Bosch TR5000R Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour TR5000R:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR5000R | TR7000R
TR5000R 18/21 EAB | TR5000R 24/27 EAB | TR7000R 18/21 DESOAB | TR7000R 24/27 DESOAB
[de] Montageanleitung
[en] Installation instructions
[fr]
Notice de montage
[pl]
Instrukcja montażu
2
6
10
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TR5000R

  • Page 1 TR5000R | TR7000R TR5000R 18/21 EAB | TR5000R 24/27 EAB | TR7000R 18/21 DESOAB | TR7000R 24/27 DESOAB [de] Montageanleitung [en] Installation instructions [fr] Notice de montage [pl] Instrukcja montażu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Sicherheitshinweise ........2 häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 3: Montageanleitung

    Montageanleitung • Vorsicht: Geerdete Wasserleitungen können das Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen. Geräte gelten entsprechend EN 60335-2-35 folgende Vorgaben: • Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden. Der Leitungsquerschnitt „Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren und darü- muss der zu installierenden Leistung entspre- ber sowie von Personen mit verringerten physischen, chen.
  • Page 4 Montageanleitung Wasseranschluss (Bild 4, 5) • Bei Betrieb mit dem Lastabwurfrelais muss die Regelungselektronik kodiert werden. Die Kodiernase auf der Elektronik entfernen [4.]. ▶ Vor dem Wasseranschluss das AquaStop Verbindungsrohr in die Tülle einführen (Bild 5, [7.]). Die Tülle muss das Verbindungsrohr dicht abschließen.
  • Page 5: Technische Daten

    Thermostatvormischer BZ 45T20 für den Einbau in die Hausinstalla- Änderungen vorbehalten. tion bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser. Umweltschutz/Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
  • Page 6 Table of Contents Table of Contents Safety information This appliance is intended for domestic use and the Safety information ........6 household environment only.
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation instructions • The appliance must be permanently connected to The following requirements apply in accordance with installed pipes. The conductor cross-section EN 60335-2-35 in order to prevent hazards from must comply with the installed appliance power. occurring when using electrical appliances: “This appliance can be used by children of 3 years and CAUTION: older, as well as by people with reduced physical,...
  • Page 8 Installation instructions Water connection (Fig. 4, 5) ▶ Before connecting the water, guide the AquaStop connection pipe into the grommet (Fig. 5, [7.]). The grommet must tightly surround the connection pipe. ▶ Connect the water supply, then open the cold water supply. ▶...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Technical data TR5000R 18/21 TR5000R 24/27 TR7000R 18/21 TR7000R 24/27 DESOAB DESOAB Rated output [kW] 15/21 21/27 15/21 21/27 Rated voltage Fuse protection Minimum conductor cross-section* Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter) [l/min] 9.8/11.6...
  • Page 10 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisa- Consignes de sécurité ....... . 10 tion domestique et non professionnelle.
  • Page 11: Instructions De Montage

    ( chapitre 3). magé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- • Pour les modèles TR5000R, l'arrivée d'eau ne peut vice après-vente ou une personne disposant d’une en aucun cas être connectée à l'eau préchauffée qualification similaire pour éviter tout danger.»...
  • Page 12 Instructions de montage • L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi compenser spécial BZ 45L21 (accessoires spéciaux) s’impose. Les autres relais les inégalités du mur. Si l’écart par rapport au mur est de 8–16 mm, de délestage brusque déjà existants, exceptés les relais de délestage utiliser les espaceurs et monter la rallonge [3.–5.].
  • Page 13: Données Techniques

    Données techniques Données techniques TR5000R 18/ TR5000R 24/ TR7000R TR7000R 21 EAB 27 EAB 18/21 DESOAB 24/27 DESOAB Puissance nominale [kW] 15/21 21/27 15/21 21/27 Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de...
  • Page 14: Protection De L'environnement/Recyclage

    Protection de l’environnement/Recyclage Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement obser-...
  • Page 15 Spis treści Spis treści Zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w Zasady bezpieczeństwa.......15 gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.
  • Page 16: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu • Należy przestrzegać przepisów ustawowych montażu należy wodoszczelnie zatkać nieużywane danego kraju oraz wymagań lokalnego otwory. przedsiębiorstwa elektroenergetycznego i • Po zakończeniu montażu nie może istnieć wodociągowego. możliwość dotknięcia elementów pod napięciem. • Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy •...
  • Page 17 Instrukcja montażu • Ścianka tylna musi w przewidywanym miejscu przylegać do króćca ▶ Płukanie rozruchowe: Całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody zimnej wody [8.]. i pobierać wodę przez co najmniej 1 minutę. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie zaczyna nagrzewać dopiero po tej Montaż...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne TR5000R 18/21 TR5000R 24/27 TR7000R 18/21 TR7000R 24/27 DESOAB DESOAB Moc znamionowa [kW] 15/21 21/27 15/21 21/27 Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów* Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury [l/min] od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu)
  • Page 19: Ochrona Środowiska/Utylizacja

    Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność.
  • Page 20 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 21 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 22 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 23 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 24 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 25 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 26 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 27 6 720 891 048 (2019/01)
  • Page 28 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table des Matières