Nettoyage Et Entretien - Royal Catering RC-MM480 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
FR
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
a)
Ajustez la taille des différents morceaux de viande
pour qu'ils correspondent aux dimensions de
l'entrée de la machine. Enlevez la peau et les os.
b)
Chargez la viande sur le plateau de chargement.
c)
Mettez en marche la rotation de la vis sans fin avec
l'interrupteur (14) puis tournez l'interrupteur (15)
vers la gauche en position « Fwd ».
d)
Pressez la viande dans l'orifice d'entrée avec le
poussoir. N'enfoncez pas la viande avec trop de
force. La viande hachée sera poussée à travers le
tamis à l'extrémité du canal de sortie. Si des aliments
se coincent dans le logement de la vis sans fin,
engagez la marche arrière (« Rev »), puis revenez en
mode normal (« Fwd »). Lorsque vous passez d'une
vitesse à l'autre, éteignez l'appareil et attendez 6
secondes pour permettre à l'appareil de s'arrêter
complètement. Ne pas utiliser la marche arrière
pendant une période prolongée.
e)
Une fois le travail terminé, éteignez l'appareil et
débranchez-le de l'alimentation électrique.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a)
Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout
changement d'accessoire et lorsque vous ne
comptez pas utiliser l'appareil pour une période
prolongée,
débranchez
l'appareil
et
laissez-le
refroidir complètement. Attendre que les éléments
en rotation s'arrêtent.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
c)
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que des détergents
doux qui conviennent à l'entretien des surfaces en
contact avec des produits alimentaires.
d)
Laissez bien sécher tous les composants après
chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
e)
Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du
soleil.
f)
Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
g)
Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil
par
l'intermédiaire
des
orifices
ventilation du boîtier.
h)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer
qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
i)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
j)
Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec un
chiffon mou et humide.
k)
N'utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l'appareil.
l)
Rangez le couteau de manière à ce qu'il ne soit pas
endommagé. Si le couteau perd son tranchant, il doit
être aiguisé ou remplacé.
m)
La machine doit être nettoyée après utilisation ou
plus souvent si nécessaire.
22
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères ; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel
d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication
de l'appareil sont recyclables conformément à leur
désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou
en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous
contribuez grandement à protéger notre environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur les points de
collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
de
Rev. 31.03.2021
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Parametri
Parametri - Valore
- Descrizione
Nome
TRITACARNE
TRITACARNE
del prodotto
480 KG
220 KG
Modello
RC-MM480
RC-MM220
Tensione
nominale [V~]/
230/50
Frequenza [Hz]
Potenza nominale
1100
750
[W]
Classe
IPX5
di protezione
Classe
I
di protezione IP
Fattore di lavoro
420-480
180-220
[kg/h]
Fessure del disco
4,5/8
forato [mm]
Dimensioni [mm]
595x287x405
540x279x399
Peso [kg]
28,6
23,8
Livello di
pressione sonora
<70 db(A)
L
pA
Livello di potenza
<80 db(A)
sonora L
WA
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Rev. 31.03.2021
IT
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Pericolo di risucchio!
Utilizzare dei guanti protettivi (maneggiando
i coltelli).
Usare solo in ambienti chiusi.
IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
TRITACARNE 480 KG/220KG.
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
b)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il
rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene
messo a terra su superfici umide o in un ambiente
umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il
rischio di danni e scosse elettriche.
c)
Non
toccare
l'apparecchio
con
mani
umide
o bagnate.
d)
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo
mai
per
trasportare
l'apparecchio
o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti
di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento.
I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e)
Se non è possibile evitare che il dispositivo
venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare
un
interruttore
differenziale.
Un
interruttore
differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f)
Si sconsiglia l'uso dell' apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito da un elettricista qualificato o dal
servizio di assistenza del fabbricante.
g)
Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
h)
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
i)
Non utilizzare prolunghe per collegare la macchina
all'alimentazione.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rc-mm220

Table des Matières