Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS
ProfiLine
Wasserbad GN1/1 / GN2/1
Water bath GN1/1 / GN2/1
Bain-marie GN1/1 / GN2/1
Betriebsanleitung
de: Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
Operating Instructions
en: Translation of the original operating instructions
Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
Mode d'emploi
fr: Traduction du mode d'emploi original
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant de mettre la
machine en marche.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis ProfiLine GN1/1

  • Page 1 SALVIS ProfiLine Wasserbad GN1/1 / GN2/1 Water bath GN1/1 / GN2/1 Bain-marie GN1/1 / GN2/1 Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Operating Instructions en: Translation of the original operating instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page de - Originalbetriebsanleitung ....... Benutzerhinweise .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières Seite / Page / Page Cleaning and care ............Notes on stainless steel (risk of corrosion!) .
  • Page 4: De - Originalbetriebsanleitung

    - Originalbetriebsanleitung Benutzerhinweise Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma SALVIS entschieden haben. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie viel Freude, Arbeitserleichterung und einen hohen Nutzen mit den Produkten der Firma SALVIS haben. Hinweise zur Betriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ● Das Gerät darf nur zum Warmhalten von zubereiteten Speisen in Gastronorm-Behältern aus Edelstahl verwendet werden. Zum Beispiel für zubereitete Suppen, Gemüse, Beilagen und Soßen. ● Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden − von eingewiesenem geschultem Personal, −...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Ermittlung und Beurteilung von Gefährdungen nach dem Arbeitsschutz­ gesetz ● Nach dem Arbeitsschutzgesetz hat der Arbeitgeber zu beurteilen, welche Gefährdungen für die Beschäftigten mit der Arbeit verbunden sind und welche Maßnahmen des Arbeitsschutzes er­ forderlich sind. Beachten Sie hierzu die Hinweise der Berufsgenossenschaft für gewerbliche Kü­ chen! ●...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktionsweise ‒ Thermostatisch regelbar von 30 - 100°C. ‒ Sicherheitsthermostat als Überhitzungs- und Trockenschutz. Beschreibung der Funktionsteile Wanne Kontrolllampen: grün = Netz ein gelb = Heizung ein Ablaufhahn Drehschalter Verstellbare Füße In Betrieb nehmen . Das Gerät vor der Erstinbetriebnahme mit fettlösendem Reinigungsmittel säubern. ●...
  • Page 8: Wanne Befüllen

    Wanne befüllen . Gefäß unter den Ablauf stellen. . Ablaufhahn schließen. . Die Wanne ca. 3 cm hoch mit Wasser befüllen. Ablauf ● Die Gastronorm-Behälter müssen Kontakt mit Hebel Ablaufhahn dem Wasser haben und dürfen nicht schwim­ men. ● Zum Verkürzen der Aufheizzeit: Warmes Was­ ser einfüllen und Wanne während dem Aufhei­...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ACHTUNG! ● Keine ätzenden Reiniger auf Bedienblende und Drehschalter bringen! ● Das Gerät nicht mit Wasserleitungsschlauch, Hochdruckreiniger, Dampf-Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger abspritzen bzw. reinigen! ● Gebrauchsanweisung der Reinigungsmittelhersteller beachten! ● Keine scheuernden Putzmittel verwenden! Reinigungs- und Pflegemittel Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst. Das sind z.
  • Page 10: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen ● Bei der Verwendung von kalklösenden Reinigungsmitteln die Reinigungshinweise des Reini­ gungsmittel-Herstellers beachten! . Kalkansatz mit Essiglösung entfernen: − Essigwasser in die Wanne so hoch einfüllen, bis alle Kalkrückstände bedeckt sind. − Den Essig kurz aufkochen lassen und je nach Kalkansatz ca. 15 bis 30 Minuten einwirken lassen.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Wasserbad GN 1/1 Wasserbad GN 2/1 Artikel-Nr. PL880993 PL880994 Temperatureinstellung Stufenlos 30-95°C Stufenlos 30-95°C Gesamtanschlusswert 2 kW 4 kW Spannung 230 V 1N 50/60 Hz 400 V 3N 50/60 Hz Absicherung 16 A 3 x 16 A Wärmeabgabemenge sensi­...
  • Page 12: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen ● Beachten Sie die örtlichen küchentechnischen Vorschriften. ● Die Installationen müssen nach den Montageanweisungen des Herstellers und nach den aner­ kannten Regeln der Technik durchgeführt werden. ● Lassen Sie die Aufstellung und Einweisung der Geräte vom Kundendienst durchführen. ●...
  • Page 13: Elektrische Stromversorgung Anschließen

    Elektrische Stromversorgung anschließen GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Elektro-Installationen dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Der Elektroanschluss muss nach den geltenden Bestimmungen VDE 0100 und den Bestim­ mungen der jeweils zuständigen Energieversorgungsunternehmen vorgenommen werden.
  • Page 14: Elektrische Leitungen Verlegen

    9.3.2 Elektrische Leitungen verlegen Leitungszuführung durch Rückwand oder von unten möglich. ● Elektrokabel nicht entlang heißen Oberflächen oder scharfen Kanten verlegen! Zugentlastungen für Kabel Netzanschluss­ Anschluss Energie­ klemme optimierung (optional) Kabelzuführung durch Rück­ wand - Kantenschutz im Durchbruch anbringen! Kabelzuführung von unten im seitlichen Kabelschacht Geräte mit U-Rinne verbinden Blenden entfernen...
  • Page 15 U-Rinne einsetzen (z. B. bei Wandaufstel­ lung) U-Rinne Zum Halten der U-Rinne während der Montage ist eine zweite Person erforderlich. VORSICHT! Verletzungsgefahr, Quetschgefahr! Quetschgefahr von Körperteilen während der Montage! . Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! . Schutzhandschuhe tragen! ( 5.) . Geräte mit 20 mm Abstand zur Wand auf­ stellen.
  • Page 16: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Wartungsarbeiten an Elektrogeräten dürfen nur durch den autorisierten Kunden­ dienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ●...
  • Page 17: En - Translation Of The Original Operating Instructions

    - Translation of the original operating instructions User information Thank you for deciding on a product from the company SALVIS. It is our wish that you have much pleasure, easier work with and high utilization of the products from the company SALVIS.
  • Page 18: Intended Use

    Intended use ● The appliance must only be used to keep prepared food warm in Gastronorm containers made from stainless steel. For example, for prepared soups, vegetables, side dishes and sauces. ● The appliance is for commercial use and may only be operated −...
  • Page 19: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER! Determination and assessment of hazards in accordance with the Ger­ man Health and Safety at Work Act ● According to the German Health and Safety at Work Act, the employer must assess the hazards for employees carrying out the work and what health and safety measures are necessary. Ob­ serve the information from the employers' liability insurance association for commercial kitchens! ●...
  • Page 20: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Operating principle ‒ Thermostatic adjustment from 30 – 100 °C. ‒ Safety thermostat as overheating and drying protection. Description of the functional components Indicator lights: green = power on yellow = heating on Drain tap Rotary switch Adjustable feet Commissioning .
  • Page 21: Switch On The Appliance

    Filling the pan . Place a container beneath the drain. . Close the drain tap. Closed Open . Fill the pan with water to a depth of approx. 3 Drain Lever for drain tap ● The Gastronorm containers must have contact with the water and must not float.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! ● Do not apply any caustic cleaners to the control panel or rotary switches! ● Do not spray or clean the appliance with water hoses, high-pressure cleaners, high-pressure steam cleaners or steam cleaners! ● Follow the instructions supplied by the manufacturer of the cleaning product! ●...
  • Page 23: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance ● Follow the cleaning instructions provided by the detergent manufacturer when using limescale- dissolving detergents. . Remove limescale deposit using acetic acid solution: − Fill the pan with a vinegar solution so that all the limescale is covered. −...
  • Page 24: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Water bath GN 1/1 Water bath GN 2/1 Item No. PL880993 PL880994 Temperature setting Variable 30 -95 °C Variable 30 -95 °C Total connected load 2 kW 4 kW Voltage 230 V 1N 50/60 Hz 400 V 3N 50/60 Hz Fuse 16 A 3 x 16 A...
  • Page 25: Installation And Connection

    Installation and connection ● Please observe the local kitchen regulations. ● Installation work must be carried out in accordance with the manufacturer's assembly instructions and in accordance with accepted technical regulations. ● Let Customer Service install the appliances and provide instruction. ●...
  • Page 26: Connect The Electrical Power Supply

    Connect the electrical power supply DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● The electrical installations must only be carried out by authorized customer service or a qualified electrician. . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
  • Page 27: Routing The Electric Cables

    9.3.2 Routing the electric cables Option of routing the cable through the rear wall or from below. ● Do not route the electric cable along hot surfaces or sharp edges! Tension relief for the cable Mains connection Energy optimization terminal connection (option) Cable routing through the rear wall - install edge protection in...
  • Page 28 Insert the U-channel (e.g. for wall setup) A second person is required to hold the U-channel during assembly. U-channel CAUTION! Risk of injury, risk of crushing! Risk of crushing limbs during as­ semble! . Exercise appropriate caution! . Wear protective gloves! .
  • Page 29: Inspection And Maintenance

    Inspection and Maintenance DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● Maintenance tasks on electrical appliances must only be carried out by authorized customer service or qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
  • Page 30: Fr - Traduction Du Mode D'emploi

    - Traduction du mode d'emploi Indications pour les utilisateurs Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de marque SALVIS. Il nous tient à cœur que les pro­ duits de marque SALVIS vous procurent beaucoup de plaisir, simplifient votre travail et vous soient utiles.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ● L'appareil ne peut être utilisé que pour le maintien au chaud d'aliments préparés dans des récipients Gastronom en acier inoxydable. P.ex. pour les soupes, légumes, garnitures et sauces. ● L'appareil a été conçu pour une utilisation commerciale et ne peut être utilisé que : −...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER ! Détermination et appréciation des risques d'après la loi sur les conditions de travail ● D'après la loi sur les conditions de travail, l'employeur est tenu d'apprécier quels risques sont liés au travail effectué par ses employés et quelles mesures de sécurité du travail sont requises. Res­ pecter ici les indications fournies par les associations professionnelles pour les cuisines professionnelles ! ●...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Fonctionnement ‒ Réglage thermostatique de 30 à 100 °C. ‒ Thermostat de sécurité comme protection contre les surchauffes et la marche à sec. Description des éléments fonctionnels Cuve Témoins de contrôle : vert = réseau allumé jaune = chauffage allumé Robinet d'évacua­...
  • Page 34: Remplissage De La Cuve

    Remplissage de la cuve . Placer un récipient sous l'évacuation. . Fermer le robinet d'évacuation. Fermé Ouvert . Remplir la cuve de 3 cm d'eau environ. Évacuation ● Les récipients Gastronorm doivent se trouver Levier du robinet en contact avec l'eau et ne peuvent pas flotter. d'évacuation ●...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION ! ● Ne pas appliquer de produits de nettoyage corrosifs sur le panneau de commande, ni sur les boutons rotatifs ! ● Ne pas arroser ou nettoyer l'appareil avec un jet d'eau, un nettoyeur à haute pression, un net­ toyeur à...
  • Page 36: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil ● Respecter les consignes de nettoyage préconisées par le fabricant du produit en utilisant des produits de nettoyage détartrants ! . Élimination des traces de calcaire au moyen d'une solution à base de vinaigre : − Remplir la cuve d'eau additionnée de vinaigre jusqu'à ce que toutes les traces de tartre soient recouvertes.
  • Page 37: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Bain-marie GN 1/1 Bain-marie GN 2/1 N° d'article PL880993 PL880994 Réglage de la température En continu, de 30 à 95 °C En continu, de 30 à 95 °C Puissance électrique totale 2 kW 4 kW Tension 230 V 1N 50/60 Hz 400 V 3N 50/60 Hz Protection par fusibles 16 A...
  • Page 38: Installation Et Branchement

    Installation et branchement ● Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. ● Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui­ vant les règles habituelles de la technique. ● Laissez le service client se charger du montage et de la livraison de l’appareil. ●...
  • Page 39: Raccordement À L'alimentation En Courant Électrique

    Raccordement à l'alimentation en courant électrique DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 40: Mise En Place Des Câbles Électriques

    9.3.2 Mise en place des câbles électriques Passage de la ligne possible par la paroi arrière ou par le bas. ● Ne pas poser les câbles électriques le long des surfaces chaudes ou arêtes acérées ! Décharges de traction pour câbles Borne de raccordement Raccordement à...
  • Page 41: Mise En Place De La Goulotte En U (P.ex. En Cas De Montage Mural)

    Mise en place de la goulotte en U (p.ex. en cas de montage mural) Goulotte en U Une seconde personne est requise pour maintenir la goulotte en U pendant le montage. PRUDENCE ! Risque de blessures, risque d'écrasement ! Risque d'écrasement des membres pendant le montage ! .
  • Page 42: Inspection Et Entretien

    Inspection et entretien DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les travaux d'entretien sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 43 43 / 44...
  • Page 44 PL881598 / 10.13 / 1.17 SALVIS AG Nordstrasse 15, CH-4665 Oftringen www.salvis.ch smart cooking...

Ce manuel est également adapté pour:

Profiline gn2/1

Table des Matières