Télécharger Imprimer la page
Monacor CARPOWER 4/600 Notice D'utilisation
Monacor CARPOWER 4/600 Notice D'utilisation

Monacor CARPOWER 4/600 Notice D'utilisation

Amplificateur hi-fi embarquée, 4 canaux
Masquer les pouces Voir aussi pour CARPOWER 4/600:

Publicité

Liens rapides

Power-4/400
Best.-Nr. 14.2630
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
4-Channel Car HiFi Power Amplifier
Amplificateur Hi-Fi Embarquée, 4 Canaux
Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Montage-instructie • Manual de instrucciones
Instrukcja montazowa • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor CARPOWER 4/600

  • Page 1 Power-4/400 Best.-Nr. 14.2630 4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi-Fi Embarquée, 4 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Montage-instructie • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa •...
  • Page 2 Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung POWER. Please read these operating instructions care- vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 Œ  11 12 13 14 15 16 4-Kanalbetrieb GB 4-channel operation Mode 4 canaux Funzionamento a 4 canali NL 4-kanaals werking Modo 4 canales Ž PL Praca czterokanałowa Aktiver 2-Wegebetrieb GB Active 2-way operation Mode actif 2 voies Funzionamento attivo a 2 vie NL Actieve 2-kanaals werking Funcionamiento activo de 2 vías ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 1 Übersicht der Bedienelemente und 9 Schalter MODE für den Betriebsmodus beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse Anschlüsse 2 Ch. Für den aktiven 2-Wegebetrieb: Das Ein- gangssignal des Kanals 1 wird auf den Kanal 3 weitergeleitet und das Eingangs- 1.1 Frontseite Inhalt...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte 2 Sicherheitshinweise ger Zeit als nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen darum eine einmal eingestellte hohe Lautstärke Die Endstufe entspricht der Kfz-Richt linie. Stelle fest angeschraubt werden. nach der Ge wöhnung nicht weiter.
  • Page 6: Masseanschluss

    gerung sowie Klang verbesserung wird ein Power- ren Anschluss „GND“ mit der Masse des Autoradios 6.2.3 Brückenbetrieb (Abb. 5) Kondensator empfohlen (z. B. CAP-…*). (nicht an einen Lautsprecherausgang, z. B. „L-“ Zur Erhöhung der Ausgangsleistung können die oder „R-“, an schließen). Kanäle 1 und 2 in Brückenschaltung den linken 6.1.2 Masseanschluss Lautsprecher antreiben sowie die Kanäle 3 und 4 in...
  • Page 7: Lautsprecher

    6.4 Lautsprecher 6.4.2 Aktiver 2-Wegebetrieb 7 Inbetriebnahme Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3- Siehe auch Abb. 4. Wichtig! Wege-Lautsprecher), Mittelhoch töner, Basslaut- CH 1 + = Pluspol linker Mittelhochtöner Vor dem ersten Einschalten die Filter mit den Schal- sprecher oder ein Subwoofer betreiben. CH 1 - = Minuspol linker Mittelhochtöner tern X-OVER (8) auswählen und die Trennfrequenz CH 2 + = Pluspol...
  • Page 8: Pegel Und Bassanhebung Einstellen

    7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen 4) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über- 8 Fehlerbeseitigung prüfen. Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek- 5) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen. Ton zu hören, den Fehler mithilfe der beiden LEDs trik so gering wie möglich zu halten, sollte POWER (11) und PROTECT (12) näher lokalisieren.
  • Page 9: Technische Daten

    Hochpässe: ....60 – 1200 Hz, 12 dB/Oktave Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 10: Face Arrière

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 9 Interrupteur MODE pour le mode de fonctionne- 1 Eléments et branchements ments et branchements décrits. ment 2 Ch. pour le mode actif 2 voies : le signal dʼen- 1.1 Face avant trée du canal 1 est dirigé...
  • Page 11: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    2 Conseils dʼutilisation et de sécurité 3 Mises en garde en cas de volume 5 Montage élevé Lorsque vous choisissez le lieu dʼinstallation de lʼap- Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi- pareil, respectez impérativement les points suivants : cules.
  • Page 12: Alimentation

    6.1 Alimentation 12 V de lʼautoradio (branchement pour une antenne 6.2.2 Mode 2 voies actif (schéma 4) motorisée, si nécessaire à brancher en parallèle à Lorsque le mode 2 voies est activé, les haut-par- lʼantenne motorisée). 6.1.1 Tension de fonctionnement leurs de médium-aigu et de grave fonctionnent res- Reliez la borne “+12V”...
  • Page 13: Sortie Pour Amplificateur Subwoofer

    Si sur lʼautoradio aucune sortie pour un amplifica- Reliez les haut-parleurs aux bornes SPEAKER (13 6.4.4 Mode 3 canaux teur subwoofer nʼest prévue, reliez les prises LINE et 18). Le branchement des haut-parleurs dépend Voir également schéma 6. IN (2) des canaux 1 et 2 aux deux prises LINE OUT du mode de fonctionnement souhaité...
  • Page 14: Réglage De Niveau Et Augmentation Des Graves

    de coupure avec le réglage HP (6) tout dʼabord de En mode actif 2 voies et en mode 3 canaux, Si lʼamplificateur sʼallume, le problème réside manière grossière.* réglez une tonalité naturelle avec les réglages : si dans lʼabsence de tension dʼalimentation : véri- les graves sont trop bas, réduisez les niveaux des fiez la sortie 12 V de lʼautoradio et le cordon de Pour des haut-parleurs de grave ou un sub -...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Passe-bas : ... . 30 – 250 Hz, 12 dB/octave Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute ®...
  • Page 16: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht 9 Schakelaar MODE voor de bedrijfsmodus 1 Overzicht van de bedieningselemen- van de bedieningselementen en de aansluitin- ten en aansluitingen 2 Ch. Voor de actieve 2-kanaals werking: Het gen. ingangssignaal van kanaal 1 wordt naar kanaal 3 doorgestuurd en het ingangssig- 1.1 Frontpaneel naal van kanaal 2 gaat naar kanaal 4.
  • Page 17: Veiligheidsinstructies

    2 Veiligheidsinstructies 3 Opgelet bij hoge geluidsvolumes Zorg er ook voor dat de massakabel van de uit- gangsversterker naar het koetswerk zo kort De uitgangsversterker is in overeenstemming met OPGELET Stel het volume nooit te hoog in. Uit- mogelijk is. de richtlijn voor motorvoertuigen.
  • Page 18: Massaklem

    Om de nieuw gelegde leiding van 12 V tegen een 6.2 Ingangen Plaats de schakelaar MODE (9) in de stand kortsluiting te beveiligen, moet u een voorzekering “2 CHANNELS” en verbind de uitgangen van de De lijningangen (1, 2) van de uitgangsversterker van 80 A in de onmiddellijke omgeving van de batte- autoradio als volgt met de ingangen van de uit- worden via cinch-kabels verbonden met de lijnuit-...
  • Page 19: Uitgang Voor Een Subwooferversterker

    6.3 Uitgang voor een subwooferversterker 6.4.1 4-kanaals werking 6.4.4 3-kanaals werking Zie ook figuur 3. Zie ook figuur 6. Indien u bijkomend een subwooferversterker in de auto-installatie wilt gebruiken, en de autoradio be - CH 1 + = positieve pool subwoofer CH 1 + = positieve pool luidsprekers links vooraan schikt hiervoor niet over de nodige uitgangen, dan CH 1 - = blijft vrij...
  • Page 20: Niveau En Basversterking Instellen

    lage frequenties worden hierdoor onderdrukt. Stel Stel bij de actieve 2-kanaals werking en bij de niet het geval is, verwijdert u de leiding aan de de scheidingsfrequentie eerst grof in met de rege- 3-kanaals werking met de regelaars een natuur- klem REM en overbrugt u tijdelijk de klemmen laar HP (6).* lijke klank in: Indien lage tonen te stil zijn, ver-...
  • Page 21: Technische Gegevens

    Hoogdoorlaatfilters: ..60 – 1200 Hz, 12 dB/octaaf Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 22 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. 1 Elementy sterujące i 9 Przełącznik MODE: wybór trybu pracy Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych gniazda połą czeniowe 2 CH: aktywny system dwudrożny: Sygnał wej- i złączy. ściowy kanału 1 jest podany na kanał 3, sygnał...
  • Page 23: Zasilanie

    6.1 Zasilanie 6.2 Wejścia lewy kanał do kanału 1 prawy kanał do kanału 2 Wejście liniowe (1, 2) wzmacniacza mocy należy 6.1.1 Napięcie zasilające połączyć za pomocą przewodów ze złączami typu Kanał 3 otrzymuje sygnał z wejścia 1 a kanał 4 z Należy podłączyć...
  • Page 24: Dopasowanie Poziomu I Podbicia W Zakresie Basu

    Filtr górnoprzepustowy: ..60 – 1200 Hz, 12 dB / oktawę Z zastrzeżeniem możliwości zmiany. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 28 Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel- ske, tyske, franske eller italienske tekst. Forstærkeren skal monteres på et mekanisk sta- 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Forsigtighed ved høje volumen bilt sted for at kunne modstå...
  • Page 29: Varoitus Suuresta Äänenvoimakkuudesta

    Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. 1 Turvallisuudesta 2 Varoitus suuresta äänenvoimakkuu- Varmista riittävä tuuletus vahvistimen aiheutta- man lämmön takia.
  • Page 30 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0699.99.02.06.2011...