Sabiana CB-AUT Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
• LEGENDA
E
= Elettrovalvola acqua (impianto a 2 tubi)
E1
= Valvola acqua calda
E2
= Valvola acqua fredda
M
= Motoventilatore
MC
= Morsettiera del cablaggio
MFC2 = Morsettiera del FanCoil
T1
= Sonda aria
T3
= Sonda di minima NTC
(Optional cod. 3021090)
Q1
= Interruttore di manovra sezionatore
EH
= Resistenza Elettrica
F
= Scheda Filtro elettrostatico
CH
= Cambio stagionale esterno
• LEGEND
E
= Water solenoid valve (two tube installation)
E1
= Hot water solenoid valve
E2
= Cold water solenoid valve
M
= Fan
MC
= Terminal board of the wiring-in
MFC2 = Fan Coil terminal board
T1
= Air probe
T3
= NTC Low temperature cut-out thermostat
(Optional cod. 3021090)
Q1
= Two Poles Disconnector
EH
= Electrical heater
F
= Electronic filter
CH
= External season mode switch-over
• LÉGENDE
E
= électrovanne eau (installation 2 tuyauteries)
E1
= électrovanne eau chaude
E2
= électrovanne eau froide
M
= Motoventilateur
MC
= Boîte à bornes du câblage
MFC2 = Bornier du ventilo-convecteur
T1
= Sonde air
T3
= Sonde de température minimum NTC
(option cod. 3021090)
Q1
= Interrupteur General
EH
= Résistance électrique
F
= Carte filtre électronique
CH
= Changement de saison extérieur
• LEGENDE
E
= Wasserventil (Anlage mit 2 Rohren)
E1
= Warmwasserventil
E2
= Kaltwasserventil
M
= Motorventilator
MC
= Verkabelungsklemmleiste
MFC2 = Klemmenbrett des Gebläsekonvektors
T1
= Lufttemperaturfühler
T3
= Mindesttemperatur-Sonde NTC
(Optional cod. 3021090)
Q1
= Hauptschalter
EH
= Elektrischer Widerstand
F
= Elektronische Filterplatine
CH
= Externe Betriebsartwahl
• LEYENDA
E
= Electroválvula agua (instalación 2 tubos)
E1
= Electroválvula agua caliente
E2
= Electroválvula agua fria
M
= Motoventilador
MC
= Regleta de conexiones
MFC2 = Borna de conexión del ventiloconvector
T1
= Sonda aire
T3
= sonda de minima NTC (agua)
(Opción cod. 3021090)
Q1
= Interruptor General
EH
= Resistencia eléctrica
F
= Ficha filtro electrónico
CH
= Cambio estacional externo
• LEGENDE
E
= Elektromagnetische klep (installane met 2 leidingen)
E1
= Elektromagnetische kep warm water
E2
= Elektromagnetische klep koud water
M
= Motorventilator
MFC2 = Klemmenbord ventilator-convector
MC
= Klemmenbord bekabeling
T1
= Luchtsonde
T3
= Watersonde NTC
(Optie cod. 3021090)
Q1
= Hoofdschakelaar
EH
= Elektrische weerstand
F
= Schakeling elektronische filter
CH
= Externe seizoensomschakeling
• TECKENFÖRKLARING
E
= Ventilställdon 230V (2-rörs installation)
E1
= Ventilställdon 230V för värme
E2
= Ventilställdon 230V för kyla
M
= Fläkt
MC
= Snabbkopplingsplint
MFC2 = Fläktkonvektorns plint
T1
= Rumsgivare
T3
= NTC termostat
(Tillbehörskod 3021090)
Q1
= Två polig brytare
EH
= Elvärmare
F
= Elektrostatiskt filter
CH
= Extern säsongsväxling
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières