Amplicomms Big Tel 48 Plus Notice D'utilisation

Amplicomms Big Tel 48 Plus Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Big Tel 48 Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Big Tel 48 Plus
Bedienungsanleitung /
Notice d'utilisation /
Guía de usuario /
Guida utente /
Gebruikershandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amplicomms Big Tel 48 Plus

  • Page 1 Big Tel 48 Plus Bedienungsanleitung / Notice d’utilisation / Guía de usuario / Guida utente / Gebruikershandleiding...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Entsorgung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern gut auf. verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll Bestimmungsgemäße Verwendung zu entsorgen sind.
  • Page 3 Wähltaste ÜBERSICHT Direktwahltaste M1 Löschen / Speichern Direktwahltaste M2 Aufwärts blättern Kurzwahltaste Abwärts blättern Anrufliste / Abbrechen Anzeige neuer Anruf 10. Telefonbuch 11. Nummer speichern 12. R−Taste 13. Wahlwiederholung 14. LED „Telefon klingelt“ 15. LED „Freisprechen ein“ 16. Taste Freisprechen 17.
  • Page 4: Table Des Matières

    Direktwahlnummern/Notrufnummern speichern........16 INHALTSVERZEICHNIS Telefon in Betrieb nehmen..............8 Anru iste....................17 Verpackungsinhalt prüfen................8 Rufnummer in der Anrufliste anzeigen..........17 Anschließen des Telefons...............9 Rufnummer aus der Anrufliste ins Telefonbuch speichern....17 Wandmontage..................9 Einzelne Einträge löschen..............17 Displayanzeigen.................10 Komplette Anrufliste löschen..............18 Erstinbetriebnahme................10 Grundeinstellungen ändern..............18 Telefonieren................11 Spezielle Verwendung.................19 Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen......11 Betrieb an einer Telefonanlage............19 Gespräch beenden................11...
  • Page 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Anschließen des Telefons Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Telefon in Betrieb nehmen. Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
  • Page 6: Displayanzeigen

    Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°, Drücken Sie um die Einstellung zu speichern. part corresponds damit Sie den Telefonhörer einhängen können. Im Display erscheint DATUM/ZEIT EINS und die „Stunden“ blinken. he screws and Geben Sie mit oder die Stunde ein und drücken Sie the wall.
  • Page 7: Einen Anruf Annehmen

    Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen die Taste drücken, wenn Sie das Gespräch über den Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer Lautsprecher geführt haben (die rote Lampe in der Taste leuchtet). • Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Einen Anruf annehmen dann die Taste Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste...
  • Page 8: Eine Direktwahl-Rufnummer / Notruf Wählen

    Namen eingeben • Drücken Sie zuerst die Kurzwahltaste und anschließend die Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Taste für den Speicherplatz (0 … 9). Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und • Heben Sie dann den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Sonderzeichen eingegeben werden.
  • Page 9: Alle Telefonbucheinträge Löschen

    Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahl-/ Alle Telefonbucheinträge löschen Notruftasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit einen Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Eintrag aus. • Drücken Sie für ca. 4 Sekunden. Anru iste Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, muss an Ihrem Anschluss Im Display erscheint ALLE LOSCHEN?.
  • Page 10: Komplette Anrufliste Löschen

    Es erscheint die Einstellung für das Wahlpause (s. Seite 18). Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website • Ändern Sie die Einstellung mit und drücken Sie www.amplicomms.com oder drücken Sie einfach , um die aktuelle Einstellung zu Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. behalten.
  • Page 11: Garantie

    Schließen Sie das Telefon über einen ADSL-Filter an die aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung Wandanschlussdose an, wenn Sie den ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS-Gerät Breitband-Internetanschluss über Ihre Telefonleitung herstellen. gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Die Rufnummernanzeige funktioniert nicht Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler...
  • Page 12 Consignes de sécurité Environnement Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consom- mation. Utilisation du téléphone L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils Ce téléphone est conçu pour être raccordé...
  • Page 13: Répertoire

    Touche d‘appel Vue d’ensemble du Téléphone Touche de mémoire directe M1 Effacer/ Confirmer Touche de mémoire directe M2 Touche de navigation vers le haut Touche de mémoires indirectes Touche de navigation vers le bas Touche d’accès au journal des appels (CLIP)* Voyant de nouveaux appels manqués 10.
  • Page 14 Enregistrer les mémoires directes.............36 TABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone..............28 Journal des appels................36 Vérification du contenu du coffret............28 Afficher un numéro de la liste d‘appels..........37 MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE............28 Enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste des appels...37 Montage mural..................29 Effacer une entrée la liste des appels..........37 Affichage sur l‘écran................30...
  • Page 15: Vérification Du Contenu Du Coffret

    Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 117 avant la Montage mural mise en service du téléphone. Votre téléphone est aussi conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural lorsque l’amplificateur est activé...
  • Page 16: Affichage Sur L'écran

    Appuyez sur jusqu’à sélectionner le temps de pause Affichage sur l‘écran (1-4 secondes) désiré. Affichage de l‘heure. 14:45 Appuyez sur pour confirmer (Vous n’aurez à le faire que lorsque Affichage de la date. 06/11 vous utilisez votre téléphone sur un PABX). Icone répertoire.
  • Page 17: Activer/Désactiver Le Mode Mains Libres

    Activer/Désactiver le mode mains libres • Appuyez sur puis décrochez le combiné ou appuyez sur la Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, touche vous pouvez activer le mains-libres. Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné. Composer un numéro à...
  • Page 18: Composer Un Numéro Direct

    Composer un numéro direct Régler les entrées du répertoire Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1 ou M2 comme • Appuyez sur sélection directe normale ou comme mémoire pour un appel d’urgence. • Appuyez sur et confirmez en sélectionnant ENREGISTRER? Vous trouverez des renseignements sur les appels directs dans le chapitre «...
  • Page 19: Numérotation Indirecte

    L’écran indique les appels qui sont sur la liste d’appels et les NOUVEAUX Numérotation indirecte appels (pas encore vus). La liste d’appels peut enregistrer 32 numéros. Programmer les mémoires indirectes Le voyant (9) (voir page 24) jusqu’à clignotant indique que de nouveaux •...
  • Page 20: Fonctions Spécifiques

    à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de Entrez l’heure à l’aide de et appuyez sur pour confirmer. téléphone peut être trouvé sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre Entrez les minutes à l’aide de et appuyez sur pour revendeur.
  • Page 21: Garantie

    Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique est responsable du dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 22 Manual de instrucciones Eliminación Para deshacerse de su dispositivo, llévelo a un punto de recogida Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones. proporcionado por las autoridades locales de residuos públicos (por ejemplo, un centro de reciclaje). De acuerdo con las leyes sobre la eliminación Uso previsto de aparatos electrónicos y eléctricos, los propietarios están obligados a El teléfono es idóneo para realizar llamadas dentro de un sistema de red...
  • Page 23 Botón de devolución de llamada Resumen del teléfono Botón de marcación rápida M1 Eliminar / guardar Botón de marcación rápida M2 Desplazamiento hacia arriba Botón de marcación rápida Desplazamiento hacia abajo Lista de llamadas (CID) / cancelar Nueva indicación de llamada (ver página 16) 10.
  • Page 24 Guardar números de teléfono en CONTENIDOS las telcas de memoria de marcación rápida........56 Inicio..................48 Comprobación del contenido de la caja..........48 Lista de llamadas..................56 Conectar el teléfono................48 Visualización de los números de teléfono en la lista de llamadas...57 Montaje de pared...................49 Guardar números de la lista de llamadas en la agenda..57 Iconos de pantalla..................50 Borrar número de la lista de llamadas individualmente.....57...
  • Page 25: Inicio

    Inicio Montaje de pared Importante: asegúrese de haber leído la información de seguridad antes de El teléfono también puede instalarse en la pared. Se necesitan dos configurar su sistema telefónico. tornillos para fijar el teléfono en la pared. Introduzca las lengüetas de guía (1) del soporte de montaje de pared (2) en las ranuras (3) de la parte Importante: El teléfono puede producir un sonido muy alto cuando se trasera del teléfono.
  • Page 26: Iconos De Pantalla

    para seleccionar el tiempo de pausa de 1...4 segundos (si Iconos de pantalla es necesario). Visualización de la hora. 14:45 Sólo tendrá que hacer esto cuando opere su teléfono en un PABX. Para Visualización de la fecha. 06/11 más información, consulte la página []. Pulse La agenda está...
  • Page 27: Reforzar El Volumen Del Auricular Del Teléfono

    Atención: • Levante el auricular o pulse , luego seleccione la entrada En el modo de manos libres, su voz se transmite a través del micrófono deseada con y pulse , o bien de la base. Hable a una distancia no superior a 0,5 metros de cara •...
  • Page 28: Ajustes De Teléfono

    Nota: Los números de teléfono asignados a las teclas de marcación • Pulse y confirme GUARDAR? pulsando rápida no se pueden borrar. Al almacenar nuevos números, las entradas • Introduzca el número de teléfono y pulse existentes se sobrescriben. • Introduzca el nombre y pulse Ajustes de teléfono Volumen del timbre...
  • Page 29: Marcación Rápida/Llamada De Emergencia

    Nota: Los números de teléfono asignados a las teclas de marcación Este LED parpadeará mientras haya llamadas nuevas (no leídas) en rápida no se pueden borrar. Al almacenar nuevos números, las entradas la lista de llamadas. Para dejar de parpadear, pulse repetidamente existentes se sobrescriben.
  • Page 30: Uso Especial

    • Cambie las horas, minutos, día y/o mes utilizando y pulse Ayuda y soporte técnico / Guía de solución de problemas / No puedo hacer llamadas telefónicas o simplemente pulse para mantener el ajuste actual. • Asegúrese de que el cable telefónico está conectado correctamente. •...
  • Page 31: Garantía

    Garantía Declaración de conformidad Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos Este aparato cumple los requisitos de la Directiva UE de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente 2014/35/EU & 2014/30/EU. seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un La conformidad con la Directiva anteriormente mencionada se confirma funcionamiento sin problemas y una larga vida.
  • Page 32 I materiali di imballaggio devono essere smaltiti secondo le normative locali. Informazioni sulla sicurezza Manuale di istruzioni per l’uso Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per l’uso. Destinazione d’uso Il telefono è adatto per telefonare all’interno di una rete telefonica pubblica. Qualsiasi altro utilizzo è...
  • Page 33 Pulsante Richiama Panoramica del telefono Pulsante di chiamata con un tasto M1 Elimina / Memorizza Pulsante di chiamata con un tasto M2 Scorri verso l’alto Pulsante di selezione rapida Scorri verso il basso Elenco chiamate (CID) / Annulla Indicazione di una nuova chiamata (vedere pagina 16) 10.
  • Page 34 Memorizzazione dei numeri di telefono nei pulsanti di CONTENUTI Iniziare..................68 memoria chiamata con un tasto............76 Controllare il contenuto della confezione..........68 Elenco chiamate..................77 Collegamento del telefono..............68 Visualizzazione dei numeri di telefono nell’elenco delle chiamate..77 Montaggio a parete................69 Memorizzazione di numeri dall’elenco delle chiamate nella rubrica...77 Icone del display..................70 Eliminare individualmente il numero dell’elenco delle chiamate...77 Primo utilizzo..................70...
  • Page 35: Iniziare

    Iniziare Montaggio a parete Importante: assicurarsi di aver letto le informazioni sulla sicurezza prima Il telefono può essere installato anche a parete. Sono necessarie due di configurare il proprio sistema telefonico. viti per fissare il telefono a una parete. Inserire le linguette guida (1) sulla staffa di montaggio a parete (2) nelle fessure (3) sul lato posteriore del Importante: il telefono può...
  • Page 36: Icone Del Display

    Utilizzare per selezionare il tempo di pausa di 1… 4 secondi (se Icone del display necessario). Visualizzazione dell’ora. 14:45 Dovrai farlo solo quando utilizzi il tuo telefono sotto un centralino telefonico. Visualizzazione della data. 06/11 Per ulteriori informazioni consultare pagina 79. Premere La rubrica è...
  • Page 37: Attivazione/Disattivazione Della Modalità Vivavoce

    Attivazione / disattivazione della modalità vivavoce Comporre un numero di telefono utilizzando la funzione di Durante una chiamata che si sta effettuando utilizzando la cornetta è ricomposizione possibile passare alla modalità vivavoce per accendere l’altoparlante: Il telefono memorizza l’ultimo numero di telefono composto. •...
  • Page 38: Chiamata Con Un Tasto/Chiamata Di Emergenza

    Chiamata con un tasto / Chiamata di emergenza Immissione di un nome I pulsanti di chiamata con un tasto / chiamata di emergenza possono I tasti numerici sono anche etichettati con lettere per l’immissione delle essere utilizzati per chiamare un centralino di emergenza o persone per rispettive lettere.
  • Page 39: Elimina Tutte Le Voci Dalla Rubrica

    Nota: i numeri di telefono assegnati ai pulsanti di chiamata con un tasto Elimina tutte le voci dalla rubrica non possono essere eliminati. Quando si memorizzano nuovi numeri, le • Premere e selezionare una voce utilizzando voci esistenti vengono sovrascritte. •...
  • Page 40: Eliminare Tutte Le Voci

    Elimina di tutte le voci Uso speciale • Premere e selezionare una voce utilizzando Utilizzo con centralino Se il telefono è sotto un centralino (ad es. devi comporre 9 per ottenere • Tenere premuto per ca. 4 sec. Il display mostra una linea esterna), è...
  • Page 41: Garanzia

    Internet: Garanzia www.amplicomms.com Gli apparecchi AMPLICOMMS sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia...
  • Page 42: Veiligheidsinstructies

    Verpakkingsmaterialen voert u af volgens de plaatselijke voorschriften. Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door. Rechtmatig gebruik Deze telefoon is bedoeld om te telefoneren via een analoog telefoonnetwerk. Elk ander gebruik geldt als onrechtmatig gebruik. Onbevoegde wijzigingen aan het toestel zijn verboden. Open nooit zelf het toestel en probeer het nooit zelf te repareren.
  • Page 43 Terugbeltoets Overzicht van de telefoon Snelkiestoets M1 Verwijderen / Opslaan Snelkiestoets M2 Omhoog scrollen Geheugentoetsfunctie Omlaag scrollen Oproeplijst (CID) / Annuleren Nieuwe oproep (zie pagina 16) 10. Telefoonboek 11. Nummer opslaan 12. R-toets 13. Nummer herhalen 14. Rinkelindicator, LED 15. Handsfree-modus, LED 16.
  • Page 44 Telefoonnummers opslaan als de snelkiestoetsen M1 en M2..96 INHOUD Aan de slag...................88 Oproeplijst....................95 Inhoud van de verpakking controleren...........88 Telefoonnummers in de oproeplijst weergeven........97 De telefoon aansluiten................88 Telefoonnummers uit de oproeplijst opslaan in het telefoonboek..97 Wandmontage................89 Individuele telefoonnummers uit de oproeplijst verwijderen...97 Pictogrammen op het display............90 Alle telefoonnummers verwijderen............97 Eerste gebruik..................90...
  • Page 45: Aan De Slag

    Aan de slag Wandmontage Belangrijk: lees de veiligheidsinformatie voordat u uw telefoon instelt. Uw telefoon is geschikt voor montage op een wand. Om de telefoon aan de wand te monteren, heeft u twee schroeven nodig. Steek de haken Belangrijk: Uw telefoon kan een zeer hard geluid produceren als de (1) van de wandbeugel (2) in de gleuven (3) op de achterkant van de versterker is ingeschakeld.
  • Page 46: Pictogrammen Op Het Display

    Gebruik om een kiespauze van 1 tot 4 seconden in te stellen Pictogrammen op het display (indien nodig). Pictogrammen op het display. 14:45 Dit hoeft u alleen te doen als u uw telefoon gebruikt via een Datumweergave. 06/11 telefooncentrale. Raadpleeg voor meer informatie pagina 18. Het telefoonboek is geopend.
  • Page 47: Handsfree-Modus In-/Uitschakelen

    Handsfree-modus in-/uitschakelen Een telefoonnummer bellen met de nummerherhalingsfunctie Tijdens een gesprek via de handset: Schakel over naar de handsfree-mo- Uw telefoon slaat het laatst gekozen telefoonnummer op. dus om de luidspreker in te schakelen: • Til de handset op of druk op en druk vervolgens op Druk op en leg de handset terug op het toestel.
  • Page 48: Snelkiestoetsen/Noodnummers

    Door een toets een bepaald aantal keer in te drukken kunt u de Snelkiestoetsen/noodnummers Snelkiestoetsen kunnen worden gebruikt om opgeslagen noodnummers bijbehorende hoofdletters en cijfers invoeren. te bellen in geval van nood. Raadpleeg voor meer informatie over het Voer een spatie in door op te drukken.
  • Page 49: Geheugentoetsfunctie

    Let op: Druk op de knop CID om een instelling te verlaten zonder Neem contact op met uw telefoonprovider voor meer informatie. wijzigingen aan te brengen. Als deze functie beschikbaar is voor uw aansluiting, worden het nummer en naam van de beller, als deze in het telefoonboek staan, weergegeven Geheugentoetsfunctie op het display als de telefoon overgaat.
  • Page 50: Instellingen Wijzigen

    Instellingen wijzigen Kiespauze toevoegen U kunt de instellingen die ingesteld zijn bij het voor de eerste keer aansluiten Als u een buitenlijnnummer belt en het duurt even om verbinding te maken, van de telefoon (zie pagina 90) wijzigen indien nodig of als u de telefoon kunt u een pauze invoegen zodat u geen kiestoon hoort.
  • Page 51: Garantie

    Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.
  • Page 52 ATLINKS Europe 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 BigTel 48 Plus A/W No.: 10002494 Rev.0(DE/FR/ES/IT/NL) Printed in China 1 0 2...

Table des Matières