able des matières Avant l'utilisation Utilisation de la radio, de la HD Radio™ et de la radio satellite Comment lire ce manuel Principes de fonctionnement de la radio/HD Utilisation de base Radio _____________________________ 44 Principes de fonctionnement de la radio Fonctions des touches du panneau SIRIUS/XM _________________________ 46 avant _____________________________ 6...
Page 4
Contrôle de l'audio Configuration de l'audio _____________ 81 Contrôle de l'audio en général ________ 84 Commande de l'égaliseur ____________ 85 Commande de zone _________________ 87 Renforcement de l'ambiance sonore _____________________ 88 Position d'écoute _____________ 88 Télécommande Installation des piles _________________ 90 Fonctions des boutons de la télécommande _____________________ 91 Dépannage...
: de lentille, cette condensation sur la lentille • Pour éviter un court-circuit, ne mettez jamais, peut empêcher la lecture des disques. Dans ce ni ne laissez d'objets métalliques (comme des cas, retirez le disque et attendez que l’humidité pièces de monnaie ou des outils en métal) à s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours l'intérieur de l'appareil. pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood. • Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps Précautions de manipulation des pendant la conduite. disques • Si vous rencontrez des problèmes pendant • Ne pas toucher la surface d'enregistrement l’installation, consultez votre revendeur du disque. Kenwood. • Ne pas coller de ruban adhésif etc. sur le Précautions d'utilisation de...
Retour à la page d'accueil Comment lire ce manuel omment lire ce manuel Lien hypertexte Retour à la page d'accueil Vous pouvez vous reporter d'un simple clic à CD, Disque, iPod, Périphérique USB chaque section ou à la page d'accueil. Recherche Titre fonctionnel Fournit une information générale sur la Vous pouvez rechercher les fichiers musique, fonction. vidéo ou image en procédant comme suit. REMARQUE REMARQUE Fournit des informations complémentaires...
Utilisation de base tilisation de base onctions des touches du panneau avant DNX7180/DNX7480BT REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX7180 et DNX7480BT : Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez. Comment insérer une carte SD 1) Maintenir le bouton <0> enfoncé pendant 3 Face secondes. imprimée La façade s'ouvre complètement.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base Numéro Désignation Mouvement fi (Réinitialisation) • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les 97). réglages d'usine (p. • Si la fonction SI est active, ce témoin clignote quand le contact du 72). véhicule est sur arrêt (p. • Active/désactive l'atténuation du volume. • Région Amérique du Nord : Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à 51). cet instant par HD Radio (p. • Région Amérique centrale et du Sud : Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. ∞, 5 (Vol) Règle le volume. Appuyez longuement sur une touche pour monter le volume en série jusqu'à 25. Pour obtenir plus de 25, l'appui sur la touche permet de monter le volume un par un.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base DNX6980/DNX6180/DNX6040EX/DNX6480BT/DNX5180 DNX6480BT DNX6480BT DNX6980 REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX6980, DNX6180, DNX6040EX et DNX6480BT : DNX5180 : Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez. Comment insérer une carte microSD 1) Ouvrir le cache de l'emplacement pour cartes microSD comme illustré ci-contre.
Page 10
Retour à la page d'accueil Utilisation de base Numéro Désignation Mouvement fi (Réinitialisation) • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les 97). réglages d'usine (p. • Si la fonction SI est active, ce témoin clignote quand le contact du 72). véhicule est sur arrêt (p. 14). MENU • Affiche l'écran du menu principal (p. • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. • Affiche l'écran de navigation. • Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre. 55). • Affiche l'écran mains-libres (p. • Région Amérique du Nord : Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à 51). cet instant par HD Radio (p. • Région Amérique centrale et du Sud : Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran d'affichage.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base ise en marche de l'appareil La méthode de mise en marche diffère selon les modèles. Appuyez sur le bouton <NAV>, <MENU> ou <TEL>. L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : ● Appuyez sur le bouton <MENU> pendant 1 seconde. Appuyez sur le bouton <MENU>. L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : ●...
Retour à la page d'accueil Utilisation de base Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l'appareil ou lorsque vous le réinitialisez (p. 97). Réglez chaque optin comme suit. Language Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est “American English (en)”. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix. 3 Touchez [Enter]. Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (p. 72). Angle Permet de régler la position du moniteur. Le choix par défaut est “0. ” 1 Touchez [SET]. 2 Touchez le numéro correspondant à l'inclinaison de votre choix et [ Pour les explications détaillées, voir Contrôle de l'inclinaison du moniteur (p. 74).
Page 13
Retour à la page d'accueil Utilisation de base Touchez [Finish]. REMARQUE Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70). •...
Retour à la page d'accueil Utilisation de base ● Pour éjecter le disque : ● omment lire un Appuyez sur le bouton <0>. contenu multimédia CD musical et disque à contenu multimédia Appuyez sur le bouton <0> Périphérique USB pendant 1 seconde. Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base tilisation avec l'écran de menu principal La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran de menu principal. Touchez [Menu] à l'écran, quel qu'il soit. REMARQUE • Si [Menu] n'est pas visible pendant la lecture vidéo/image, appuyez sur le bouton <MENU>. (P.6, P.8) L'écran de menu principal s'affiche. REMARQUE • Pour sélectionner les pictogrammes masqués, faites défiler l'écran à gauche ou à droite. Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes. Fonction Pictogramme Action Sélectionner la source...
Page 16
Retour à la page d'accueil Utilisation de base ● Personnalisation de l'écran de menu ● principal Faites glisser le pictogramme que vous souhaitez enregistrer jusqu'à la ligne du haut. Vous pouvez déplacer jusqu'à trois pictogrammes.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base pérations courantes Présentation des opérations courantes. Généralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. [Menu] Revient à l'écran de menu principal. (RETURN) Revient à l'écran précédent. (touche de menu commun) Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes. : Affiche l'écran de contrôle EXT : A ffiche l'écran du menu de configuration. : A ffiche l'écran du menu de contrôle audio. : A ffiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. : F erme le menu. Écran de liste Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base Défilement tactile Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
Retour à la page d'accueil Utilisation de base tilisation de la navigation Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant. Afficher l'écran de navigation Appuyez sur le bouton <NAV>. L'écran de navigation apparaît. Contrôler l'audio depuis l'écran de navigation Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l'écran de navigation est déjà affiché. De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l'écran de contrôle de la source audio est affiché. Touchez la barre d'information. L'écran de navigation s'affiche avec les informations audio.
Page 20
Retour à la page d'accueil Utilisation de base Touchez [ ] ou [ ] dans l'écran de navigation. Touchez cette zone pour afficher l'écran audio. : A ffiche la navigation et les touches de : A ffiche la navigation et l'image de la contrôle de la source en cours. lecture vidéo/image en cours. REMARQUE • L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque fois que vous touchez du doigt la zone correspondante. • Touchez le pictogramme de la source au bas de l'écran pour afficher l'écran audio en entier. ● Pour retourner à la navigation en plein écran : ●...
Retour à la page d'accueil DVD, VCD tilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD) Utilisation de base avec les DVD/VCD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p. 91). • La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD. Écran de contrôle Écran vidéo 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées.
Retour à la page d'accueil DVD, VCD 5 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. • Répétition du contenu en cours : T ouchez [ ]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; DVD : “répétition du titre” , “répétition du chapitre” , “fonction sur arrêt” VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : “répétition de piste” , “fonction sur arrêt” • Masquer toutes les touches : Effleurez [ • Avance rapide ou retour rapide : T ouchez [1] ou [¡]. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois.
Page 23
Retour à la page d'accueil DVD, VCD Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. [4] [¢] Recherche le contenu précédent/suivant. [38] Lit ou effectue une pause. ] ou [ ] (DVD uniquement) Lit au ralenti en avant ou en arrière. Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez. [PBC] (VCD uniquement) Active/désactive le PBC. SETUP] Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (p. 70). AUDIO] Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (p. 81). EXT SW] Touchez pour contrôler l'alimentation électrique des appareils externes. Pour plus de détails, voir Contrôle des appareils externes (p.
Retour à la page d'accueil DVD, VCD Contrôle par surbrillance Utilisation du menu DVD Le contrôle par surbrillance vous permet Vous pouvez configurer un certain nombre d'agir sur le menu du DVD en touchant la d'options dans le menu du disque DVD- touche de menu directement à l'écran. VIDÉO. Touchez [Highlight] dans l'écran de Touchez la zone indiquée pendant la contrôle par menu. lecture. Touchez l'option de votre choix à l'écran. L'écran de contrôle par menu s'affiche. Effectuez les actions de votre choix, comme suit. REMARQUE • Le contrôle par surbrillance est automatiquement annulé en l'absence d'action de votre part pendant un certain temps. Configuration du mode de lecture DVD Vous pouvez sélectionner le mode de lecture DVD.
Retour à la page d'accueil DVD, VCD Touchez la touche correspondant à REMARQUE l'option de votre choix. • Avec un DVD, veuillez consulter Configuration du mode de lecture DVD (p. 23) pour afficher l'écran de contrôle du zoom. Effectuez les actions de votre choix, comme suit. Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change. Changer la langue de l'audio Touchez [Audio]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change. Changer le rapport de zoom Contrôler le rapport de zoom Touchez [Zoom].
Retour à la page d'accueil DVD, VCD Menu/Subtitle/Audio Language* Configuration du DVD Voir Configuration de la langue (p. 26). Vous pouvez configurer les fonctions de Dynamic Range Control* lecture du DVD. Configure la dynamique. Wide : La dynamique est étendue. REMARQUE Normal : La dynamique est normale. • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Dialog (par défaut) : Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran L e volume sonore total est rendu plus étendu de menu principal (p. 14).
Retour à la page d'accueil DVD, VCD Configuration de la langue Niveau parental Ce paramètre concerne la langue utilisée Règle le niveau de verrouillage parental. pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces Cette option n'est pas configurable pendant options ne sont pas configurables pendant la la lecture d'un DVD. lecture d'un DVD. Touchez [SET] de [Parental Level]. Touchez [SET] de l'option de L'écran du code d'accès parental s'affiche. votre choix ; [Menu Language], Entrez le code parental et touchez [Subtitle Language], [Enter]. [Audio Language]. L'écran de niveau parental s'affiche. L'écran de configuration de la langue s'affiche.
Retour à la page d'accueil DVD, VCD Configuration du disque Exécute la configuration lors de l'utilisation de supports disque. Touchez [SET] de [DISC SETUP]. L'écran de configuration du disque s'affiche. Sélectionnez une option parmi les suivantes. CD Read Configure le comportement de l'appareil à la lecture d'un CD de musique. 1 (par défaut) : R econnaît et lit automatiquement un disque sur fichier audio, un DVD ou un CD de musique. 2: L it de force un disque comme s'il s'agissait d'un CD musical. Sélectionnez [2] si vous souhaitez lire un CD de musique dont le format est particulier ou si le disque est illisible en mode [1]. On Screen DVD Configure un affichage sur écran.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB tilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod Utilisation de base avec la musique/vidéo/image La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p. 91). • Pour brancher un iPod à cet appareil, l'accessoire KCA-iP202 en option est nécessaire. Consultez les sections suivantes pour l'utilisation avec chacune des sources. • CD de musique (p.
Page 30
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (p. 32). 4 Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (p. 32). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure). 6 Informations sur la piste Affiche les informations concernant la piste en cours. Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8 dans la figure). Toutefois, seul le message “No Information” s'affiche avec les CD de musique. 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction (p.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Dispositif USB et iPod REMARQUE • La capture d'écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • Nom du fichier en cours : C haque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de fichier/dossier et le nom de fichier. • 3, ¡, etc.: I ndication du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture, recherche), 8 (pause), ¡...
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Écran vidéo/image 9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement) • Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Pendant un diaporama en mode USB, touchez l'une ou l'autre zone pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image. Cette fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical. 10 Zone d'affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement) Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Menu multifonctions CD musicaux Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. ] (disque, iPod et dispositif USB uniquement) Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p. 34). [4] [¢] Recherche la piste/fichier précédent/suivant. [38] Lit ou effectue une pause. [7] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement) Arrête la lecture.
Page 34
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Menu de sous-fonction CD musicaux Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; CD, iPod : “répétition de piste” , “répétition sur arrêt” Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “répétition de fichier” , “répétition de dossier” , “répétition sur arrêt” ] (dispositif USB et iPod uniquement) Recherche dans la liste des jaquettes d'albums. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche à...
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Autre recherche Recherche Quand vous avez besoin que la liste dans Vous pouvez rechercher les fichiers musique, laquelle rechercher soit moins exhaustive, il vidéo ou image en procédant comme suit. existe d'autres méthodes de recherche. Cette fonction n'est pas disponible quand la REMARQUE source en cours est un CD de musique. • Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherché en Touchez [ ] dans l'écran de entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la contrôle. durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir L'écran de type de recherche s'affiche. Mode de recherche directe (p. 91).
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Recherche par lien (dispositif USB ou REMARQUE iPod uniquement) • Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher directement la liste des dossiers Touchez l'option de votre choix dans en touchant [ la partie gauche de l'écran. Vous avec le choix entre artiste, album, genre et compositeur. Recherche par catégorie (dispositif USB ou iPod uniquement) Touchez la catégorie de votre choix dans la partie gauche de l'écran. La liste correspondant à votre choix s'affiche.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Recherche par dossier (USB device and Recherche d'image (dispositif USB disc media only) uniquement) Touchez le dossier de votre choix. Touchez l'image de votre choix. Le contenu du dossier est affiché dans la L'image sélectionnée est affichée en plein partie droite de l'écran.
Page 38
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Recherche à partir de REMARQUE la pochette d'un album • La touche visible dans la partie supérieure de (dispositif USB ou iPod l'écran se comporte différemment selon la situation. uniquement) Quand [Load Albums] est affiché : Vous n'avez encore chargé aucune jaquette. Vous pouvez rechercher des fichiers Touchez la touche pour lancer le chargement. musicaux par sélection de la jaquette Quand [Load More Albums] est affiché : d'album.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Liste de favoris Touchez la jaquette de votre choix Vous pouvez créer une liste de lecture dans la liste des favoris. originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant leurs jaquettes. Avec le doigt, faites glisser la jaquette de l'album de votre choix de la ligne inférieure à la ligne supérieure. La lecture de l'album sélectionné commence et l'écran de contrôle s'affiche. REMARQUE • La lecture des favoris présents dans la liste se fait vers la droite et commence par l'album L'album sélectionné est enregistré dans la sélectionné.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Contrôle du film Vous pouvez agir sur la lecture d'un film issu d'un disque à contenu multimédia. Dans l'écran de lecture, touchez la zone indiquée sur la figure. L'écran de contrôle de film s'affiche. Effectuez les actions de votre choix, comme suit. Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle]. Changer la langue de l'audio Touchez [Audio]. Quitter le menu Touchez [Exit].
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Utilisation de l'application Pandora Cet appareil vous permet de commander l'application Pandora. Pour passer en mode Pandora, appuyer sur l'icône [Pandora] de l'écran Top Menu. REMARQUE • Pour utiliser l'application Pandora, télécharger l'application pour iPhone depuis http://www.pandora.com/on- the-iphone ou l'App Store. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Affichage des informations Affiche les informations (texte) du contenu actif. 2 Jacquette/zone de sélection du contrôle Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n'est disponible, le message “No Photo” est affiché.
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Menu multifonctions Écran Station list Cet écran propose les fonctions suivantes. Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. Permet de rechercher la station. Pour plus de détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran Station list (p. 41). ] (pouce vers le bas) Classe le contenu actif comme non apprécié et passe directement au contenu suivant. Sélection de la station Une fois ce choix effectué, le contenu en Appuyer sur le nom de la station dans la liste. question ne sera plus jamais reproduit à moins que vous ne sélectionniez [ Lecture aléatoire [ 38 ] Touchez [...
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Configuration USB Configuration USB/iPod/DivX Il est possible de configurer le dispositif USB, Réglez chaque option comme suit. l'iPod ou le DivX lorsqu'ils sont utilisés. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran de menu principal (p. 14). Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Le menu multifonctions s'affiche. Picture Display Time Touchez [SETUP]. Sélectionne la durée d'affichage à l'écran des fichiers image (au format JPEG). Vous avez le L'écran de menu de configuration...
Retour à la page d'accueil CD, Disque, iPod, Périphérique USB Configuration iPod Configuration DivX Cette fonction concerne uniquement le Réglez chaque option comme suit. marché d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale. Réglez chaque option comme suit. AudioBook Speed Configure la vitesse de lecture du livret audio (Audio book). Vous avez le choix par ordre DivX(R) Registration Code croissant entre [Slow], [Normal] (par défaut) et [Fast]. Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est nécessaire lors de la création d'un disque avec Wide Screen* GDN (Gestion des Droits Numériques). Active l'écran large. Vous avez le choix entre DivX(R) Deactivation [ON] ou [OFF] (par défaut). Annule l'enregistrement de l'appareil déjà On Screen iPod enregistré. Après que vous ayez touché la Détermine le mode d'affichage des touche, un message de confirmation s'affiche.
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM tilisation de la radio, de la HD Radio™ et de la radio satellite Principes de fonctionnement de la radio/HD Radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (p. 91). • La HD Radio™ peut être reçue via le KTC-HR300/KTC-HR200, vendu séparément.
Page 46
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. • Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM]. • Syntoniser sur une station : A ppuyer sur [1] [¡]. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (p. 45). • Sélection d'une station (HD Radio uniquement) : Appuyer sur [CH∞] ou [CH5]. • Syntonisation de la station par saisie directe de son numéro (HD Radio uniquement) : T ouchez [ ] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (p.
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Principes de fonctionnement de la radio SIRIUS/XM La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (p. 91). • L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement de la radio satellite. Pour le syntoniseur SIRIUS, un câble de conversion CA-SR20V est nécessaire. Pour le syntoniseur XM, un boîtier d'interface XM KCA-XM100V est nécessaire. • Les syntoniseurs SIRIUS et XM concernent uniquement le marché d'Amérique du Nord. • La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur SIRIUS. L'écran pour le syntoniseur XM pourrait être différent. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Zone d'affichage d'informations/sélection du contrôle Les informations suivantes sont affichées.
Page 48
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM 6 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. • Sélectionner la bande : Appuyer sur [BAND]. • Syntoniser sur une station : Appuyer sur [4] [¢]. • Syntonisation par saisie directe du numéro : T ouchez [ ] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (p. 49). 7 Touche de sélection de liste Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations.
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Mémoire manuelle Utilisation de la mémorisation Vous pouvez mémoriser la station ou le canal Mémoire automatique que vous êtes en train de recevoir. Sélectionnez la station ou le canal que Vous pouvez mémoriser automatiquement vous souhaiter mémoriser. les stations offrant une bonne réception. Cette fonction concerne uniquement le Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous syntoniseur. souhaitez associer la station ou le canal mémorisé, pendant 2 secondes, REMARQUE jusqu'à confirmation par un bip. • L'opération de mémoire automatique se termine Utilisation de la sélection lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. • L'opération se termine automatiquement si vous Sélection de préréglage ne faites rien pendant 10 secondes.
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Recherche par type de Recherche directe (SIRIUS/XM programme (syntoniseur FM et et HD Radio uniquement) FM analogique de la HD Radio Vous pouvez syntoniser en saisissant uniquement) la fréquence ou le numéro de station souhaité(e). Lorsque vous écoutez la radio FM, vous Cette fonction s'applique uniquement à la pouvez syntoniser sur une station diffusant HD Radio avec un KCA-HR300 connecté. un certain type de programme. Touchez la zone indiquée sur la Touchez [ ] dans l'écran de...
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Recherche par catégorie/ État du trafic station (SIRIUS/XM (syntoniseur FM et FM uniquement) analogique de la HD Radio Il est possible d'indiquer une catégorie uniquement) donnée et une station. Vous pouvez écouter et lire les informations Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. de circulation routière automatiquement, Le menu multifonctions s'affiche. à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic.
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Mode réception (HD Radio Balisage sous iTunes (HD Radio uniquement) uniquement) Permet de définir le mode de réception de Vous pouvez baliser votre musique à l'aide la radio. de la fonction de balisage sous iTunes, activée sur un récepteur de HD Radio. Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Lorsque vous entendez sur votre station Le menu multifonctions s'affiche. de HD Radio locale une chanson que vous appréciez, il vous suffit d'appuyer sur la Appuyer sur [RCV] dans le menu touche <ATT> (bouton ) ou <TEL> multifonction. ) pendant 1 seconde. L'écran HD RADIO Receive Mode apparaît.
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Contrôle de l'espace mémoire Configuration SIRIUS libre REMARQUE Touchez la zone indiquée sur la • Chacune des actions décrites dans cette section figure. est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran de menu principal (p. 14). Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Le menu multifonctions s'affiche. Touchez [SETUP] dans le menu multifonctions. L'écran de menu de configuration L'écran de contrôle à...
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Code parental SIRIUS Modification du code parental Appuyer sur la touche [Change] Vous pouvez définir un code parental SIRIUS. de [Parental Code] à l'écran SIRIUS SETUP. Appuyer sur la touche [SET] de [Parental Code] à l'écran SIRIUS L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. SETUP. Le premier écran Parental Pass s'affiche. REMARQUE REMARQUE • Appuyer sur [Clear] pendant 5 secondes pour supprimer le code.
Page 55
Retour à la page d’accueil Radio, HD Radio, SIRIUS, XM Verrouillage parental SIRIUS Choisir chaque station de la liste et activer ou désactiver le verrouillage. Il est possible de choisir les stations auxquelles appliquer la fonction de verrouillage parental SIRIUS. Appuyer sur [ON] dans [Parental Lock]. L'écran de contrôle du code d'accès parental s'affiche. REMARQUE Au préalable, vous devez saisir le Code parental • SIRIUS (p. 53). REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change], Saisir le numéro de votre Code la séquence de la liste des stations change parental SIRIUS (p.
SYNC (Profil de synchronisation) Lecteur audio : A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande multimédia) L'écran mains-libres s'affiche. Touchez [BT SETUP]. REMARQUE • Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site : http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables. L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option. • Enregistrer l'appareil Bluetooth (p.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Enregistrer l'appareil Entrez le code PIN et touchez [Enter]. Bluetooth Le code entré est reconnu et l'écran de liste des appareils recherchés s'affiche de nouveau. Touchez [SET] de [Regist New Device]. L'écran de liste des appareils recherchés Sélectionnez dans la liste l'appareil s'affiche. Bluetooth à enregistrer. L'écran de liste de connexion des REMARQUE appareils s'affiche.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Connecter l'appareil Bluetooth Enregistrer un appareil Bluetooth spécial Touchez [SET] de [Paired Device List]. Si l'enregistrement n'aboutit pas par la L'écran de liste de connexion des procédure normale, il existe une autre appareils s'affiche. méthode. Touchez le nom de l'appareil que vous Touchez [SP DEV] dans l'écran de liste souhaitez connecter. des appareils recherchés. L'écran de liste des appareils spéciaux s'affiche. Indique que l'appareil est un téléphone mobile.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Utilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Affichage des informations Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui est affiché. 2 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. 3 Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Effectuer un appel Utilisation du module mains- libres Appuyez sur le bouton <TEL>. Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. Téléchargement du répertoire téléphonique Si vous souhaitez pouvoir utiliser les données de votre répertoire téléphonique, il vous faut les transférer à l'avance de votre téléphone mobile à l'appareil. Utilisez le téléphone mobile pour en envoyer les données de répertoire à l'appareil. Utilisez le téléphone mobile pour lancer la connexion mains-libres. REMARQUE • Si votre téléphone mobile prend en charge le téléchargement auto du répertoire mais que L'écran mains-libres s'affiche. celui-ci ne s'est pas fait automatiquement, appliquez la procédure ci-dessus pour le télécharger manuellement.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth *1 V ous pouvez classer la liste de telle sorte Sélectionnez une méthode de qu'elle débute par le caractère que vous numérotation. touchez. Consultez le tableau qui suit pour chaque • Les caractères n'ayant aucun nom méthode. correspondant ne sont pas affichés. Appel par entrée d'un numéro de téléphone • Pour la recherche, les caractères 1 Touchez [Direct Number]. accentués (“ü” par exemple) sont 2 U tilisez les touches numériques pour entrer remplacés par des caractères non- un numéro de téléphone.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Recevoir un appel Actions possibles pendant un appel Régler le volume de réception Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ ] pour Appuyez sur le bouton <∞> ou <5>. refuser un appel entrant. Tournez le bouton de volume. REMARQUE • Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton [TEL] ou remettez le sélecteur de vitesses de la voiture en position de marche avant. Sélectionner la sortie vocale Touchez [ ] pour envoyer la voix alternativement sur le téléphone et sur les...
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Coupure du son à la réception d'un Configuration Bluetooth appel téléphonique (DNX5180 uniquement) Vous pouvez enregistrer un code PIN, Lorsque vous recevez ou acceptez un appel, sélectionner l'appareil à connecter, et l'écran Call Interrupt et le système est mis en configurer la sortie. pause. Appuyez sur le bouton <TEL>. Le système reprend automatiquement la reproduction à la fin de l'appel, lorsque vous raccrochez. REMARQUE • Pour utiliser la fonction Mute, le fil Mute doit être relié à votre téléphone à l'aide d'un accessoire vendu dans le commerce. Se reporter à la section “Connexion” (p. 27) du Guide de démarrage rapide. L'écran mains-libres s'affiche. Appel en attente Si vous recevez un appel alors que vous Touchez [BT SETUP].
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Enregistrer le code PIN de Configuration mains-libres l'appareil Bluetooth La fonction mains-libres est configurable sur Vous pouvez programmer le code PIN de plusieurs aspects. l'appareil Bluetooth. L'acquisition du code Appuyez sur le bouton <TEL>. se fait au moment de l'enregistrement L'écran mains-libres s'affiche. (association) depuis le téléphone mobile ou le lecteur audio. Touchez la touche de votre choix dans l'écran mains-libres. Touchez [SET] de [Receiver PIN Code] dans l'écran de configuration Bluetooth. L'écran de programmation du code PIN du récepteur s'affiche. Entrez un code numérique et touchez [Enter].
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Configuration du téléphone Phone Information Use mains libres Permet de décider si le répertoire téléphonique doit être téléchargé pour la liste des appels sortants, entrants et manqués. Touchez [TEL SETUP] dans l'écran ON (par défaut) : Oui. mains-libres. OFF : Non. L'écran de configuration mains-libres SMS Use s'affiche. Choisissez si vous souhaitez utiliser le service Réglez chaque option comme suit. SMS. ON (par défaut) : Utilise les SMS. OFF : N'utilise pas les SMS. Sort Order Permet de définir l'ordre dans lequel est classé...
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth SMS (Service de messagerie Actions possibles dans l'écran de liste SMS) des messages Vous pouvez utiliser la fonction SMS. Touchez [SMS] dans l'écran mains- libres. L'écran de sélection SMS s'affiche. Sélectionnez la fonction de votre choix dans la liste. Appeler le numéro dans le message Sélectionnez le message voulu dans la liste des messages. Afficher le message Touchez [DISP] pour afficher le message sélectionné.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Création d'un nouveau message Changer la disposition des touches de caractères Touchez [Create Message] dans l'écran [abc] : Disposition alphabétique. de sélection SMS. [qwe] : Disposition Qwerty. L'écran de menu de création de SMS [ALT] : Touche alternative s'affiche. Effacer le caractère entré Touchez [ ] ou [Direct Number]. Touchez [Clear]. Pour effacer tous les caractères entrés, touchez pendant 2 secondes. Entrer un espace Touchez [Space] à l'emplacement voulu.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Utilisation de modèles Touchez la touche de votre choix et Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de entrez le numéro que vous souhaitez la création d'un message, en sélectionnant enregistrer. la phrase de votre choix dans la liste des modèles. Touchez [Create Message] dans l'écran de sélection SMS. L'écran de menu de création de SMS s'affiche. Touchez [Template]. Consultez le tableau ci-dessous qui explique chacune des touches. Enregistrer depuis un SMS reçu Touchez [ Enregistrer depuis un SMS envoyé...
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Reconnaissance vocale Prononcez le nom dans les 2 secondes qui suivent le bip et touchez [Record]. Vous pouvez enregistrer votre voix, pour (1er essai) utilisation par la reconnaissance vocale en lien avec les informations du répertoire téléphonique. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 35 enregistrements vocaux par téléphone mobile associé. Touchez [Phonebook] dans l'écran mains-libres. L'écran du répertoire téléphonique s'affiche. Sélectionnez le nom de votre choix dans la liste. Prononcez à nouveau le nom dans les 2 secondes qui suivent le bip. (2ème Touchez [Record]. essai) Si l'opération a réussi, le message s'affiche et l'enregistrement vocal est terminé. REMARQUE • Un message s'affiche si la voix n'est pas reconnue.
Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Reconnaissance vocale par Prononcez la catégorie téléphonique mots clés dans les 2 secondes qui suivent le bip et touchez [Record]. (1er essai) Vous pouvez enregistrer votre voix, pour utilisation par la reconnaissance vocale en lien avec les informations de catégorie du répertoire téléphonique. Touchez [SET] de [Key Word] dans le menu de configuration mains-libres. L'écran de liste des mots-clés s'affiche. Sélectionnez dans la liste la catégorie de numéro de téléphone de votre choix et touchez [Record]. Prononcez à nouveau la catégorie téléphonique dans les 2 secondes qui suivent le bip. (2ème essai) Si l'opération a réussi, le message s'affiche et l'enregistrement vocal est terminé.
Retour à la page d’accueil Configuration générale onfiguration générale Bright/Tint/Color/Contrast/Black/ Configuration d'écran du Sharpness moniteur Réglez chaque option. Vous pouvez régler la qualité d'image pour Dimmer les vidéos de votre iPod, les fichiers image, Sélectionnez le mode à appliquer pour les écrans de menu, etc. l'atténuation de l'éclairage. ON : L'affichage et les boutons baissent en Appuyez sur le bouton indiqué dans intensité d'éclairage. chaque figure d'illustration quand OFF : L'affichage et les boutons ne baissent pas l'écran voulu est affiché. en intensité d'éclairage. SYNC (par défaut) : S ynchronise l'atténuation de l'éclairage avec Appuyez pendant 1 seconde la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Beep Configuration système Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est “ON. ” REMARQUE Remote Sensor • Chacune des actions décrites dans cette section Sélectionne un signal de télécommande. Le est accessible depuis le menu multifonctions. choix par défaut est “ON. ” Language Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de L'écran de menu principal s'affiche. configuration. Voir Configuration de la Touchez [SETUP]. langue (p. 72). Text scroll Touchez [System].
Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la langue Touchez [Enter]. Touchez [SET] de [Language] dans REMARQUE l'écran d'interface utilisateur. • Pour annuler la configuration de la langue, L'écran des paramètres de langue touchez [Cancel]. s'affiche. Réglez chaque option comme suit. Réglage du panneau tactile Touchez [Touch] dans l'écran du menu système. L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran et touchez chaque pictogramme en son centre.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration EXT SW Mémoire de configuration Configurez le mode de mise en marche des Les réglages opérés pour le contrôle audio, la appareils externes. configuration AV-IN, la navigation, la caméra et la configuration audio peuvent être Touchez [EXT SW] dans l'écran du mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent menu système. être rappelés à tout moment. Par exemple, L'écran EXT SW s'affiche. même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils Réglez chaque option comme suit. peuvent être restitués. Touchez [SETUP Memory] dans l'écran du menu système. L'écran de mémoire de configuration s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran. SW1 Name/SW2 Name Définit le nom de l'appareil externe.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de l'affichage Suivez les instructions affichées à l'écran. Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche. Touchez [Display]. Recall Rappelle les réglages mémorisés. Memory Mémorise les réglages actuels. Clear Efface les réglages actuellement mémorisés. L'écran du menu d'affichage s'affiche. Cancel Consultez la section qui suit pour chaque Sort du mode de mémorisation/rappel des option.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Enregistrement d'une couleur originale REMARQUE Vous pouvez enregistrer votre couleur • Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle personnelle, originale. se trouve le moniteur à cet instant comme l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil Touchez [Adjust] dans l'écran des est éteint. Touchez [Memory] quand l'inclinaison coordonnées de la couleur de façade. souhaitée est sélectionnée. L'écran des coordonnées RVB de la couleur de façade s'affiche. Coordonnées des couleurs du panneau Utilisez les touches [2] et [3] pour modifier la valeur de chaque couleur. Vous pouvez définir la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Changement du fond d'écran Touchez [Enter]. Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme fond d'écran. Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger. Touchez [Background] dans l'écran du menu d'affichage. L'écran du fond d'écran s'affiche. L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran d'image de Touchez [STANDBY]. fond. REMARQUE • Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens antihoraire.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la navigation NAV Interrupt Speaker Sélectionne les enceintes utilisées pour le Vous pouvez régler les paramètres de guidage vocal du système de navigation. navigation. Front L : U tilise l'enceinte avant gauche pour le Touchez [Menu] dans l'écran, quel guidage vocal. qu'il soit. Front R : U tilise l'enceinte avant droite pour le guidage vocal. Touchez [SETUP]. Front All (par défaut) : U tilise les deux L'écran de menu de configuration enceintes avant pour le s'affiche.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration des caméras Rear Camera* Sélectionne le type de caméra arrière utilisée. Vous pouvez paramétrer les caméras. CMOS-300 : Q uand la caméra connectée est Touchez [Menu] dans l'écran, quel un modèle CMOS-300 configuré qu'il soit. en ID 1. Other (par défaut) : Q uand la caméra Touchez [SETUP]. connectée est un autre L'écran de menu de configuration s'affiche. modèle. Touchez [Camera]. R-CAM Interruption Définit la méthode de sélection de l'image affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF. ON : L 'écran affiche l'image vidéo de la caméra de rétrovision lorsque vous passez la marche arrière ou appuyez sur le bouton...
Retour à la page d’accueil Configuration générale Informations logicielles Configuration d'entrée AV Vous pouvez vérifier la version logicielle de Vous pouvez régler les paramètres de l'appareil. l'entrée AV. Touchez [Menu] dans l'écran, quel Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. qu'il soit. Touchez [SETUP]. Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche. L'écran de menu de configuration s'affiche. Touchez [Software]. Touchez [Source]. L'écran des informations logicielles Touchez [AV-IN SETUP] dans la liste.
Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration d'interface de Contrôle des appareils sortie AV externes Vous pouvez choisir la source AV dont Contrôle de l'alimentation électrique des la sortie doit être envoyée à la prise AV appareils externes. OUTPUT. Le choix par défaut est “OFF.” Touchez [EXT SW] dans l'écran de Touchez [Menu] dans l'écran, quel contrôle des sources. qu'il soit. Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche. Appuyer sur [AV-OUT]. L'écran de contrôle EXT SW s'affiche. REMARQUE • Si [EXT SW] n'est pas affiché, touchez [ Touchez la touche de sélection L'écran d'interface AV-OUT s'affiche.
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio ontrôle de l'audio Configuration des enceintes REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section Vous pouvez sélectionner un type d'enceinte est accessible depuis le menu multifonctions. ainsi que sa dimension afin d'obtenir les meilleurs effets sonores. Vous pouvez agir sur les différents Lorsque le type et la dimension des enceintes paramètres, comme la balance audio ou le sont réglés, le réseau du répartiteur niveau du caisson de graves par exemple. d'enceintes et la courbe de l'égaliseur sont réglés automatiquement. Touchez [MENU] dans l'écran, quel qu'il soit. Touchez le haut-parleur que vous souhaitez paramétrer et configurez Touchez [Audio]. chaque option comme suit. L'écran audio s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option.
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Configuration du réseau du répartiteur Sélectionnez un diamètre de haut- Vous pouvez régler une fréquence de parleur à l'aide des touches [2] et recouvrement des enceintes. [3]. Le diamètre de haut-parleur est différent selon le type du haut- Touchez le haut-parleur pour parleur et l'appareil. configurer le recouvrement dans l'écran de sélection des haut-parleurs. Front Touchez [X’over]. Équipementier, 4", 5", 6,5", 6-3/4", 7", 4x6, 5x7, L'écran de configuration du recouvrement 6x8, 6x9, 7x10 s'affiche. Rear Réglez chaque option comme suit. Aucun, équipementier, 4", 5", 6,5", 6-3/4", 7", 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10 Subwoofer Aucun, 6,5", 8", 10", 12", 15" et plus REMARQUE • Sélectionnez “None” si vous n'avez pas de haut- parleurs.
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Configuration du type de Configuration d'emplacement des voiture (DTA) haut-parleurs Dans l'écran de type de la voiture, Vous pouvez configurer le type de la voiture touchez [Location]. et le réseau de haut-parleurs, etc. L'écran d'emplacement des haut-parleurs s'affiche. Touchez [Car Type] dans l'écran de configuration audio. Sélectionnez l'emplacement du haut- L'écran de type de la voiture s'affiche. parleur à l'aide de la touche [3]. Sélectionnez dans la liste le type de votre voiture. Front Speaker Sélectionnez l'emplacement entre “Door”, “On Dash” ou “Under Dash” selon que le haut-...
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Sélection du DSP Ajustement au type de voiture Vous pouvez configurer manuellement la Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le synchronisation en sortie entre chacun des système DSP (Digital Signal Processor). canaux. Dans l'écran de type de la voiture, Touchez [Bypass] ou [Through] touchez [Adjust]. de [DSP Select] dans l'écran de L'écran d'ajustement au type de voiture configuration audio. s'affiche. Touchez le haut-parleur pour lequel vous souhaitez apporter un ajustement et configurer une temporisation à l'aide des touches [2] et [3] ou du curseur. Bypass Le DSP ne délivre aucun effet. Through Le DSP délivre un effet.
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Commande de l'égaliseur Réglez chaque option comme suit. Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. Sur les modèles , vous pouvez également agir manuellement sur l'égaliseur. Touchez [Equalizer]. Fader #/Balance # Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques. [2] et [3] permettent de régler la balance droite/gauche. [5] et [∞] permettent de régler la balance avant/arrière. L'écran d'égaliseur s'affiche. Volume Offset* Utilisation Régler finement le volume de la source actuelle pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources. Contrôle des courbes EQ Subwoofer Level Sélectionnez la courbe EQ entre Règle le volume du subwoofer. Ce réglage...
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Utilisation Contrôle manuel de l'égaliseur Cette option n'est pas accessible si vous avez sélectionné le choix [iPod] dans l'écran Contrôle des courbes EQ d'égaliseur. Sélectionnez la courbe EQ entre Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliseur. les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] et [User] à l'aide Touchez l'écran pour configurer des touches [2] et [3]. l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez. Contrôle du SystemQ-Ex Sélectionne les éléments à régler pour la Niveau de gain (zone indiquée par un configuration de la courbe de tonalité. Si encadré...
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Contrôle manuel de l'égaliseur Commande de zone Touchez [Tone] dans l'écran Vous pouvez sélectionner des sources d'égaliseur. différentes selon qu'elles sont utilisées à Réglez chaque option comme suit. l'avant ou à l'arrière du véhicule. Touchez [Zone Control]. FREQ L'écran de contrôle de zone s'affiche. Règle la fréquence centrale dans chaque bande. Les valeurs de réglage sont les suivantes. Touchez [Dual Zone]. Bass : 4 0Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/ 120Hz/150Hz (le choix par défaut est “100Hz. ” ) Middle : 5 00Hz/1kHz/1,5kHz/2kHz (le choix par défaut est “1kHz.
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Position d'écoute REMARQUE • Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la Vous pouvez régler les effets sonores en source audio qui sort de la borne AV OUTPUT fonction de votre position d'écoute. passe également à la même source. • Lorsque la fonction de double zone est active, les Touchez [Position]. fonctions suivantes sont indisponibles. • Signal de sortie au caisson de graves • Niveau du caisson de graves/accentuation des (p. 85) graves • Contrôle de l'égaliseur/Renforcement de l'ambiance sonore /Position d'écoute (P.85, 88, 88) • Contrôle du DSP /Configuration des haut-parleurs/Configuration du type de voiture (P.84, 81, 83) (DTA) Renforcement de l'ambiance L'écran de position s'affiche.
Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute. Dans l'écran de position, touchez [DTA]. Sélectionnez le haut-parleur que vous souhaitez ajuster en touchant le pictogramme correspondant. Réglez le DTA comme suit. [2], [3] Corrigez le réglage de la position DTA. Total DTA Sont indiquées la distance ajustée (valeurs de position et DTA position), le total de la distance ajustée par la Configuration du type de voiture (DTA) (p. 83) et la distance d'ajustement pour la configuration de position.
Retour à la page d’accueil Télécommande élécommande Vous pouvez piloter l'appareil avec la télécommande. Pour les modèles , DNX6980 et DNX6480BT, la télécommande est fournie avec l'appareil. Pour les modèles DNX6180, DNX6040EX et DNX5180, la télécommande est en option (RC- DV331). 2ATTENTION • Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger.
Retour à la page d’accueil Télécommande Fonctions des boutons de la télécommande Sélection du mode Mode de recherche directe d'utilisation Avec la télécommande, vous pouvez sélectionner directement le ficher, la piste ou Les fonctions accessibles depuis la le chapitre, etc. de votre choix en entrant le télécommande diffèrent selon la position de numéro correspondant au contenu. l'interrupteur de mode. REMARQUE • • Cette action n'est pas possible avec un • périphérique USB et un iPod. • • Appuyez plusieurs fois sur le bouton <#BS> jusqu'à afficher le contenu voulu. Les contenus disponibles sont différents selon la source.
Page 93
Retour à la page d’accueil Télécommande Position du Désignation sélecteur Fonction de la touche de mode − Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. − Alterne entre les écrans de navigation et de source. MENU Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. Affiche le menu principal. OUT, IN Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. POSITION AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule en mode de recherche. Affiche la position actuelle. Touches du Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. curseur Commande le curseur ou le défilement de la carte. ENTER AUD, DVD Applique la fonction sélectionnée.
Page 94
Retour à la page d’accueil Télécommande Position du Désignation sélecteur Fonction de la touche de mode VOICE Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de navigation. Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. Active le guidage vocal. 10 VIEW AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. 11 MAP DIR AUD, DVD Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. 12 5/∞ AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser. Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode AUD, bascule entre les bandes de réception. 13 2/3 AUD, DVD Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Retour à la page d’accueil Dépannage épannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. • Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. Sur le thème des réglages Problème Raison Solution • Impossible de régler le Le caisson de graves Activez le caisson de graves. Voir Configuration des enceintes (p. 81). subwoofer. n'est pas actif. • Impossible de configurer la La fonction de double Désactivez la fonction de double zone. phase du subwoofer. Voir Commande de zone (p.
Hot Error Quand la température interne de Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou recommencer à l'utiliser. plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. Mecha Error Le lecteur de disque présente un Éjectez le disque et essayez de l'insérer dysfonctionnement. à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Disc Error Un disque illisible a été inséré. Changez de disque. Voir Supports et fichiers pouvant être lus 98). Read Error Le disque n'est pas propre. Nettoyez le disque. Voir Précautions de manipulation des disques (p. Le disque est à l'envers. Chargez le disque face imprimée vers le haut. C odes de région dans le monde (p.
Page 97
Message Cause Solution d'erreur Parental Level Le disque que vous vouliez lire Configurez le niveau parental. Voir Niveau parental (p. 26). Error possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. Error 07–67 L'appareil ne fonctionne pas pour Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil. une raison ou une autre. Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. No Device Le périphérique USB est sélectionné Sélectionnez une autre source que USB/ (périphérique comme source bien qu´aucun iPod. Branchez un périphérique USB, puis USB) périphérique USB ne soit connecté. sélectionnez à nouveau la source USB. Disconnected Le iPod/ lecteur audio Bluetooth Sélectionnez une autre source que iPod/ (iPod, lecteur est sélectionné comme source Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio audio bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source...
L'appareil ne peut pas reconnaître le Vérifier la connexion au syntoniseur XM. Tuner syntoniseur XM connecté. No Signal L'appareil ne peut recevoir aucun Vérifier le raccordement de l'antenne. signal. Check Antenna Il y a un problème avec l'antenne. Vérifier le raccordement de l'antenne. Ch Unavailable La station sélectionnée est invalide. Sélectionner un autre canal. Il n'y a pas d'abonnement à la Contacter le revendeur Kenwood le plus Unauthorized station sélectionnée. proche. Channel Off Air La station sélectionnée a cessé Essayer un autre canal. d'émettre. Réinitialisation de l'appareil Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le. Appuyez sur le bouton <Reset>. Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis. REMARQUE • Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (p.
Retour à la page d’accueil Annexes nnexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Liste des disques lisibles Types de Norme Support Remarque disque ‡ DVD Vidéo DVD Audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX* • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend du système auteur) ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡...
• MP3 (.mp3) présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de • WMA (.wma) 1 à 10. • MIC linéaire (WAVE) (.wav) : Dossier *Dispositif de sauvegarde USB uniquement Root ¡ : Fichier audio ¡! REMARQUE • Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même ¡" disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu. ¡# • Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne ¡$ peuvent pas être lus. • Bien que les fichiers audio soient conformes ¡% aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. ¡P • Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est disponible sur le site, à l'adresse, www. kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n'apparaissent pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire également le manuel en ligne.
Page 101
• iPhone 4 • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet • iPhone 3GS appareil. Vous devez acheter un périphérique USB • iPhone 3G disponible dans le commerce. • iPhone • Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en option) lors de la connexion du périphérique USB. REMARQUE (Toutefois, le courant d'alimentation du CA-UIEX ne doit pas dépasser 500 mA.) Si un câble autre • Concernant les informations de conformité du que le câble USB compatible est utilisé, la lecture logiciel pour iPod/iPhone, normale n'est pas garantie. se connecter à www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. • Le fait de brancher votre iPod/iPhone à cet appareil à l'aide du câble pour iPod en option (KCA-iP202) vous permet d'alimenter votre iPod/ iPhone et de le recharger pendant son utilisation. Cependant, cet appareil doit être sous tension. • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier. Dans ce cas, “READING” s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche, le titre correct, etc. s'affichera. • Quand l'iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
Retour à la page d’accueil Annexes Indicateurs de la barre d'état La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état de l'écran. Le statut actuel de l'appareil est affiché sur la barre. Barre d'état ● ■ Généralités T-REP La fonction répétition du titre est active. L'atténuateur est actif. ● ■ VCD DUAL 1chLL/2chLL La fonction dual zone est active. Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2. 1chLR/2chLR Indique l'état de connexion du dispositif mains libres Bluetooth. Identifie la sortie audio monophonique du flux • Blanc : Connecté 1 ou 2. • Orange : Non connecté 1chRR/2chRR LOUD Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2. La fonction de réglage du volume est active. 1chST/2chST Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
Page 103
Retour à la page d’accueil Annexes ● ■ USB ● ■ HD RADIO FO-REP AUTO1 Indique que la fonction répétition de dossier Le mode de Recherche est réglé sur Auto1. est active. AUTO2 VIDEO Le mode de Recherche est réglé sur Auto2. Identifie le fichier vidéo. MANUAL MUSIC Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL. Identifie le fichier musical. PICTURE Une station de HD Radio est en cours de Identifie le fichier image. réception. Indique que la fonction aléatoire est active. Un programme de multidiffusion numérique est en cours de réception. ANALOG Indique que la fonction répétition est active. Un programme analogique est en cours de PLST réception. Le mode de liste de lecture est actuellement DIGITAL sélectionné.
Retour à la page d’accueil Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. ● ■ Marques des disques DVD ● ■ Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes Indique un numéro de région. Les disques qui suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les possèdent cette marque peuvent être lus avec marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus n'importe quel lecteur DVD. amples informations, reportez-vous au manuel du disque. Marques d'interdiction Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peuvent être enregistrées pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. ● ■ Disques avec durée d'utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Retour à la page d’accueil Annexes Codes de langue du DVD Code Langue Code Langue Code Langue Afar Interlingua Kiroundi Abkhazien Interlingue Roumain Afrikaans Inupiak Russe Amharique Indonésien Kinyarwanda Arabe Islandais Sanscrit Assamais Italien Sindhi Aymara Japonais Sango Azéri Javanais Serbo-croate Bashkir Géorgien...
• Au sujet de Pandora : À propos de cet appareil Configuration nécessaire pour écouter la radio sur Internet Pandora : ● ■ Copyrights • Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure. • L'indice de mot et les logos Bluetooth appartiennent à la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de • Installer la toute dernière version de l'application Pandora sur votre iPhone. ces marques par Kenwood Corporation se fait sous • Ouvre l'App Store d'iTunes d'Apple et rechercher licence. Les autres marques déposées et appellations « Pandora ». commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Un compte Pandora • Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • Relier un iPhone à cet appareil à l'aide d'un KCA- • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an IP202.
Page 110
Retour à la page d’accueil Annexes DNX7480BT/DNX6480BT: ● ■ Signalisation sur les produits utilisant des lasers. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.