Verification Du Sens De Rotation Du Moteur - Merand TREGOR Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TREGOR:
Table des Matières

Publicité

3.2 VERIFICATION DU SENS DE
ROTATION DU MOTEUR
A
: Ce point de contrôle est
TTENTION
extrêmement important.
La mise en route s'effectue par un
commutateur à 2 positions, incorporé dans le
carter gauche de la façonneuse.
Cependant il vous sera impossible de la
mettre en marche si la goulotte n'est pas en
place.
PROCEDURE DE CONTROLE :
-1- Démonter le carter côté gauche.
-2- Enlever la courroie.
-3- Mettre en fonctionnement.
-4-Vérifier que le sens de rotation du moteur
est identique à celui du schéma de droite.
Si le sens de rotation est incorrecte, il
faudra inverser 2 phases dans le bornier
du moteur.
Document non contractuel, le fabricant se réserve le droit de modifier tous ses produits sans préavis.
914000B
Not a contractual document. The manufacturer reserves the right to make modifications without advanced notice.
3.2 CHECK OF THE SENSE OF ROTA-
TION OF THE ENGINE
ATTENTION: This control point is extre-
mely important.
The started is made by a switch in 2 posi-
tions incorporated into the left side panel of
the Moulder.
However it will be impossible for you to
start up it if the hopper is not in place.
PROCEDURE OF CONTROL:
-1-Dismantle the left side panel.
-2-Remove the belt.
-3-Start up.
-4-Verify that the sense of rotation of the en-
gine is identical to that of the right plan.
If the sense of rotation is incorrect, it will
be necessary to invert 2 phases in the bor-
nier of the engine.
Mise en service
Starting
Toutes les prises de courant
qui peuvent être utilisées pour
le branchement de la façon-
neuse doivent être polarisées
sur le même sens de rotation.
All the plugs which can be
used for the connection of the
Moulder must be polarized on
the same sense of rotation.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tenor 3Tenor 2

Table des Matières