Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

FMY 808 I FP BK
EN
Installation and user manual
Installations- und Gebrauchsanweisung
DE
Manuel d'installation et mode d'emploi
FR
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
Manual de instalação e de assistência
PT
All manuals and user guides at all-guides.com
Induction hob
Kochfeld Induktion
Plaque à induction
Piano cottura a induzione
Placa de cocción por inducción
Placa de indução

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke FMY 808 I FP BK

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FMY 808 I FP BK Installation and user manual Induction hob Installations- und Gebrauchsanweisung Kochfeld Induktion Manuel d‘installation et mode d‘emploi Plaque à induction Manuale per l‘installazione e l‘uso Piano cottura a induzione Manual de instalación y servicio...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com LANGUAGES INSTALLATION AND USER MANUAL ..........................INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG ....................16 MANUEL D‘INSTALLATION ET MODE D‘EMPLOI ...................... 28 MANUALE PER L‘INSTALLAZIONE E L‘USO ........................40 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO ........................52 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE ASSISTÊNCIA ......................64...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ..................................4 INSTALLATION ......................................6 ELECTRICAL CONNECTION ................................... 7 OVERVIEW ........................................8 CONTROL PANEL ....................................... 8 ACCESSORIES ......................................9 FIRST TIME USE ......................................9 DAILY USE ........................................9 FUNCTIONS .......................................11 INDICATORS ......................................13 COOKING TABLE ......................................13...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety in shops, offices and other working environments; instructions. Keep them nearby for future reference. farm houses; by clients in hotels, motels, bed & These instructions and the appliance itself provide breakfast and other residential environments.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock. Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 770 mm R = Max. 5 mm 510 mm 479 mm 743 mm R = 6,5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by qualified personnel who know the current safety and installation regulations. Specifically, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com OVERVIEW Cooktop Control panel CONTROL PANEL On/ off button Key lock Quick heat button Indicator light - hob switched on Cooking zone selection display “Manage functions“ display “Cookassist“ button (special functions) Cooking zone off button Indicator light - key lock active Slide touchscreen –...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES POTS AND PANS Minimum diameter of pot/pan base for the different cooking areas To ensure that the hob functions properly, the pot must cover one or more Only use pots and pans made from ferromagnetic of the reference points indicated on the surface of the hob, and must be of material which are suitable for use with induction a suitable minimum diameter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ACTIVATING/DEACTIVATING COOKING ZONES AND ADJUSTING POWER ADD POT When using a cooking area composed of several zones, the pot can be To activate the cooking zones: placed anywhere on the active area. The hob will automatically recognise Switch on the hob.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONS In the right-hand display, the instructions to follow will appear (e.g.“Add Oil“ or “Add food“). At the end of each stage, the user must confirm in COOKASSIST order to proceed with cooking. The Cookassist button allows users to access a number of special features: If necessary, the pre-set power level can be changed at any time, using •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PROCOOK The quality and type of pot can affect performance or cooking times. The rate of cooking can be adjusted at any time using the “+“ and “–“ This function divides the hob into four cooking zones, activating these buttons on the right-hand display.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATORS RESIDUAL HEAT If “H“ appears on the display, this means that the cooking zone is hot. The indicator lights up even if the zone has not been activated but has been heated due to the use of the adjacent zones, or because a hot pot has been placed on it.
  • Page 14 ECO-DESIGN: The test was carried out in accordance with regulations, by selecting all of the cooking zones on the hob to form a single area, or by using the FlexPro function. SUPPORT In the event of any operation problems, contact a Franke Technical Service You must also have proof of purchase if you‘re still within the warranty Centre.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ..................................16 INSTALLATION ......................................18 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ................................19 ÜBERSICHT ........................................20 BEDIENFELD ......................................20 ZUBEHÖR ........................................21 ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ............................21 TÄGLICHER GEBRAUCH ..................................21 FUNKTIONEN ......................................23 ANZEIGEN ........................................25 GARTABELLE ......................................25 REINIGUNG UND WARTUNG ................................25 LÖSEN VON PROBLEMEN ..................................26 GERÄUSCHE ......................................26 KONTROLLIERTES GAREN ...................................26 SUPPORT ........................................26...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN ZULÄSSIGE NUTZUNG Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer leicht zugänglich aufbewahren.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Einklang nationalen elektrischen HINWEIS Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem ähnlichen medizinischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein. Gerät sollten vorsichtig sein, wenn sie sich in der Nähe des eingeschalteten Verwenden keine Verlängerungskabel, Induktionskochfelds aufhalten. Das elektromagnetische Feld kann den Mehrfachstecker oder Adapter.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 770 mm R = Max. 5 mm 510 mm 479 mm 743 mm R = 6,5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHT Kochfeld Bedienfeld BEDIENFELD An/Aus-Taste Anzeigelicht - Tastensperre aktiv Schieber-Touchscreen Anzeigelicht - Kochfeld eingeschaltet Tastensperre Booster “Cookassist“-Taste (Sonderfunktionen) Anzeige für die Wahl der Kochzone Anzeige für die “Funktionssteuerung“ Aus-Taste Kochzone – 20 –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ZUBEHÖR TÖPFE UND PFANNEN MINDESTDURCHMESSER DES TOPF-/PFANNENBODENS FÜR DIE VERSCHIEDENEN KOCHZONEN Ausschließlich Töpfe Pfannen NEIN ferromagnetischem Material verwenden, die für die Damit eine ordnungsgemäße Funktion des Kochfelds sichergestellt Verwendung mit Induktionskochfeldern geeignet wird, muss der Topf einen oder mehrere der auf der Kochfeldoberfläche sind.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Display. Der Bereich kann wieder mit der Bedienungsanweisung “Topf Ausschalten der Kochzonen: zugeben“ am rechten Display aktiviert werden. Wählen Sie die Kochzone auf der linken Anzeige und drücken Sie oben am Schieber-Touchscreen die “OFF“ (AUS)-Taste. Wenn die Kochzone noch heiß...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONEN Wählen Sie auf der linken Anzeige die gewünschte Kochzone aus. In der gewählten Zone erscheint “A“. COOKASSIST Die “Cookassist“-Taste gestattet dem Nutzer den Zugang zu einer Reihe von Sonderfunktionen: • EasyCook • ProCook •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTGARMETHODEN MOKA (Jede Methode kann zusätzliche Optionen umfassen) Diese Funktion gestattet das automatische Erhitzen von “Moka“ Kaffeekochern am Kochfeld. Der Erhitzungszyklus kann durch Auswahl der SCHMELZEN Funktion im Menü aktiviert werden und ein Piepton ertönt, wenn der Kaffee Lebensmittel werden auf die ideale Temperatur zum Schmelzen gebracht fertig ist.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Zum Verlassen dieser Funktion drücken Sie “STOP“ (STOPP). FLEXPRO Einen Topf aufstellen ANZEIGEN RESTWÄRME Wird “H“ am Display angezeigt, ist die Kochzone heiß. Die Anzeige leuchtet auf, selbst wenn die Zone nicht eingeschaltet war, jedoch durch die Hitze aufgrund der Verwendung nebenliegender Zonen aufgeheizt wurde bzw.
  • Page 26 Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Informationen bereit: – Art der Störung – Gerätemodell (Art.) – Seriennummer (S.N.) Diese Angaben können Sie dem Typenschild entnehmen. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland – 26 –...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............................28 INSTALLATION ......................................30 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................................31 VUE D'ENSEMBLE ....................................32 PANNEAU DE COMMANDE .................................32 ACCESSOIRES ......................................33 PREMIÈRE UTILISATION ..................................33 USAGE QUOTIDIEN ....................................33 FONCTIONS ......................................35 INDICATEURS ......................................37 TABLEAU DE CUISSON ..................................37 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................37 GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................38 BRUITS DE FONCTIONNEMENT ................................38...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LA IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés consultation ultérieure.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement ajustés Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four, et utilisez le moins d’eau que possible. La cuisson à découvert augmentera un panneau séparateur (non compris) doit être considérablement la consommation d’énergie.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 770 mm R = Max. 5 mm 510 mm 479 mm 743 mm R = 6,5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com VUE D'ENSEMBLE Table de cuisson Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt (On/Off) Verrouillage Slider central Voyant lumineux - table de cuisson allumée Pad de sélection des zones de cuisson Touche chauffage rapide Bouton “Cookassist“...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES POÊLES ET CASSEROLES DIAMÈTRE MINIMUM DU RÉCIPIENT POUR LES DIFFÉRENTES ZONES DE CUISSON Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à En vue d’un fonctionnement optimal de la table de cuisson, le récipient l’utilisation avec des plaques à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Pour désactiver les zones de cuisson: l’écran gauche. Il est possible de réactiver cette zone avec la commande “Ajoutez un récipient“ en utilisant l’écran droit. Sélectionnez la zone de cuisson sur l’écran gauche et appuyez sur le bouton “OFF“...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS Sélectionnez la zone de cuisson sur l’afficheur gauche. Un “A“ s’affiche dans la zone sélectionnée. COOKASSIST Le bouton “Cookassist“ permet d’accéder à plusieurs fonctionnalités particulières: • EasyCook • ProCook • FlexPro L’écran texte droit permet de naviguer entre ces dernières et de sélectionner l’option désirée.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPALES MÉTHODES DE CUISSON Pour un fonctionnement optimal, utilisez cette fonction avec la cafetière et l’eau à température ambiante. (chaque méthode peut comprendre des options supplémentaires) Veuillez noter: Essayez de ne pas déplacer le récipient durant les premières FAIRE FONDRE minutes de cuisson en vue d’un fonctionnement optimal de la table de cuisson.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATEURS CHALEUR RÉSIDUELLE Si un “H“ apparaît sur l'afficheur, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. L'indicateur s'allume même si la zone n'a pas été activée mais a chauffé du fait de l'utilisation des zones adjacentes, ou parce qu'une casserole chaude a été...
  • Page 38 FlexPro. ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contacter le S.A.V. Franke. Vous devez également vous munir de la preuve d’achat si la période de Ne jamais avoir recours aux services de techniciens non autorisés.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ...............................40 INSTALLAZIONE ......................................42 COLLEGAMENTO ELETTRICO ................................43 VISTA D‘INSIEME .....................................44 PANNELLO DI CONTROLLO ................................44 ACCESSORI ........................................45 PRIMO UTILIZZO .....................................45 USO QUOTIDIANO ....................................45 FUNZIONI ........................................47 INDICATORI .......................................49 TABELLA DI COTTURA ..................................49 PULIZIA E MANUTENZIONE................................49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................50 SUONI FUNZIONALI....................................50...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI PER LA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti Dopo l’uso, spegnere l’elemento del piano di norme di sicurezza. Conservarle per eventuali cottura mediante il rispettivo comando e non fare consultazioni successive.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE ELETTRICHE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Deve essere possibile scollegare l’apparecchio Questo apparecchio soddisfa i requisiti del regolamento europeo n. 66/2014 in materia di progettazione ecocompatibile, in conformità con la norma dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è europea EN 60350-2.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE 770 mm R = Max. 5 mm 510 mm 479 mm 743 mm R = 6,5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA D‘INSIEME Piano di cottura Pannello di controllo PANNELLO DI CONTROLLO Tasto di accensione/spegnimento Spia luminosa Blocco tasti attivo Tastiera a scorrimento Spia luminosa piano cottura acceso Blocco tasti Tasto di riscaldamento rapido Tasto “Cookassist“...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORI PENTOLE E PADELLE DIAMETRO MINIMO DEL FONDO DELLA PENTOLA PER LE DIVERSE AREE DI COTTURA Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche adatte ai piani a induzione. Per determinare se una Per il corretto funzionamento è necessario che la pentola copra uno o più...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Per disattivare le zone cottura: riattivare l'area è possibile usare il comando “Aggiungi pentola“ dal display di destra. Selezionare la zona cottura nel display di sinistra e premere il tasto “OFF“ presente all’inizio della tastiera scorrimento. Se la zona cottura è ancora calda, sul riquadro corrispondente appare l’indicatore di calore residuo “H“.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI Nel display di destra compaiono le istruzioni da seguire (es. “Aggiungere olio“ o “Aggiungere cibo“). Al termine di ogni passaggio confermare per CooKASSIST proseguire con la cottura. Con il tasto Cookassist è possibile accedere alle funzioni speciali: Se necessario, è...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com PROCOOK SOBBOLLIRE Divide il piano in quattro zone cottura e le attiva contemporaneamente Per cuocere per tempi prolungati e far evaporare lentamente i liquidi, a una potenza predefinita. Con questa funzione è possibile spostare le mantenendo questa condizione senza rischi di bruciature.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATORI CALORE RESIDUO Se sul display compare “H“ significa che la zona di cottura è calda. L'indicatore si accende anche nel caso in cui la zona non è stata mai attivata ma si è surriscaldata a causa dell’utilizzo di altre zone limitrofe o sulla zona è...
  • Page 50 – tipo di guasto – modello del dispositivo (Art.) – numero di serie (S.N.) Queste informazioni sono riportate sulla targhetta di identificazione. La targhetta è fissata sul lato inferiore. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland – 50 –...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............................52 INSTALACIÓN ......................................54 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................................55 INFORMACIÓN GENERAL ...................................56 PANEL DE CONTROL ....................................56 ACCESORIOS ......................................57 PRIMER USO ......................................57 USO DIARIO ......................................57 FUNCIONES .......................................59 INDICADORES ......................................61 TABLA DE COCCIÓN....................................61 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................61 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................62 SONIDOS EMITIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ......................62 COCCIÓN VERIFICADA ..................................62...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SEGURIDAD Antes de usar el aparato, lea atentamente estas Después de usarla, apague la placa con el mando instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para correspondiente y no confíe en el detector de consultarlas más adelante.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com enchufe es accesible o mediante un interruptor NOTA Las personas con marcapasos o dispositivos médicos similares deben tener omnipolar instalado antes del enchufe, de cuidado mientras estén cerca de esta placa de cocción de inducción encendida. conformidad con las normativas de cableado y el El campo electromagnético puede afectar a marcapasos o dispositivos aparato debe conectarse a una toma de tierra de...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 770 mm R = Max. 5 mm 510 mm 479 mm 743 mm R = 6,5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad. La instalación la debe realizar personal cualificado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN GENERAL Placa de cocción Panel de control PANEL DE CONTROL Botón de encendido Cierre Pantalla táctil de deslizamiento Luz del indicador: placa encendida Pantalla de selección de zona de cocción Botón de calentamiento rápido Botón “Cookassist“...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES DIÁMETRO MÍNIMO DE LA BASE DE LA OLLA/SARTÉN PARA LAS DISTINTAS ZONAS DE COCCIÓN Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ACEPTAR ferromagnéticos y aptas para placas de inducción. Para garantizar el correcto funcionamiento de la placa, la olla debe cubrir al menos uno de los puntos de referencia indicados en la superficie de la placa Para saber si una olla es apta, busque el símbolo...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Para desactivar las zonas de cocción: Si en 30 segundos todas las zonas de cocción no están cubiertas por una olla, aparecerá una franja opaca en la pantalla de la izquierda. Se puede reactivar Seleccione la zona de cocción en la pantalla de la izquierda y pulse el botón esa zona desde la pantalla de la derecha, con el comando “Añadir olla“.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES Seleccione la zona de cocción deseada en la pantalla de la izquierda. En la zona seleccionada aparecerá una “A“ . COOKASSIST El botón “Cookassist“ permite a los usuarios el acceso a varias funciones especiales: •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com MÉTODOS DE COCCIÓN PRINCIPALES Cuando la utilice por primera vez, compruebe siempre que se cumplan las condiciones descritas. Para unas condiciones óptimas, utilice esta función (Cada método puede incluir opciones adicionales) con la cafetera y el agua a temperatura ambiente. DERRETIR Nota: Intente no mover la olla o sartén durante el primer minuto de calentamiento para que la placa funcione de un modo óptimo.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com INDICADORES CALOR RESIDUAL Si en la pantalla aparece “H“, esto significa que la zona de cocción está caliente. El indicador se ilumina incluso si la zona no se ha activado pero se ha calentado debido al uso de las zonas adyacentes o por haber colocado encima una olla caliente.
  • Page 62 En caso de que aparezcan problemas en el funcionamiento, póngase en Debe contar con un comprobante de compra si todavía está dentro del contacto con un Centro de Servicio Técnico de Franke. período de garantía. Nunca contrate a técnicos no autorizados.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA ..............................64 INSTALAÇÃO ......................................66 LIGAÇÃO ELÉTRICA....................................67 VISTA GERAL ......................................68 PAINEL DE COMANDOS ..................................68 ACESSÓRIOS ......................................69 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ ................................69 UTILIZAÇÃO DIÁRIA ....................................69 FUNÇÕES ........................................71 INDICADORES ......................................73 TABELA DE COZEDURA ..................................73 LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................73 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................74 SONS EMITIDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO ........................74...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO SOBRE AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de Após a utilização, desligue a placa através do segurança com atenção. Guarde-as por perto para respetivo controlo e não confie no detetor de consulta futura.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE Tape as suas panelas e tachos com tampas adequadas às dimensões dos mesmos durante a cozedura e utilize o mínimo de água possível. A cozedura Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de em recipientes sem tampa aumenta fortemente o consumo de energia.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO 770 mm R = Max. 5 mm 510 mm 479 mm 743 mm R = 6,5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm Min. 480 mm Max.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO ELÉTRICA A ligação elétrica deve ser efetuada antes de ligar o aparelho à corrente doméstica. O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualificado, com conhecimento das normas vigentes em matéria de instalação e segurança. Mais especificamente, a instalação deverá...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GERAL Placa de cozedura Painel de comandos PAINEL DE COMANDOS Botão Ligar/Desligar Indicador luminoso - bloqueio de botões Botão de desligar a zona de cozedura Indicador luminoso - placa ligada ativo Barra deslizante tátil Botão Cookassist (funções especiais) Bloqueio das teclas Botão de aquecimento rápido...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ACESSÓRIOS TACHOS E FRIGIDEIRAS DIÂMETRO MÍNIMO DA BASE DO TACHO/FRIGIDEIRA PARA AS DIFERENTES ÁREAS DE COZEDURA Utilize apenas frigideiras, tachos e panelas em material NÃO ferromagnético adequado para utilização com placas Para garantir que a placa funciona corretamente, o tacho tem de cobrir um de indução.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Para desativar as zonas de cozedura: visor esquerdo. Poderá voltar a ativar a zona em questão com o comando “Adicionar panela“ utilizando o visor do lado direito. Selecione a zona de cozedura no visor do lado esquerdo e prima “OFF“ (DESLIGAR) na parte superior da barra deslizante tátil.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES Selecione a zona de cozedura pretendida no visor do lado esquerdo. Aparece um “A“ na zona selecionada. COOKASSIST O botão “Cookassist“ permite aos utilizadores aceder a várias funções especiais: • EasyCook • ProCook •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPAIS MÉTODOS CULINÁRIOS MOKA (Cada método poderá incluir opções adicionais) Esta função permite que as cafeteiras de fogão “Moka“ sejam aquecidas automaticamente. É possível ativar o ciclo de aquecimento selecionando DERRETER a função no menu, sendo emitido um sinal sonoro quando o café estiver Para que os alimentos fiquem a uma temperatura ideal para derreter e pronto.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com INDICADORES CALOR RESIDUAL Se a letra “H“ for apresentada no visor, tal significa que a zona de cozedura está quente. O indicador acende-se mesmo que a zona de cozedura não tenha sido ativada mas tenha sido aquecida devido à utilização das zonas adjacentes, ou à...
  • Page 74 – tipo de avaria – modelo do aparelho (Art.) – número de série (N.S.) Esta informação é dada na placa de dados. A placa de dados está ligada ao lado inferior. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland – 74 –...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com – 75 –...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com www.franke.com CL 1 400011475166 EN-DE-FR-IT-ES-PT CL 2 400011475167 PL-CS-SK-EL-RO-TR CL 2 400011475168 RU-UK-DA-NO-SV-AR...