Montage; Mise En Oeuvre - Pilz PNOZ 2 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Start- oder Rückführkreis bricht die interne
Versorgungsspannung zusammen und die
Ausgangsrelais fallen ab.
Betriebsarten
• Manueller Start
- Ansteuerung des Startkreises mit
Starttaster oder Startkontakt
Automatischer Start
- Bedingung ist Brücke T33-T34
- die Ausgangsrelais ziehen an, sobald
der Eingangskreis geschlossen ist
- für Not-Halt-Stromkreise ist diese Be-
triebsart nicht zulässig, da die Anlage
nach Spannungsausfall und -
wiederkehr selbsttätig anläuft

Montage

Das Gerät muss in einen Schaltschrank mit
einer Schutzart von mind. IP54 eingebaut
werden. Zur Befestigung auf einer Norm-
schiene hat das Gerät ein Rastelement auf
der Rückseite.
Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• Vor die Ausgangskontakte eine
Sicherung (10 A flink oder 6 A träge)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.
• Eine lösbare Verbindung zwischen
Gerät und Betriebserde ist erforder-
lich (siehe Fig. 1).
• Keine kleinen Ströme (z. B. 30 mA) mit
Kontakten schalten, über die zuvor große
Ströme geführt wurden.
• Das Netzteil muss den Vorschriften für
Funktionskleinspannungen mit sicherer
elektrischer Trennung (SELV, PELV)
nach VDE 0100, Teil 410 entsprechen.
• Hilfskontakt 41-42 nicht für Sicherheits-
stromkreise verwenden.
• Die max. zulässigen Leitungslängen im
Eingangskreis einhalten (Tab. 1).
• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit
einer Temperaturbeständigkeit von
60/75 °C verwenden.
• Angaben im Kapitel "Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Versorgungsspannung (AC)
Operating Voltage (AC)
Tension d'alimentation (AC)
Max. Länge
Max. cable length
Longueur max.
Gültig für Leitungen mit:
Querschnitt:
1,5 mm²
Kapazität:
150 nF/km
28 Ω/km
Widerstand:
Temperatur:
max. 25 °C
Tab. 1:Max. zulässige Leitungslänge im Eingangskreis/Max. permissable cable lengths in the input cicuit/Longeur max. du câblage sur
les canaux d'entrée
control loop, the internal operating voltage
fails and the output relays de-energise.
Operating Modes
• Manual reset
- Control of a reset circuit with a reset
button or a reset contact
Automatic reset
- T33-T34 must be bridged
- the output contacts energise as soon
as the input circuit is closed
- this mode of operation is not permis-
sable for Emergency Stop circuits as
the installation is activated
independently following a loss/return of
supply voltage
Installation
The unit must be panel mounted (min. IP54).
There is a notch on the rear of the unit for
DIN-Rail attachment.
Operation
Please note for operation:
• To prevent a welding together of the
contacts, a fuse (10 A quick or 6 A
slow acting) must be connected
before the output contacts.
• A detachable connection is required
bet-ween unit and system earth (see
Fig. 1).
• Low currents (e.g. 30 mA) should not be
switched across contacts across which
high currents have previously been
switched.
• The power supply must comply with the
regulations for extra low voltages with
safe electrical separation (SELV, PELV)
in accordance with VDE 0100, Part 410.
• Auxilliary contact 41-42 is not to be used
for safety circuits
• Please note the maximum permissable
cable lengths in the input circuit (Tab. 1)
• Use copper wire that can withstand
60/75 °C.
• Important details in the section "Technical
Data" should be noted and adhered to.
24 V
42 V
1,6 km
5,2 km
Valid for cables with:
Cross section
1,5 mm²
Capacitance
150 nF/km
28 Ω/km
Resistance
Temperature
max. 25 °C
- 3 -
défauts de masse dans les canaux
d'entrée, de validation ou dans la boucle de
retour, la tension interne chute et les
canaux de sortie retombent.
Modes de fonctionnement
• Réarmement manuel :
- Le relais n'est activé qu'après une
impulsion sur le poussoir de validation.
• Réarmement automatique :
- Pontage des bornes T33-T34
- Les relais de sortie montent dès que le
circuit d'entrée est fermé.
- Attention ! En cas de réarmement
automatique, la montée du relais ne doit
pas remettre votre installation sous
tension.
Montage
Le relais doit être installé dans une armoire
équipée d'une protection IP54. Sa face
arrière permet un montage sur rail DIN.

Mise en oeuvre

Remarques préliminaires :
• Protection des contacts de sortie par
des fusibles 10 A rapides ou 6 A
normaux pour éviter leur soudage.
• Une liaison amovible est exigée entre
le relais et le terre (voir fig.1)
• Ne pas commuter de petites intensités
(par ex. 30 mA) avec des contacts qui
ont précédemment coupé de fortes
intensités.
• L'alimentation doit satisfaire aux
prescriptions relatives aux tensions extra
basses avec une isolation électrique de
sécurité (SELV, PELV) selon VDE 0100,
partie 410.
• Ne pas utiliser le contact de signalisation
41-42 pour les circuits de sécurité.
• Respecter les longueurs de câble
maximales admissibles dans le circuit
d'entrée (tab. 1).
• Utiliser uniquement des fils de câblage en
cuivre 60/75 °C.
• Respecter les données indiquées dans le
chapitre "Caractéristiques techniques".
110 V
230 V
2,0 km
0,5 km
valable pour un câble avec :
Section
1,5 mm²
Capacité
150 nF/km
28 Ω/km
Résistivité
Température
max. 25 °C

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

22151-3fr-03

Table des Matières