Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave: Information about the prototype Informatie van het voorbeeld...
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) beschafften im In 1964 the Swiss Federal Railways (SBB) purchased the Jahre 1964 die ersten sechs Lokomotiven der Baureihe Re first six class Re 4/4 II locomotives. These locomotives had 4/4 II.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les Chemins de fer Fédéraux suisses (CFF) ont acquis les De Schweizerische Bundesbahnen (SBB) schaffen in 1964 six premières locomotives de la série Re 4/4 II en 1964. Avec de eerste zes lokomotieven van de serie Re 4/4 II aan. De un débit horaire de 4 650 kW, les locomotives étaient les machines waren met een uurvermogen van 4 650 kW de machines à...
Fremdteile bzw. der Umbau für sodann auftretende Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix- Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/...
; ils doivent donc être conservés et, le cas Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont échéant, transmis avec le produit.
/ of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
Page 17
Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrtrichtung 1 (Führerstand 1) mit den linken Rädern auf die mit dem blauen Kabel verbundene Schiene stellen. Please note the following when operating from catenary: Place locomotive in direction of travel 1 (engineer‘s cab 1) with the left wheels on the rail connected to the blue wire.