Gardena T 1030 Mode D'emploi
Gardena T 1030 Mode D'emploi

Gardena T 1030 Mode D'emploi

Programmateur nez de robinet
Masquer les pouces Voir aussi pour T 1030:

Publicité

Liens rapides

GARDENA
T 1030 card Art. 1830
®
D
Gebrauchsanweisung
Bewässerungsuhr
F
Mode d'emploi
Programmateur nez de
robinet
I
Istruzioni per l'uso
Watertimer
E
Manual de instrucciones
Programador de riego
P
Instruções de utilização
Relógio de rega

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena T 1030

  • Page 1 GARDENA ® Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr Mode d’emploi Programmateur nez de robinet Istruzioni per l’uso Watertimer Manual de instrucciones Programador de riego Instruções de utilização Relógio de rega T 1030 card Art. 1830...
  • Page 2 Temporizador de riego electrónico T 1030 card GARDENA Bienvenido al jardín con GARDENA... Por favor, lea atentamente estas instrucciones y observe sus indicaciones. Familiarícese mediante estas instrucciones con las funciones del temporizador, su uso correcto y las indicaciones de seguridad.
  • Page 3: Para Su Seguridad

    1. Aplicaciones del GARDENA Temporizador de riego T 1030 card Aplicaciones El temporizador de riego GARDENA es adecuado para el uso en el jardín doméstico y para uso exterior exclusivamente para sel control de microaspersores e instalaciones de riego. El temporizador GARDENA no debe utilizarse en usos A observar industriales ni en combinación con productos químicos,...
  • Page 4 Para evitar mojarse involuntariamente en el 3. Función Con este temporizador de riego de GARDENA puede ajustar distintos tiempos y ciclos de riego con distintas duraciones de riego. El temporizador ejecuta el riego totalmente automático según el programa individual.
  • Page 5 Ranura para tarjetas : - Alojamiento de la tarjeta del programa Diodo rojo : - Indicador de avería Diodo verde : - Indicador de función Tecla roja : - Inicio de la lectura del programa Función manual Compartimento de - Almacenamiento para la tarjeta del almacenamiento : programa...
  • Page 6: Puesta En Marcha

    4. Puesta en marcha Cómo colocar la pila : 1. Gire la tapa de la pila en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el soporte de la misma 2. Coloque en el soporte cuatro pilas alcalinas de manganeso LR-6-AA (Mignon).
  • Page 7 La seguridad en el funcionamiento del temporizador de riego depende de la eficacia de funcionamiento de las pilas. Cuando se cambian las pilas, el programa no se guarda y se debe volver a leer (véase 5. Manejo). Conexión del El temporizador incorpora una tuerca racor para grifos de agua temporizador : con rosca de 33,3 mm (G1”).
  • Page 8 Cómo conectar el sensor de Además de determinar el tiempo de riego también hay la posibi- lluvia o de humedad del lidad de incluir la humedad del suelo o de las precipitaciones en suelo (opcional) : el programa de riego. Si se da suficiente humedad en el suelo se desencadena la parada del programa o se para la activación del programa.
  • Page 9 1. Ajuste el programa de riego en la tarjeta del programa Ponga el ajustador de hora en la hora actual (Ej.: 12 horas). Ponga el ajustador de hora de inicio en la hora que desee (Ej.: 6 horas). Ponga el ajustador de duración en la duración que desee. (Ej.: 15 minutos).
  • Page 10 Cómo regar manualmente : En días especialmente secos a veces el riego programado no es suficiente. Entonces se puede regar manualmente de manera adicional. El programa ajustado se mantiene inalterado. 1. Introduzca la tarjeta del programa en la ranura del tempo- rizador de riego.
  • Page 11: Eliminación De Averías

    6. Eliminación de averías Avería Causa posible Solución El diodo rojo se ilumina Ha retirado demasiado rápido v Retire la tarjeta del durante 5 segundos o demasiado lentamente la programa a una velocidad (error de lectura) tarjeta del programa cuando se constante.
  • Page 12: Puesta Fuera De Servicio

    En caso de otros fallos, rogamos ponerse en contacto con el servicio GARDENA. 7. Puesta fuera de servicio Almacenamiento / reposo v Antes de que empiece el periodo de heladas guarde el tempori- durante el invierno : zador de riego en un lugar protegido contra las heladas.
  • Page 13 En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas Garantía para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
  • Page 14 Esta garantía del fabricante no afectará la existente entre el distri- buidor / vendedor. En caso de avería, envíe el aparato defectuoso, junto con el comprobante de compra y una descripción de la avería, fran- queado, a la dirección de servicio indicada al dorso.
  • Page 15 à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA.
  • Page 16 Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str.
  • Page 17 Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
  • Page 18 Phone: (+ 359) 2 958 18 21 Industrial Area Czech Republic Calle Colonia Japonesa s / n office @ denex-bg.com 194 00 Koropi, Athens GARDENA spol. s r.o. (1625) Loma Verde Phone: (+ 30) 210 6620225 Шнpskб 20 a, и.p. 1153 Canada Escobar, Buenos Aires info @ agrokip.gr...
  • Page 19 Japan Switzerland Poland hyray @ singnet.com.sg KAKUICHI Co. Ltd. GARDENA (Schweiz) AG GARDENA Polska Sp. z o.o. Yamato Bldg., 5 - 3 -1, Kojimachi Bitziberg 1 Szymanów 9 d Slovak Republic Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083 8184 Bachenbülach 05 - 532 Baniocha GARDENA Slovensko, s.r.o.

Table des Matières