list. NEW:XX There are XX new entries in the call list. VOICE Flashing: Recording mode is active (see pages 62, 68).
  • Page 55: Setting Date An Time

    ETTING STARTED Setting date an time • Press TIME/DATE • Select using and press • Adjust the hours using and press • Adjust the minutes using and press • Adjust the month using and press • Adjust the day using and press CLIP •...
  • Page 56: Making And Receiving Calls

    AKING AND RECEIVING CALLS Making and receiving calls Dialling a telephone number To start a call you have the following options: lift the handset and enter the phone number. enter the phone number and lift the handset. or alternatively enter the phone number and press Handsfree mode will be activated and the phone number will be dialled (for handsfree mode power supply/batteries necessary).
  • Page 57: Taking A Call

    AKING AND RECEIVING CALLS Taking a call Lift the handset or press Activating/deactivating handsfree mode During a call you are making using the handset you can switch to handsfree mode to switch on the loudspeaker (power supply/batteries necessary). Press and then replace the handset. If you want to continue the call using the handset simply lift the handset.
  • Page 58: Boost The Handset Earpiece Volume

    AKING AND RECEIVING CALLS Boost the handset earpiece volume You can boost the handset earpiece volume to +40 dB (power supply/batteries necessary). Press . The “On“ LED is on. Caution: This telephone is capable of producing very high volume levels when the amplifier is switched on and the volume control is set to maxi- mum.
  • Page 59: Setting The Handsfree Volume

    AKING AND RECEIVING CALLS Setting the handsfree volume You can adjust the handsfree volume using the control (22) (refer to inlay page). Muting the microphone The microphone in the handset can be activated and deactivated during a telephone conversation. Press and hold : Switch the microphone off (muting) Release : Switch the microphone on...
  • Page 60: Dialling A Telephone Number From The Phone Book

    AKING AND RECEIVING CALLS • Lift the handset or press , then select the desired entry using and press or alternatively • select the desired entry using and press . The loudspeaker will be switched on. If you want to proceed the call using the handset, just lift it up.
  • Page 61: One-Touch Dialling / Emergency Call

    AKING AND RECEIVING CALLS CLIP • Press , select the desired entry using and press . The loudspeaker will be switched on. If you want to proceed the call using tghe handset, just lift it up. The loudspeaker will be switched off. One-touch dialling / Emergency call The one-touch dialling / emergency call buttons M1, M2 or M3 can be used for normal quick dial numbers or as a memory location for automatic emergency...
  • Page 62: Chain Dialling

    AKING AND RECEIVING CALLS Note: The telephone numbers assigned to the one-touch dialling buttons can not be deleted. When storing new numbers, the existing entries are overwritten. Chain dialling The function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call-by-call or calling card procedures.
  • Page 63: Phone Settings

    HONE SETTINGS Phone settings Phone book 30 phone numbers can be stored in the phone book together with the associat- ed names. • Always enter the area access code with the phone numbers so that the tele- phone can also assign incoming local calls to a phone book entry. •...
  • Page 64 ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Creating phone book entries • Press STORE NUMBER • Select using and press • Enter the telephone number and press • Enter the name and press • If you want to store a spoken name (which is spoken, when you call up the phonebook entry or a call from this person arrives) for the entry immediate- ly, press and hold down •...
  • Page 65 HONE SETTINGS EDIT? • Press and hold for approx. 3 s and confirm by pressing • Enter the new telephone number if necessary and confirm with • Enter the new name if necessary and confirm with Record names to phonebook entries A name can be recorded for each phone number stored in the phone book.
  • Page 66 ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Deleting recordings • Press NAME RECORDING • Select using and press • Then select an entry using • Press during playback to delete the recording. Deleting a single entry from the phone book CLIP •...
  • Page 67: Delete All

    HONE SETTINGS • Press and hold for approx. 4 s. DELETE ALL? The display shows • Press and hold for approx. 4 s. again. CLIP • To abort the deleting procedure press Calls list Note: The caller number display function, essential for the calls list, is a sup- plementary service offered by telephone network providers.
  • Page 68 ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS The idle display shows, how many entries are in the calls list and how many of them are NEW (not yet seen). A total of 64 call numbers can be stored in the calls list.
  • Page 69 HONE SETTINGS Deleting phone numbers individually • Select an entry using DELETE? • Press . The display shows • Press and hold for approx. 4 s. The entry is deleted. Deleting all entries • Select an entry using • Press and hold for approx.
  • Page 70: Emergency Call Unit

    ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Emergency Call Unit The emergency call unit can be used to dial an emergency services exchange or persons for assistance. Note: There are several appropriate emergency service call numbers availa- ble, such as the Red Cross, St. John's Ambulance Brigade, etc. In some countries emergency calls are not free of charge.
  • Page 71 HONE SETTINGS Recording an outgoing alert message • Press RECORD MESSAGE • Select using and press • Press and hold down when you speak your message. • Release to end recording. Playing the outgoing alert message • Press CHECK MESSAGE •...
  • Page 72 ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Storing emergency call / quick dial numbers The quick dial buttons M1, M2 and M3 can be used for normal quick dial num- bers or as memory locations for automatic emergency call dialling. •...
  • Page 73 HONE SETTINGS Note: Pay attention that the emergency call unit is within range of the tele- phone. The batteries in the emergency call unit should always be full. Automatic emergency calls via the telephone • Press and hold down for approx. 5 seconds to start the automatic emergency call function.
  • Page 74 ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Starting/Ending the automatic emergency call The phone behaves as follows on starting the automatic emergency call: 1. The emergency phone loudspeaker is switched on. An acoustic “emergency call active” signal is sounded for 15 sec. 2.
  • Page 75 HONE SETTINGS Testing the emergency call unit battery 1. Press and hold the button (1) on the emergency call unit briefly. The LED (2) lights up. 2. If the LED (2) no longer lights up when the button is pressed and held, replace the battery. Replacing the battery 1.
  • Page 76: Settings

    ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Settings You can perform various settings on your phone. • Press to open the menu. • Scroll using to the desired entry and press open the relevant sub-menu. LCD CONTRAST (1-5) Modify settings using or press to keep the current setting.
  • Page 77 HONE SETTINGS LANGUAGE see page 52. The outgoing messages and display texts on the telephone are available in 4 langua- ges. FLASH In most situations the flash time of 100 ms should be selected. In some cases, e. g. when connecting the phone to a PABX, it may be necessary to switch to 300 ms.
  • Page 78: Special Use

    ELEFON EINSTELLEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN HONE SETTINGS Special use Use on a private branch exchange If your phone’s on an exchange (e.g. you need to dial 9 to get an outside line), you can transfer calls and use call back by using the button.
  • Page 79: Appendix

    PPENDIX Appendix Safety notes Please make sure you read this user guide carefully and keep it for further use. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a analogue public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
  • Page 80: Power Supply

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN PPENDIX NHANG Power supply Caution: Only use the power adapter plug supplied because other power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such. The included mains adapter meets the eco-design requirements of the European Union (Directive 2005/32/EG).
  • Page 81: Disposal

    PPENDIX Disposal You are obliged to dispose of consumable goods properly in accor- dance with the applicable legal regulations. The symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus and batteries must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste author- ities.
  • Page 82: Help And Support / Troubleshooting Guide

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN PPENDIX NHANG Help and support / Troubleshooting guide Helpline If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide below. If it can’t , please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute.
  • Page 83: Maintenance

    • Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
  • Page 84: Declaration Of Conformity

    If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equip- ment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Page 85 PERÇU VOIR PAGE D INSERTION ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Téléphone 16 Affichage LED « Le téléphone Touche d‘appel sonne » Touche de sélection directe M1 17 Augmenter le volume sonore du (numéro appel d’urgence 1) combiné Effacer 18 LED mode « volume sonore aug- Touche de sélection directe M2 menté...
  • Page 86 ABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone ................86 Vérification du contenu du coffret ..............86 Raccordement du téléphone................87 Montage mural ....................89 Affichage sur l‘écran....................90 Régler la date/l'heure ..................92 Régler la langue ....................92 Téléphoner ........................93 Composer et choisir un numéro manuellement..........93 Terminer l’appel ....................93 Recevoir un appel ....................94 Activer/Désactiver l’écoute amplifiée ...............94...
  • Page 87 ABLE DES MATIÈRES Désactiver le microphone ...................96 Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation ....96 Composer un numéro à partir de la liste d‘appels...........96 Composer un numéro à partir du répertoire ............97 Composer un numéro direct ................98 Enchaînement et transmission de numéros .............99 Régler le téléphone....................100 Répertoire ......................100...
  • Page 88 NHALTSVERZEICHNIS ABLE DES MATIÈRES Annexe........................117 Consignes de sécurité ..................117 Utilisation conforme aux prescriptions ............117 Lieu d‘installation ....................117 Bloc secteur ......................118 Compatibilité avec des appareils auditifs............118 Élimination ......................119 Recherche et correction d‘erreurs..............120 Remarques d‘entretien..................121 Garantie ......................121 Déclaration de conformité ................122...
  • Page 89: Mise En Service Du Téléphone

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 117 avant la mise en service du téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé...
  • Page 90: Raccordement Du Téléphone

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE ELEFON IN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Important: • Utilisez uniquement le chargeur livré avec le téléphone. • Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone, l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble de connexion.
  • Page 91 ELEFON IN ELEFON IN ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN 2. Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez unique- ment le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas foncti- onner avec un autre câble. Appareil vibreur (Non fourni) Prise de...
  • Page 92: Montage Mural

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Montage mural Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à...
  • Page 93: Affichage Sur L'écran

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE vers le bas. Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de l’écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier. Affichage sur l‘écran Changez les piles. 14:45 Affichage de l‘heure. 11/06 Affichage de la date. Vous vous trouvez dans le répertoire.
  • Page 94 ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE CLIP Vous vous trouvez dans la liste d‘appels. Nouvelle entrée dans la liste d‘appels. REPEAT Appel multiple de cette ligne téléphonique. CALLS Affichage de la position du numéro dans la liste d‘appels. TOTAL:XX Vous avez XX entrées dans votre liste d‘appels. NVX:XX Vous avez XX nouvelles entrées dans votre liste d‘appels.
  • Page 95: Régler La Date/L'heure

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Régler la date/l'heure • Appuyez sur HEURE/DATE • Selectionez à l’aide de et appuyez sur • Entrez l’heure à l’aide de et appuyez sur • Entrez les minutes à l’aide de et appuyez sur • Entrez le mois à...
  • Page 96: Téléphoner

    ÉLÉPHONER Téléphoner Composer et choisir un numéro manuellement Pour effectuer un appel, vous pouvez: d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. composer le numéro et ensuite décrocher le combiné. composer un numéro et appuyer ensuite sur ou sur Le haut-parleur est activé...
  • Page 97: Recevoir Un Appel

    ÉLÉPHONER Recevoir un appel Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Activer/Désactiver l’écoute amplifiée Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous pouvez activer le haut-parleur (bloc d’alimentation/piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné. Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le combiné.
  • Page 98: Activer L'amplification Du Volume Sonore Du Combiné

    ÉLÉPHONER ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Activer l’amplification du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné peut être amplifié +40 dB (bloc d’alimentation/ piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche . L’affichage « un » est allumé. Avertissement : ce volume sonore peut causer des dommages chez des per- sonnes entendant normalement! Régler le volume sonore du combiné...
  • Page 99: Régler Le Mode Mains Libres

    ÉLÉPHONER Régler le mode mains libres Vous pouvez régler le mode mains libres à l’aide d’un régulateur à coulisse (22) (voir page d’insertion). Désactiver le microphone Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. Maintenir : désactiver le microphone Relâcher : le microphone est réactivé...
  • Page 100: Composer Un Numéro À Partir Du Répertoire

    ÉLÉPHONER Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre « Liste d’appels » en page 104. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche , sélection- nez alors l’entrée souhaitée à l’aide des touches et appuy- ez sur •...
  • Page 101: Composer Un Numéro Direct

    ÉLÉPHONER et appuyez sur CLIP • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche et décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche . Le haut-parleur est activé. Si vous voulez poursuivre la con- versation par le combiné, décrochez celui-ci. Le haut-parleur est alors désactivé.
  • Page 102: Enchaînement Et Transmission De Numéros

    ÉLÉPHONER • Appuyez d’abord sur les touches d’appel d’urgence • Décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche Note : Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches d’appel direct ou les numéros d’urgence. Lorsque vous enregistrez de nou- veaux numéros, les anciens enregistrements sont écrasés.
  • Page 103: Régler Le Téléphone

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le téléphone Répertoire Le répertoire peut enregistrer 30 numéros d’appel avec les noms correspon- dants. • Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
  • Page 104 ELEFON IN ELEFON EINSTELLEN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ÉGLER LE TÉLÉPHONE Pour taper deux fois la même lettre, appuyez d’abord une fois sur la lettre appropriée. Attendez que le curseur passe derrière la lettre (curseur clignotant). Puis tapez la lettre de nouveau. Régler les entrées du répertoire •...
  • Page 105 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Modifier les entrées du répertoire CLIP • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche • Appuyez sur pendant env. 3 secondes et confirmez en sélectionnant ADAPTER? avec • Saisissez éventuellement le nouveau numéro et appuyez sur •...
  • Page 106 Making and receiving calls ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ÉGLER LE TÉLÉPHONE • Appuyez sur et maintenez la touche appuyée pendant que vous pro- noncez le nom. Note : Si vous ne relâchez pas la touche, l’enregistrement se terminera automatiquement au bout de 3 secondes.
  • Page 107: Liste D'appels

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE EFFACER? • Appuyez sur . L’écran affiche • Appuyez sur pendant env. 4 secondes. L’entrée est effacée. CLIP • Pour interrompre la suppression, appuyez sur Effacer toutes les entrées du répertoire CLIP • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche •...
  • Page 108 Making and receiving calls ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ÉGLER LE TÉLÉPHONE Si l’affichage du numéro d’appel (CLIP) est disponible sur votre ligne téléphoni- que, le numéro de votre correspondant ou son nom, si le numéro correspond à une entrée du répertoire, s’affichent lorsque le téléphone sonne.
  • Page 109 ÉGLER LE TÉLÉPHONE • Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez maintenant un nom pour le numéro (-> Modifier les entrées du répertoire). Note : Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels.
  • Page 110: Transmetteur D'appel D'urgence

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON EINSTELLEN Note : Contrôlez, avant d’effacer les numéros d’appel que les enregistre- ments ont bien été regardés. Transmetteur d’appel d’urgence Le transmetteur d’appel d’urgence vous permet d’appeler à l’aide des services d’alarme ou des personnes. Note : Il existe de nombreux services d’alarme tels que p.
  • Page 111 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Note : Dans votre annonce, veillez à ce que la personne appelée reconnaisse de qui provient cet appel. Dans votre annonce, attirez bien l’attention sur le fait qu’il s’agit d’un appel d’urgence et que vous avez besoin d’aide. Enregistrer une annonce d’appel d’urgence •...
  • Page 112 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFON EINSTELLEN Effacer l’annonce d’appel d’urgence • Appuyez sur CONTROLL. MESS • Sélectionnez avec la touche et appuy- ez sur • Appuyez sur pendant la lecture. L’annonce est supprimée. Enregistrer les numéros appel d’urgence/ les numéros à sélection directe Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1, M2 ou M3 comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’urgence automatique.
  • Page 113 ÉGLER LE TÉLÉPHONE Note : Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous enregistrerez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés. Appel d’urgence automatique L’alarme automatique peut être activée en appuyant sur les touches M1, M2 ou M3 du téléphone ou sur le bouton d’alarme et en les maintenant enfoncés.
  • Page 114 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Appel d’urgence automatique via le transmetteur 1. Maintenez appuyée pendant 5 secondes la touche (1) du transmetteur d’appel d’urgence pour démarrer l’appel d’urgence automatique. 2. Maintenez de nouveau appuyée pendant 5 secondes la touche du transmetteur pour terminer l’appel d’ur- gence automatique.
  • Page 115 ÉGLER LE TÉLÉPHONE le téléphone essaie d’établir une liaison avec les numéros d’appel enregis- trés sur les touches M1, M2 et M3. 5. Lorsque la communication est coupée ou interrompue avant que les 3 minu- tes soient écoulées, une connexion avec les numéros enregistrés suivants est tentée, jusqu’à...
  • Page 116 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Remplacer la pile 1. Retirez la vis située à l’arrière du transmetteur avec un petit tournevis cruciforme. 2. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit tournevis à l’endroit de la rainure (3). 3. Remplacez la pile. N’utilisez que des piles de même type. Observez une polarisation correcte ! 4.
  • Page 117: Réglages

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Réglages Vous pouvez effectuer différents réglages sur votre téléphone. • Appuyez sur . Le menu s'ouvre. • Allez au point de menu souhaité à l’aide de et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu respectif. CONTRASTE LCD (1-5) Modifiez les paramètres avec appuyez sur , pour conserver les paramè-...
  • Page 118 ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN et les textes sur l’écran du téléphone en 4 langues. FLASH Pour utiliser les fonctions du réseau analogique, le temps de flash correct est de 100 ms. Il peut être toutefois nécessaire, par exemple, lors de l’utilisation dans un réseau de télécommunicati- ons, de régler le temps de flash à...
  • Page 119: Fonctions Spéciales

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE Fonctions spéciales Utilisation dans une installation téléphonique Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure) vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l’installation.
  • Page 120: Annexe

    NNEXE Annexe Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectué- es par l’utilisateur ne sont pas autorisées.
  • Page 121: Bloc Secteur

    NNEXE Bloc secteur Avertissement : veuillez utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager l‘appareil. L’accès au boc d’alimentation ne doit pas être entravé par des meubles ou d’autres objets. Le bloc secteur remplit les exigences en matière de design écologique de l’Union européenne (Directive 2005/32/CE).
  • Page 122: Élimination

    NNEXE Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normale- ment à un utilisateur malentendant. Élimination La loi vous oblige à...
  • Page 123: Recherche Et Correction D'erreurs

    En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre reven- deur. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Page 124: Remarques D'entretien

    N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une...
  • Page 125: Déclaration De Conformité

    Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garan- tie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.
  • Page 126 NNEXE...
  • Page 127 OMMARIO VEDI PAGINA DI INSERIMENTO Telefono 18 LED Volume ricevitore aumentato 19 Impostazione del volume della cor- Tasto di selezione netta (nascosto sotto la cornetta) Tasto di selezione diretta M1 20 Impostazione volume del suono (numero d’emergenza 1) 21 Impostazione suono Cancellare 22 Impostazione volume del vivavoce Tasto di selezione diretta M2...
  • Page 128 NDICE Mettere in funzione il telefono................128 Verificare il contenuto del pacchetto ...............128 Collegamento del telefono ................129 Montaggio alla parete ..................131 Indicazioni sul display ..................132 Impostare data/ora ....................134 Impostare lingua ....................134 Telefonare .......................135 Inserire un numero di chiamata e selezionare..........135 Terminare la conversazione ................135 Accettare una chiamata..................136 Accendere/spegnere l'altoparlante ..............136 Accendere l'amplificazione del volume della cornetta ........137...
  • Page 129 NDICE Silenziamento del microfono................138 Selezionare un numero di chiamata con ripetizione di selezione ....138 Selezionare un numero di chiamata dall'elenco delle chiamate ....138 Scegliere un numero di chiamata dall'elenco telefonico ......139 Selezionare un numero di chiamata a selezione diretta .......140 Concatenare e trasmettere numeri ..............141 Impostare il telefono .....................142 Elenco telefonico ....................142...
  • Page 130 NHALTSVERZEICHNIS NDICE Appendice.......................159 Avvisi di sicurezza....................159 Scopo d'uso del telefono ..................159 Luogo di posizionamento .................159 Adattatore......................160 Compatibilità con apparecchiature acustiche ..........160 Smaltimento.......................161 Ricerca ed eliminazione di errori..............162 Manutenzione.....................163 Garanzia......................163 Dichiarazione di conformità................164...
  • Page 131: Mettere In Funzione Il Telefono

    ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Mettere in funzione il telefono Importante: La preghiamo innanzitutto di leggere le istruzioni di sicurezza a pagina 159 prima di mettere in funzione il telefono. Attenzione: Questo telefono può riprodurre volumi altissimi con l'amplifica- tore attivato e con il regolatore del volume al massimo. Molta attenzione nel cambio tra utenti con udito normale e udito ridotto.
  • Page 132: Collegamento Del Telefono

    ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO ELEFON IN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN Importante: • Utilizzi l'adattatore incluso nel volume di consegna. • Utilizzi solo il cavo di collegamento telefonico contenuto nel volume di consegna visto che l'apparecchio potrebbe non funzionare con un altro cavo di collegamento telefonico.
  • Page 133 ELEFON IN ELEFON IN ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN 2. Colleghi il telefono come rappresentato sullo schizzo. Utilizzi solo il cavo del telefono contenuto nel volume di consegna visto che l'apparecchio eventu- almente potrebbe non funzionare con un altro cavo di collegamento del telefono.
  • Page 134: Montaggio Alla Parete

    ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Montaggio alla parete Il Suo telefono è adatto per essere montato alla parete. Per fissare il telefono servono due viti. Inserisca le chiavi (1) del supporto per il montaggio alla parete (2) nelle scana- lature (3) sul retro del telefono. Spinga il supporto per il montaggio alla parete (2) 10 mm verso l'alto fino a che non entri in modo acusticamente percepibile.
  • Page 135: Indicazioni Sul Display

    ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Faccia ruotare i punti di appensione della cornetta (4) nella mensola della cor- netta di 180° per poter appendere la cornetta. Indicazioni sul display Sostituisca le batterie. 14:45 Visualizzazione dell'orario. 11/06 Visualizzazione della data. Si trova nell'elenco telefonico.
  • Page 136 ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO CLIP Si trova nell'elenco delle chiamate. L'inserimento attuale nell'elenco delle chiamate è nuovo. REPEAT Diverse chiamate da questo collegamento. CALLS Visualizzazione del numero della posizione nell'elenco delle chiamate. TOT.:XX Vi sono XX inserimenti nell'elenco delle chiamate. NUOV:XX Vi sono XX nuovi inserimenti nell'elenco delle chiamate.
  • Page 137: Impostare Data/Ora

    ETTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Impostare data/ora • Prema ORA/DATA • Selezioni con e prema • inserisca un'ora e prema • inserisca i minuti e prema • inserisca il mese e prema • inserisca il giorno e prema CLIP • Esca dal menu con Impostare lingua •...
  • Page 138: Telefonare

    ELEFONARE Telefonare Inserire un numero di chiamata e selezionare Per chiamare qualcuno può: innanzitutto alzare la cornetta e poi inserire il numero di chiamata. inserire un numero di telefono e poi alzare la cornetta. inserire un numero di chiamata o premere il tasto o il tasto L'altoparlante viene acceso e il numero di chiamata viene selezionato (per il funzionamento del vivavoce è...
  • Page 139: Accettare Una Chiamata

    ELEFONARE Accettare una chiamata Alzi la cornetta o prema il tasto Accendere/spegnere l'altoparlante Durante una conversazione telefonica condotta con la cornetta può commutare verso funzionamento con altoparlante (è necessario l'alimentatore/batterie). A questo scopo prema il tasto e riattacchi dunque la cornetta. Se desidera continuare la conversazione con la cornetta, basta alzarla.
  • Page 140: Accendere L'amplificazione Del Volume Della Cornetta

    ELEFONARE Accendere l'amplificazione del volume della cornetta Il volume della cornetta può essere aumentato a +40 dB (è necessario l'alimen- tatore/batterie). A questo scopo prema il tasto Si illumina l'indicazione „acceso“. Avvertenza: Questo volume potrebbe danneggiare l'udito di persone con udito normale! Impostare il volume della cornetta Può...
  • Page 141: Impostare Il Volume Del Citofono

    ELEFONARE Impostare il volume del citofono Può adattare il volume del citofono con un regolatore a spingimento (22) (vedi pagina di inserimento). Silenziamento del microfono È possibile attivare e disattivare il microfono con chiamata telefonica in corso. tenere premuto: Disattivare il microfono (silenziamento) rilasciare: Attivare il microfono Selezionare un numero di chiamata con ripetizione di selezione Il telefono memorizza il numero di telefono selezionato per ultimo.
  • Page 142: Scegliere Un Numero Di Chiamata Dall'elenco Telefonico

    ELEFONARE • Alzi innanzitutto la cornetta o prema il tasto , selezioni dunque l'inserimento desiderato con i tasti e prema dunque • Selezioni innanzitutto l'inserimento desiderato con i tasti alzi dunque la cornetta o prema il tasto . Si attiva l’altoparlante. Se desidera proseguire la conversazione tramite il ricevitore, lo sollevi.
  • Page 143: Selezionare Un Numero Di Chiamata A Selezione Diretta

    ELEFONARE CLIP • Prema innanzitutto il tasto , selezioni l'inserimento desiderato con i tasti e alzi dunque la cornetta o prema il tasto . Si attiva l’altoparlante. Se desidera proseguire la conversazione tramite il rice- vitore, lo sollevi. L’altoparlante verrà a questo punto disattivato. Selezionare un numero di chiamata a selezione diretta I tasti di selezione diretta M1, M2 o M3 possono essere utilizzati per una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate...
  • Page 144: Concatenare E Trasmettere Numeri

    ELEFONARE • Prema prima il tasto di chiamata di emergenza • Alzi poi la cornetta e prema il tasto Avviso: I numeri di chiamata memorizzati sui tasti di selezione diretta / chia- mata di emergenza non possono essere cancellati. Quando si salvano nuovi numeri di chiamata i vecchi inserimenti vengono sovrascritti.
  • Page 145: Impostare Il Telefono

    MPOSTARE IL TELEFONO Impostare il telefono Elenco telefonico Nell'elenco telefonico si possono salvare 30 numeri di chiamata con i rispettivi nomi. • Per tutti numeri di telefono inserisca sempre il prefisso per poter associare le chiamate locali in entrata ad un inserimento nell'elenco telefonico. •...
  • Page 146 MPOSTARE IL TELEFONO la lettera rispettiva. Poi attenda fino a che il cursore (riga lampeggiante) non sia saltato avanti di una posizione. Inserisca dunque nuovamente la lettera. Creare inserimenti nell'elenco telefonico • Prema MEMOR. NUMERI • Selezioni con e prema •...
  • Page 147 MPOSTARE IL TELEFONO Modificare inserimenti nell'elenco telefonico CLIP • Prema innanzitutto , selezioni dunque l'inserimento desiderato con CAMBIARE • Prema per ca. 3 secondi e confermi • Inserisca il numero di telefono nuovo e prema • Inserisca il nuovo nome e prema Aggiungere un nome parlato Per ogni voce della rubrica è...
  • Page 148 MPOSTARE IL TELEFONO Se non si rilascia il tasto, la registrazione si conclude automaticamente dopo 3 secondi. CLIP • Per uscire dal menu prema Cancellare un nome parlato • Prema REGISTRARE NOME • Selezioni con e prema • Selezioni con l'inserimento desiderato.
  • Page 149: Elenco Delle Chiamate

    MPOSTARE IL TELEFONO CLIP • Per interrompere il procedimento di cancellazione prema Cancellare tutte le voci dell'elenco telefonico CLIP • Prema innanzitutto , selezioni dunque l'inserimento desiderato con • Prema per ca. 4 secondi. CANCELL. TUTTI? Sul display appare • Prema nuovamente per ca.
  • Page 150 MPOSTARE IL TELEFONO Se il Suo collegamento ha a disposizione il trasferimento del numero di chiamata (CLIP), il numero di chi chiama e/o il nome dell'interlocutore Le viene indicato o annunciato nel momento in cui suona il telefono se esiste una voce nell'elenco telefonico per questo numero di telefono.
  • Page 151 MPOSTARE IL TELEFONO • Il numero telefonico è memorizzato in rubrica senza nome. Per inserire anche un nome da abbinare al numero telefonico vedi „Modificare inseri- menti nell'elenco telefonico“. Avviso: Non appena al numero di chiamata memorizzato in rubrica è abbina- to un nome, l'elenco chiamate visualizza in più...
  • Page 152: Dispositivo Di Telesoccorso

    MPOSTARE IL TELEFONO • Prema nuovamente per ca. 4 secondi. Avviso: Prima di cancellare numeri telefonici, verificare che le voci interessa- te siano già state visualizzate. Dispositivo di telesoccorso Il dispositivo di telesoccorso consente di lanciare una richiesta di telesoccorso a speciali servizi d’emergenza domestica o a determinate persone.
  • Page 153 MPOSTARE IL TELEFONO tanto che una delle persone chiamate non accetta la chiamata premendo il tasto “0”. Si consiglia infatti di di concludere il proprio messaggio d’emergen- za sempre con la frase “Per accettare questa emergenza, premere il tasto 0!" . Avviso: Assicurarsi inoltre che il chiamato sia in grado di riconoscere il mit- tente della chiamata d’emergenza.
  • Page 154 MPOSTARE IL TELEFONO Cancellare il messaggio d’emergenza • Prema CONTROLL.MESS. • Selezioni con e prema • Durante la riproduzione prema . L’annuncio viene cancellato. Salvare numeri d’emergenza/numeri di selezione diretta I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate d'emergenza automatiche.
  • Page 155 MPOSTARE IL TELEFONO Chiamata d’emergenza automatica Per lanciare una chiamata d’emergenza automatica, premere e tenere premuto i tasti M1, M2 o M3 del telefono o del dispositivo di telesoccorso. Non avendo memorizzato alcun numero su uno dei tasti M1, M2 o M3 , il tele- fono non seleziona alcun numero limitandosi invece al rilascio di un segnale d’emergenza ad alto volume.
  • Page 156 MPOSTARE IL TELEFONO Chiamata d’emergenza automatica tramite dispositivo di telesoccorso 1. Tenere premuto per 5 secondi il tasto (1) sul disposi- tivo di telesoccorso per avviare la chiamata d’emer- genza automatica. 2. Tenere nuovamente premuto per 5 secondi il tasto sul dispositivo di telesoccorso per concludere la chia- mata d’emergenza automatica.
  • Page 157 MPOSTARE IL TELEFONO 4. Trascorsi 3 minuti, il collegamento è interrotto. A questo punto il telefono tenta di instaurare un collegamento con i numeri di chiamata memorizzati sui tasti M1, M2 e M3. 5. Se la chiamata è interrotta prima dello scadere dei 3 minuti o se si riaggan- cia, il dispositivo ritenta a instaurare un collegamento con il numero telefo- nico successivo, finché...
  • Page 158 MPOSTARE IL TELEFONO Sostituire la pila 1. Rimuovere la vite sul retro del dispositivo di telesoccorso con un piccolo cacciavite a croce. 2. Aprire l’involucro con l’ausilio di un piccolo cacciavite introducendolo nella tacca (3). 3. Sostituire la pila. Utilizzare solo pile dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! 4.
  • Page 159: Impostazioni

    MPOSTARE IL TELEFONO Impostazioni Sul suo telefono può eseguire diverse impostazioni. • Prema . Il menù si apre. • Si sposti con sulla voce di menu desiderata e prema per aprire il rispettivo sottomenu. CONTRASTO LCD (1-5) Modifichi l'impostazione con prema , per mantene- re l'impostazione attuale.
  • Page 160 MPOSTARE IL TELEFONO le scegliere tra 4 lingue. FLASH Per l'uso di caratteristiche di prestazione nella ete analogica risulta corretto il tempo flash di 100 ms. Nel caso ad es. del funzionamento in combi- nazione con un impianto di telecomunicazione potrebbe comunque essere necessario impostare un tempo flash di 300 ms.
  • Page 161: Impiego Speciale

    MPOSTARE IL TELEFONO Impiego speciale Funzionamento in combinazione con un impianto telefonico Se mette in funzione il Suo telefono in combinazione con un impianto telefoni- co (se ad esempio deve selezionare „0“ per prendere una linea ufficiale), per le funzioni d'intermediazione offerte dall'impianto, usi il tasto Per la lunghezza del Suo segnale flash richiesto dal Suo impianto La preghia- mo di consultare la documentazione del Suo impianto telefonico.
  • Page 162: Appendice

    PPENDICE Appendice Avvisi di sicurezza Legga attentamente le istruzioni d'uso e Le conservi per bene. Scopo d'uso del telefono Questo telefono analogico è previsto per il collegamento a una rete telefonica o a un impianto di telefonia privato. Tutti gli altri usi sono scorretti. Modifiche o ristrutturazioni autonome non sono ammesse.
  • Page 163: Adattatore

    PPENDICE Adattatore Attenzione: Utilizzi esclusivamente l'adattatore contenuto nel volume di consegna visto che altri adattatori potrebbero danneggiare il telefono. Non deve bloccare l'accesso all'adattatore con mobili o altri oggetti. L'adattatore contenuto nel volume di consegna corrisponde ai requisiti del design ecologico dell'UE per i prodotti a funzionamento elettrico (direttiva CEE 32 del 2005).
  • Page 164: Smaltimento

    PPENDICE Importante: Con l'"amplificazione" accesa, il livello del volume di questo telefono può essere molto alto. Per questo si deve fare attenzione quando questo telefono viene utilizzato anche da persone con udito normale. Smaltimento E' obbligata/o a smaltire correttamente i prodotti d'uso. Il simbolo qui a lato riportato sul Suo telefono indica che gli apparecchi elettrici ed elet- tronici e le batterie usati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 165: Ricerca Ed Eliminazione Di Errori

    PPENDICE Ricerca ed eliminazione di errori Se ha problemi con il Suo telefono, controlli innanzitutto i seguenti avvisi. In caso di problemi tecnici e diritti di garanzia si rivolga al Suo rivenditore specia- lizzato. La durata di garanzia ammonta a 2 anni. Conversazione telefonica impossibilitata Linea telefonica collegata in modo scorretto o disturbata.
  • Page 166: Manutenzione

    Non utilizzi mai detergenti e solventi. Garanzia Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le pro- cedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzio- ne e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo.
  • Page 167: Dichiarazione Di Conformità

    Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo apparecchio AMPLICOMMS, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i diritti di garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusivamente presso il rivenditore specializzato.
  • Page 169 4 250711 994679 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 11/2016 – Ausgabe 1.0...

Table des Matières