Programmateur electronic GARDENA T 1030 Bienvenue dans le jardin avec GARDENA... Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indi- cations qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documen- tation avec le programmateur, son utilisation et les consignes de sécurité.
1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA Application prévue Le programmateur GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation. A noter Le programmateur GARDENA ne doit en aucun cas être...
Page 4
Pile : Par sécurité, utilisez seulement une pile alcaline au manga- nèse de 9 V, type IEC 6LR61. La durée de vie d’un an que nous indiquons n’est valable que si la tension nominale de la pile alcaline neuve est d’au moins 9 V.
3. Fonctionnement Avec le programmateur GARDENA, vous pouvez programmer dif- Molette et touche OK : férents cycles et durées d’arrosage, que vous utilisiez un arroseur, " un système sprinkler ou une installation goutte à goutte. Le programmateur assure automatiquement le déclenchement et l’arrêt des arrosages selon le programme choisi.
Le bon fonctionnement du programmateur est directement lié au bon état de la pile qui l’alimente. En cas de remplacement de la pile, le programme n’est pas conservé et doit être reconfiguré (voir 5. Utilisation). 4. Mise en service Installation de la pile : 1.
Page 7
Même si la pile est pratiquement vide, il est toujours assuré qu’une soupape ouverte se referme, étant donné que la ferme- ture exige moins d’énergie que l’ouverture. Le programmateur est équipé d’un écrou fileté 33,3 mm (G1”). Raccordement du L’adaptateur fourni sert à...
Adaptation de la sécurité Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander anti-vol (en option) : auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, réf. 1815-00.791.00. 1. Vissez le collier avec la vis sur la face arrière du pro- grammateur.
Page 9
Réglage de l’heure : 2. Réglez l’heure sur l’échelle noire intérieure avec la molette et validez avec la touche OK (exemple : 10 heures). Le témoin lumineux Start Time clignote. Réglage de l’heure de déclenchement de l’arrosage : 3. Réglez l’heure de déclenchement de l’arrosage sur l’échelle noire intérieure avec la molette et validez avec la touche OK (exemple : 20 heures).
Page 10
Réglage de la durée d’arrosage : 5. Réglez la durée d’arrosage sur l’échelle blanche extérieure (Run Time Minutes) avec la molette et validez avec la touche OK (exemple : 30 minutes). Le programme sélectionné est actif. Modification de la durée Quand il fait plus chaud ou que le temps s’est rafraîchi, on peut d’arrosage : modifier la durée d’arrosage avant le démarrage du programme...
Page 11
Arrosage manuel (ON) : Lorsqu’il fait particulièrement chaud, il arrive que l’arrosage pro- grammé s’avère insuffisant. On peut alors arroser manuellement. Le programme réglé est conservé. v Tournez la molette sur ON. La vanne s’ouvre pendant 30 minutes, indépendamment du programme sélectionné.
Robinet fermé. v Ouvrez le robinet. Pile usée après une faible Pile non alcaline. v Utilisez une pile alcaline. durée d’utilisation Si votre équipement présente d’autres dysfonctionnements, nous vous prions de bien vouloir vous adresser au Service Après-Vente GARDENA.
7. Mise hors service v Remettez les piles usagées à l’un des points de vente ou Elimination des piles usagées : déposez-les au point de collecte municipal. Ne jetez les piles qu’une fois déchargées. v Avant les périodes de grand froid, stockez le programmateur Stockage / période froide : dans un endroit sec à...
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
Page 15
à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA.
Page 16
énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
Page 17
Sofia 1404 Industrial Area Koropi Czech Republic Calle Colonia Japonesa s / n Phone: (+ 359) 2 958 18 21 194 00 Athens Greece GARDENA spol. s r.o. (1625) Loma Verde office @ denex-bg.com V.A.T. EL093474846 Шнpskб 20 a, и.p. 1153...
Page 18
5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Phone: (+ 421) 263 453 722 Turkey Tokyo 102-0084 info @ gardena.sk Poland GARDENA / Dost Diþ Ticaret Phone: (+ 81) 33 264 4721 GARDENA Polska Sp. z o.o. Slovenia Mümessillik A.Þ. Sanayi m_ishihara @ kaku-ichi.co.jp Szymanów 9 d...