TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE..........4 1.1. Présentation du combiné............4 1.2. Description de la base.............6 1.3. Icônes et symboles de l’écran..........8 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI.............9 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE......9 3.1. Branchement de la base............9 3.2. Installation et chargement des batteries du combiné....10 3.3.
Page 3
ASSOCIATION D’UN COMBINÉ..........20 BLOCAGE D’APPEL ÉVOLUÉ..........20 11.1. Mode Blocage Manuel............21 11.1.1. Activer le mode manuel............21 11.1.2. Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués....22 11.1.3. Modifier un numéro dans la liste des numéros bloqués....22 11.1.4. Supprimer un numéro de la liste des numéros bloqués..22 11.1.4.1.
Contenu de la boîte La boîte contient les pièces suivantes: Combiné sans fil Base sans fil Adaptateur secteur Cordon téléphonique Adaptateur de prise téléphonique (selon le pays) 2 piles rechargeables NiMH, AAA 300 mAh Guides d’utilisateur Les modèles avec deux ou trois combinés contiennent également: •...
Depuis un menu: appuyez pour descendre dans la liste des options du menu. Depuis le répertoire/la liste bis/la liste des appels reçus: appuyez pour descendre dans la liste. Pendant un appel: appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur. Pendant un appel: appuyez pour terminer l’appel et revenir en mode veille. En mode menu/modification: appuyez pour revenir au menu précédent.
Pendant un appel: appuyez pour activer/désactiver le mains libres. En mode veille/pré-numérotation: appuyez pour lancer un appel. Depuis une entrée de la liste bis/la liste des appels reçus/le répertoire: appuyez pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée. Pendant une sonnerie: appuyez pour répondre à un appel. Le témoin lumineux du combiné...
Page 7
Clignote: la mémoire du répondeur est saturée avec des messages déjà lus. Aucun nouveau message n’a été enregistré. Clignote: l’heure n’a pas été réglée, aucun nouveau message n’a été reçu Allumé fixe : lecture de l’ancien message XX. Clignote: lecture du nouveau message XX. A1/A2 Allumé...
1.3. Icônes et symboles de l’écran Signifie que la fonction blocage d’appel est activée. Indique la qualité du signal entre le combiné et la base. 3 barres: qualité maximum. 0 barre: combiné hors de portée ou recherche sa base. Indique qu’un appel est en cours. Indique que vous utilisez le haut-parleur.
Amplicomms BigTel 1580/1582/1583 est compatible avec les aides auditives. Profitez de conversations sans bruit de fond ou interférence, même lors d’une utilisation avec des aides auditives. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Pour disposer de la portée maximale et pour réduire les interférences, voici quelques recommandations pour choisir le meilleur emplacement pour votre base.
3.2. Installation et chargement des batteries du combiné Glissez le cache du compartiment des batteries vers le bas. Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables fournies, comme indiqué sur le schéma. Respectez scrupuleusement le sens des polarités indiquées. Refermez le compartiment des batteries. Posez le combiné...
Note: Pour les versions Duo ou Trio, il suffit de paramétrer un seul combiné, le ou les autres seront automatiquement réglés à l’identique. Changer la langue (Combiné) Appuyer sur sur le combiné en mode veille. Appuyer sur pour sélectionner “Régl. Comb.” (1), puis appuyer HS Settngs Régl.
Aj.à Mém Dir Numéro Mélodie VIP X ou VIP √ Numéro Mélodie VIP X ou VIP √ Numéro Mélodie VIP X ou VIP √ Ajout Bloqu. Supprimer Supprim.Tout Bloc. appel Prog.Blocage VIP OK Contacts Ok Num. Bloqués Ajouter nouv. Bloc. Anonym Privé...
4.1.3. Emettre un appel depuis les touches mémoires directes ou les touches de raccourcis Vous devez, auparavant, enregistrer un numéro de téléphone sur ces touches. Reportez-vous à la section 8.3 de la notice. • appuyer sur M1, M2, M3, le numéro est automatiquement composé. C’est également possible depuis les touches M1, M2, M3 de la base (mode mains-libres) •...
Veuillez répéter les étapes 1 et 2 de la section 6.1. Appuyez sur pour lancer l’appel. RAPPELER L’UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS (BIS) Les 10 derniers numéros composés sur votre téléphone Amplicomms BigTel 1580/1582/1583 sont mémorisés dans la liste des appels composés. Appuyez et maintenez la touche (Appui long).
Appuyez sur pour confirmer. 8.2. Réglage du volume de la sonnerie Appuyez sur jusqu’à sélectionner l’option Régl. Comb. Appuyez sur jusqu’à sélectionner Sonneries. jusqu’à sélectionner Vol.Sonnerie. Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à sélectionner le niveau sonore que vous désirez pour la sonnerie (6 niveaux sont disponibles, y compris Off pour désactiver la sonnerie).
• Numérotation: Sélectionnez Auto ou Fréq Vocales. La composition fréquences vocales. Il faut commter la composition sur impulsions pour utiliser des installation à postes supplémenares. • Délai R: Sélectionnez 100ms, 270ms ou 600ms. Un signal flash d’une certaine longueur est nécessaire pour utiliser les caractéistiquesdu réseau. Vous obtiendrez des informations sur les caractérisiques du réseau disponibles etla durée du flash auprès de votre opérateur de réseau.
Écoute des nouveaux messages depuis la base: Appuyez sur la touche de la base. Ils sont diffusés dans l’ordre où ils ont été enregistrés. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume sonore et sur la touche pour le diminuer. Écoute des nouveaux messages depuis le combiné: Appuyez sur jusqu’à...
9.4. Configuration du répondeur 9.4.1. Modes répondeur enregistreur/répondeur simple Par défaut, le répondeur fonctionne en mode répondeur-enregistreu (Rép & Enreg) permettant à vos correspondants de laisser un message. Il peut également fonctionner en mode répondeur simple (Rép. Seul) permettant à vos correspondants d’entendre votre annonce, mais pas de laiser un mes- sage.
9.4.4. Lecture et suppression de l’annonce 9.4.4.1. Lecture de l’annonce Appuyez sur jusqu’à sélectionner l’option Répondeur. jusqu’à sélectionner Réglages Rép. Appuyez sur jusqu’à sélectionner Annonces. Appuyez sur Appuyez sur jusqu’à sélectionner Rép & Enreg ou Rép. Seul. jusqu’à sélectionner Enr. Annonce. Appuyez sur Appuyez sur pour écouter votre annonce...
ASSOCIATION D’UN COMBINÉ Lorsque vous achetez votre téléphone, le combiné est déjà associé à la base. Vous pouvez associer jusqu’ à cinq combinés sur une même base. Si toutefois, il n’y a pas de tonalité et que disparaît, associez-le comme suit: Appuyez sur la touche de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes.
VIPS Dans ce second mode automatique, seuls les contacts préalablement enregistrés en tant que VIP dans votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres seront bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention VIP OK restera affichée sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou de messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 11.5.1).
11.1.2. Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, Appuyez sur , pour afficher Prog.Blocage., ou: Appuyez sur puis sur jusqu’à voir Bloc. appel, puis appuyez sur pour afficher Prog.Blocage. Appuyez su pour afficher Num. Bloqués. Appuyez sur , puis sur jusqu’à...
11.2. MODE BLOCAGE AUTOMATIQUE 11.2.1. Bloquer tous les appels sauf les VIP Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés comme VIP dans votre répertoire feront sonner votre téléphone. Menu Bloc. appel Prog.Blocage VIP OK* Contacts OK Appuyez sur , puis sur...
11.3.1. Bloquer les numéros privés Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibérément rendus privés par leur détenteur. A partir du téléphone en veille, pour accéder directement ou sous-menu Prog.Blocage.. Appuyez sur Ou, Appuyez sur , puis sur jusqu’à...
Alimentation électrique / Adaptateur de la base et chargeur: Adaptateur de la base / Chargeur Modéle: AT-337E-060045 / 1-CHEUA451-081 Entrée: 100-240 V/50-60 Hz / 0,15 A Sotie: 6 V CC / 450 mA, 2.7W Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec votre téléphone. Courant alternatif monophasé, excluant les installations informatiques régies par la norme EN62368-1.
GARANTIE Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret. Le produit Amplicomms BigTel 1580/1582/1583 est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE. Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé...
Page 27
sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à: Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries. Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné...
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.amplicomms.com. dans le menu SUPPORT puis Déclarations de conformité Puissance moyenne par canal de 10mW Puissance d’émission maximale: 24dBm Plage de fréquence: 1880-1900MHz...
Page 30
INHOUDSOPGAVE VERTROUWD RAKEN MET UW TELEFOON......32 1.1. Handset overzicht..............32 1.2. Basisstation overzicht.............34 1.3. Pictogrammen en symbolen display..........36 VOORZORGSMAATREGELEN..........37 UW TELEFOON INSTALLEREN..........37 3.1. Basisstation aansluiten............37 3.2. Installeren en opladen van batterijen........37 3.3. De oplader aansluiten(s) (voor Duo/Trio-modellen)....38 3.4. Menu karrt................39 UW TELEFOON GEBRUIKEN..........40 4.1.
Page 31
GEAVANCEERDE OPROEPBLOKKERING......49 11.1. Handmatige oproepblokkering..........50 11.1.1. Handmatige modus inschakelen..........50 11.1.2. Nummers toevoegen aan de zwarte lijst.......50 11.1.3. Nummers op de zwarte lijst bewerken........51 11.1.4. Nummers op de zwarte lijst verwijderen.......51 11.1.4.1. Verwijder een nummer van de zwarte lijst......51 11.1.4.2. Verwijder alle nummers van de zwarte lijst......51 11.2.
Inhoud van verpakking De verpakking bevat het volgende: Draadloze handset Laadstation voor draadloze handset AC voedingadapter Telefoonaansluitsnoer Verloopstekker voor telefoonstopcontact 2 oplaadbare NiMH-batterijen AAA 300mAh Gebruikshandleiding De aanvullende duo-en trio-verpakking bevat het volgende: • Draadloze handset(s) • Laadstation(s) voor draadloze handset(s) •...
Page 33
In menu mode: Druk om de menu items naar beneden te scrollen. In Telefoonboek lijst/Nummerherhalinglijst/Bellijst: Druk om de lijst naar beneden te scrollen. Tijdens een gesprek: Druk om het volume te verlagen. In bellen: Druk om het beltoon volume te verlagen. Tijdens een gesprek: Druk om een gesprek te beeindigen en terug te keren naar stilstand scherm.
12. AUDIO-BOOST Tijdens een oproep: Druk om audio-boost in/uit te schakelen (niet actief in speakerphonemodus). 1.2. Basisstation overzicht Druk op op het basisstation om uw handset op te sporen. Het gaat nu voor circa 60 seconden over. Druk op en houd het basisstation voor circa 5 seconden ingedrukt, het basisstation staat nu in de registratiemodus en staat handset reg- istratie toe.
Page 35
Continu AAN: Het huidig XX inkomend oud bericht wordt afgespeeld A1/A2 Continu AAN: Het huidig uitgaand bericht (OGM) wordt afgespeeld, waarbij A1 het Antwoorden & Opnemen OGM is en A2 het Alleen antwoorden OGM is XX/An XX knippert afwisselend met An: XX nieuw inkomend bericht wordt nu opgenomen.
1.3. Pictogrammen en symbolen display Het LCD display geeft u informative over de huidige status van de telefoon. Aan geeft aan dat de Oproepblokkeringsinstelling op AAN is ingesteld of de Anoniem blokkeringsinstelling op AAN is ingesteld. Continu aan wanneer de handset binnen het bereik van de basis is. Flash wanneer buiten bereik van de basis of als het niet met de basis geregistreerd is.
Net als bij andere radiocommunicaties, hangt de kwaliteit van het signaal af van de lokatie en omgeving van de basis en handset. Amplicomms BigTel 1580/1582/1583 moet uit de buurt van exescieve hittebronnen worden gehouden (radiatoren, direct zonlicht, enz.) en beschermd worden tegen vibraties en stof. Laat uw telefoon nooit in contact komen met water of andere vloeistoffen of met spuitbussen.
3.3. De oplader aansluiten(s)(voor Duo / Trio-modellen) Sluit de stroomadapter aan op een 230Vac, 50Hz stopcontact. Wanneer de basiseenheid voor de eerste keer op de netvoeding wordt aangesloten, verschijnt de welkomstmodus (land) op het scherm. e.g. 01-01-2021 e.g. 00:00 Opmerking: Voor de versie Duo of Trio, het enige u hoeft te doen is het configureren van één handset, de andere worden vervolgens automatisch hetzelfde ingesteld.
Language Langue Sprache Lingua Taal Idioma Idioma Druk op om naar de gewenste taal te gaan en druk dan op 3.4. Menu karrt Beantwoorder Weerg.Bdschp Wis Oude Memo Antw Aan/Uit Aan of Uit Antw. Instel Antw. Modus Antw & Rec Antw.
Buitenbereik Aan of Uit LCD Contrast Niveau 1…5 Equalizer Geen Bass Treble Taal English, Italian, Français, Deustch, Netherlands Datum & Tijd Datumsfor. DD-MM-JJ DD-MM-JJ Tijdformaat 12 UUR 24 UUR Tijd Inst. Nw Naam Hs Autom.Antw Aan of Uit Aanmelden PIN? Standaard PIN? Basis Inst.
4.1.5. Oorstuk en Handsfree volume afstemmen Er zijn 5 niveau’s (Volume 1 tot Volume 5) kiezen van voor elk van oortelefoon en handsfree volume. Tijdens een gesprek: Druk op omvolume 1-5 te selecteren. De huidige instelling is weergegeven. Wanneer u het gesprek beëindigt, blijft de instelling staan op het laatst geselecteerde niveau.
WEERGAVE BELLER (NETWERKAFHANKELIJK*) Deze functie is beschikbaar als u zich heeft aangemeld bij de Beller lijn Identificatie service met Belgacom. Uw telefoon kan maximal 50 ontvangen oproepen opslaan met datum/tijd informatie in de bellijst. Het nummer wordt op de LCD weergegeven als de telefoon ringt. Als het nummer van de beller is uitgeschakeld voor het versturen van beller informatie, wordt “Verborgen”...
Druk op om Belvolume te selecteren. Druk op om het gewenste beltoon volume te selecteren (een total van 6 beltoon volume niveau’s, inclusief Uit) Opmerking: De betreffende beltoon volume wordt tijdens uw selectie afgespeeld. Wanneer Uit, is geselecteerd, verschijnt het pictogram.
• Flashtijd: Seleteer 100ms, 270ms of 600ms. Om bepaalde functies van het telefoonnet te gebruiken, is een zogenaamd flash-signaal met een bepaalde lengte vereist. • De systeem-pin wijzigen: Als uw huidige pin 0000 is, zal er u worden gevraagd om een nieuwe 4-cijferige pin in te voeren. Druk vervolgens op .
Voor BigTel 1580/1582/1583, luister naar de berichten via de luidspreker van de handset (standaard) of het oorstuk door op te drukken om tus- sen de speakerphone en het oorstuk te schakelen.
Vorige: Speelt het huidig bericht opnieuw vanaf het begin af. De datum- en tijdsinformatie van het huidig bericht wordt weergegeven. Wissen: Verwijdert het huidig bericht en speelt het volgend bericht af. Opmerking: U kunt tevens de volgende sneltoetsen gebruiken om verschillende handelingen tijdens het afspelen van het bericht uit te voeren.
9.5.1. De antwoordmodus instellen Het antwoordapparaat is standaard op de modus Antw & Rec ingesteld zodat de bellers een antwoord kunnen achterlaten. Deze modus kan worden gewijzigd naar Antw. zodat de bellers geen antwoord kunnen achterlaten. In dit geval zullen uw bellers worden gevraagd later terug te bellen.
9.5.4. Het uitgaand bericht (OGM) afspelen en verwijderen U kunt uw eigen persoonlijke OGM of de vooraf opgenomen OGM voor de modus Antw & Rec of modus Antw. afspelen en ervoor kiezen om uw persoonlijke OGM tijdens het afspelen te verwijderen en een nieuwe OGM op te nemen wanneer u maar wilt.
REGISTRATIE Uw handset en basisstation zijn pregeregistreerd. Maximaal vier handsets kunnen worden geregistreerd op een enkel basisstation. Als voor wat voor reden dan ook, de handset niet op het basisstation is geregistreerd, knippert ( zelfs wanneer de handset in de buurt van het basisstation is). Druk en houd op het basisstation vijf seconden ingedrukt, het basisstation is nu in de registratie modus ingevoerd.
ANONIEM Met deze extra functie kunt u gesprekken blokkeren die geen nummer hebben (bijv. privégesprekken, internationale gesprekken, enz.). Deze optie kan worden ingeschakeld naast een van de vorige vier (om in te schakelen, zie deel 11.3). 11.1. Handmatige oproepblokkering Handmatige oproepblokkering is de eenvoudigste optie om te beginnen. Wanneer u AAN kiest in de instellingen van de oproepblokkering, worden alle nummers die in uw zwarte lijst zijn geregistreerd, geblokkeerd.
- Druk op , druk op om het nummer in de oproeplijst te selecteren. - Druk op , druk op om Toev. Blijst te selecteren. - Druk op om het geselecteerde nummer te tonen, druk op , om op te slaan in de blokkeerlijst. Van uitgaande telefoonnummers - Houd ingedrukt , druk op...
11.2.2. Alleen contacten In de brede automatische modus zullen alleen gesprekken van contactpersonen in uw telefoonboek (normaal en VIP) doorgaan. Uw telefoon zal normaal overgaan. Menu Oproep Blok Blok. Inst. VIP OK* Contacten OK , om Oproep Blok te selecteren. Druk op , druk op , om Blok.
Druk op , druk op , om Alles te selecteren, kies daarna om te bevestigen. zal worden weergegeven op de onderkant van het lcd-display. 11.3.3. Blokkeer anonieme oproepen UIT In de ruststand, Herhaal stap 1 en 2 in het gedeelte 11.3.1. Druk op , druk op om Uit te selecteren, kies daarna...
PROBLEMEN OPLOSSEN Als u problemen heeft met uw telefoon, probeer dan eerst de suggesties in de onderstaande lijst. Als algemene regel geldt, als een probleem voorkomt, verwijder dan de batterijen uit alle handsets voor circa 1 minuut, ontkoppel dan en sluit opnieuw de netvoeding an op de basis en installeer weer de handset batterijen.
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.amplicomms.com 10mW, gemiddeld vermogen per kanaal Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm...