Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Vortex-4/400
Best.-Nr. 14.2360
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
4-Channel Car HiFi Power Amplifier
Amplificateur HiFi Embarquée, 4 Canaux
Finale di potenza hifi a 4 canali per auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa
Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor Carpower Vortex-4/400

  • Page 1 Vortex-4/400 Best.-Nr. 14.2360 4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 4 Canaux Finale di potenza hifi a 4 canali per auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften •...
  • Page 2 Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle POWER. With these operating instructions a quick and und einfache Montage ermöglichen.
  • Page 3 FILTER EQUALIZER LINE OUT INPUT 1+2 AMP/FILTER MODE FILTER INPUT 3+4 CLIP CH 1+ 2 FULL LP HP BP GAIN HP/SUBS. GAIN HP/SUBS. LINE OUT FULL 0.3V -6dB +6dB 0.3V PHASE BOOST PROTECT 2,3K 0° 180° -6dB +6dB +0 dB +12dB CH 3 + 4 FULL LP HP...
  • Page 4: Table Des Matières

    Signal mit dem Frequenzbereich des mit Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und dann immer die beschriebenen Bedienelemente dem Regler HP/SUBS. (3) eingestellten Anschlüsse und Anschlüsse. Hochpasses an für Mittelhochtöner 1.1 Frontseite (Hochpass eingeschaltet); Inhalt an den Ausgängen LINE OUT liegt ein 1 Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpassung...
  • Page 5: Rückseite

    Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-End- 1.2 Rückseite 3 Vorsicht bei hohen Lautstärken stufe ableiten zu können, muss eine ausreichende Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein. Extrem 20 Direktanschlüsse für einen Power-Kondensator Belüftung gewährleistet sein. hohe Lautstärken können das Gehör schädigen. zur Stabilisierung der Betriebsspannung Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte Das menschliche Ohr gewöhnt sich an hohe Laut-...
  • Page 6: Masseanschluss

    Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die 6.2.1 4-Kanalbetrieb (Abb. 3) 6.3 Line-Ausgänge Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei- Die Ausgänge des Autoradios wie folgt mit den Ein- An die Ausgänge LINE OUT (9) lassen sich die Ein- gerung sowie Klangverbesserung wird ein Power- gängen INPUT (10 und 17) verbinden: gänge INPUT 3 + 4 (17) oder die Eingänge eines Kondensator empfohlen (z.
  • Page 7: 4-Kanalbetrieb

    Für Kickbasslautsprecher den Schalter (11) ganz 7 Inbetriebnahme leistung berücksichtigen (siehe auch technische nach rechts in die Position BP schieben. Der Band- Daten der Endstufe auf Seite 9). Wichtig! pass ist eingeschaltet. Die untere Grenzfrequenz Der Anschluss der Lautsprecher richtet sich nach Vor dem ersten Einschalten den Betriebsmodus mit dem Regler HP/SUBS.
  • Page 8: Pegel, Phasenlage Und Equalizer Einstellen 8 8 Fehlerbeseitigung

    7) Werden über die Kanäle 1 und 2 Kickbasslaut- 7.2 Pegel, Phasenlage und Equalizer einstellen Schriftzug CARPOWER leuchtet sprecher betrieben und über die Kanäle 3 und 4 1) Die Verbindungskabel von der Signalquelle zur Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek- Car-HiFi-Endstufe überprüfen.
  • Page 9: Technische Daten

    Laut Angaben des Herstellers. obere Grenzfrequenz: ..50 – 300 Hz, 24 dB/Oktave Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 10: Face Avant

    pour haut-parleurs de grave/subwoofer Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. (passe-bas allumé) ; un signal avec la bande de fréquences 1.1 Face avant du passe-haut réglé avec le réglage HP/ 1 Potentiomètre de réglage trimmer GAIN pour SUBS.
  • Page 11: Face Arrière

    3. Si une tension continue est présente à une pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte- 5 Montage sortie haut-parleur à cause d’un problème sur ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’ap- l’amplificateur personne habilitée, en outre, la garantie devien- pareil, respectez les points suivants :...
  • Page 12: Tensione Di Comando Per L'accensione

    2. Reliez les sorties Ligne sur l’autoradio pour le 6.1 Alimentation 6.2 Entrées canal gauche et le canal droit au canal gauche et Reliez l’amplificateur via les cordons RCA aux sor- 6.1.1 Tension de fonctionnement au canal droit des entrées INPUT 1 + 2 ou INPUT ties Ligne correspondantes sur l’autoradio.
  • Page 13: Haut-Parleurs

    1 + 2 R+ = libre avec le réglage LP (4), la fréquence limite supé- 6.4 Haut-parleurs rieure du passe bande qui filtre le signal de sortie 1 + 2 R- = pôle moins haut-parleur gauche Il est possible d’utiliser des haut-parleurs Full Range des prises LINE OUT (9).
  • Page 14: Adaptation Des Niveaux, De Phase Et De L'égaliseur

    Pour des haut-parleurs de grave ou un sub- médium aigu. Pour un niveau de grave trop Remplacez tout fusible défectueux. N’utilisez woofer, poussez l’interrupteur (12) sur la position élevé, diminuez le volume des canaux de grave que des fusibles avec les valeurs indiquées, en médiane LP.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Fréquence limite supérieure 50 – 300 Hz, D’après les données du constructeur. 24 dB / octave Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 16: Elementos Operativos Y Conexiones

    para altavoces de gama baja/subwoofer Por favor tenga en cuenta la página 3. Así podrá 1 Elementos operativos y conexiones visualizar los elementos y las conexiones (pasa bajo conectado); descritas. en las salidas LINE OUT se presenta 1.1 Parte delantera una señal con la gama de frecuencias del pasa alto que se ajusta con el poten- 1 Potenciómetro de regulación GAIN para adaptar...
  • Page 17: Parte Trasera

    2. si el amplificador se sobrecalienta tado correctamente o no está arreglado por una ser lo más corto posible; será más favorable uti- persona experta. lizar los cables de altavoz más largos y en cambio 3. si hay un voltaje DC en una salida del altavoz un cable de alimentación más corto.
  • Page 18: Conexión Masa

    12 V nuevamente colocado de todo cortocircuito, través de un transformador adecuado (por ejemplo canal derecho y al canal izquierdo de las entra- debe insertar un fusible adicional de 60 A de manera FGA-22HQ*) a las entradas línea del amplificador. das INPUT 1 + 2 o INPUT 3 + 4.
  • Page 19: Altavoces

    1 + 2 R+ = permanece desconectado potenciómetro LP (4) la frecuencia límite superior de 6.4 Altavoces pasa banda que filtra la señal de salida de las tomas 1 + 2 R- = polo negativo altavoz izquierdo Es posible utilizar altavoces de gama completa LINE OUT (9).
  • Page 20: Ajustar El Nivel, La Fase Y El Ecualizador

    Para altavoces de gama baja o un subwoofer nivel de las bajas frecuencias es demasiado alto, la batería del coche. Cambiar los fusibles defec- colocar el selector (12) en posición media LP. El reducir los volúmenes de los canales de bajas tuosos.
  • Page 21: Especificaciones

    ..50 – 300 Hz 24 dB/oktawę Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 22 VORTEX-4/400 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen. ceerd personeel op het elektrische circuit van de nemen.
  • Page 23 VORTEX-4/400 2 Varning vid höga volymer 4 Anslutningar Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, göras av person med elvana. starka transienter kan ge permanenta hörselska- läs igenom den tyska, engelska, franska eller den dor.
  • Page 24 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0244.99.01.06.2004...

Ce manuel est également adapté pour:

14.2360