Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Weller
WRS 1002 / 10021 / 10022
Operating Instruction
GB
Manuel d'Utilisation
F
Instrucciones para el Manejo
E
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Hand Tools Weller WRS 1002

  • Page 1 Weller ® WRS 1002 / 10021 / 10022 Operating Instruction Manuel d'Utilisation Instrucciones para el Manejo...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Page Table des matières Page Indice Página 1. Description 1. Description 1. Descripción Specifications Données-techniques Datos técnicos 2. Installation 2. Mise en marche 2. Puesta en funcionamiento 3. Information for operation 3. Recommandations de travail 3. Indicaciones de trabajo 4.
  • Page 3 Repair System WRS 1002 ESD SAFE 4D9R782 1. Connecting socket for soldering tool 1. Prise pour outil de soudage 1. Conector hembra para soldador 2. Display 2. Afficheur 2. Visor 3. Dot for visual check on regulation 3. Témoin lumineux de contrôle optique 3.
  • Page 4 120V T1,6A 4D9R783 11. Mains fuse 5 x 20 11. Fusible secteur 5 x 20 11. Fusible 12. Mains connection 12. Connecteur secteur 12. Conexión a red...
  • Page 5: Description

    1. Description Pump duty cycle (30/30) sec: max. capacity 20 l/min (hot-air 10 l/min) The WRS 1002 is a solder / desolder unit, which has an outstanding range of max. vacuum 0,7 bar functions. All the soldering attachments listed in the accessories list (25 W-150 W) may be connected alternately.
  • Page 6: Information For Operation

    If the button is continuously pressed, the adjustment is fast. Approx. 2 sec. after compression spring, and screw the filter cover back on firmly. The „vacuum“ filter releasing the button, the display (2) automatically switches back to showing the actual removes flux vapours from the extracted air and must therefore be regularly temperature.
  • Page 7: Safety Information

    Desoldering iron: General: The soldering irons are set for medium bits and nozzles. Deviations caused When desoldering, it is important to use additional solder wire. This gives good by changing the bits, or by using other types of bits can occur. wetting of the suction nozzles and better flow properties of the old solder.
  • Page 8: Warning

    WRS 1002 WRS10021/22 soldering equipment for purposes it is not intended for. Hot Air Station Desoldering Station (Base Unit + Hot Air Set) (Base Unit + Desoldering Set) 9. Wear suitable working clothes. Operating Instructions Operating Instructions Danger of burn by liquid solder. Wear adequate protective clothing to protect yourself Mains Cable Mains Cable against burns.
  • Page 9 equipment have been removed. not point the hot gas jet at persons, respectively do not look into the hot-gas jet. Provide for sufficient ventilation in case of internal gases. 18. Avoid unintentional operation. Please make sure that the switch is set off, when connection the plug to the wall 25.
  • Page 10: 1. Description

    1. Description Régulation de la température : Fer à souder/dessouder: 150°F – 850°F Le WRS 1002 est une station de soudage/dessoudage qui se caractérise par la grande Stylo à air chaud: 150°F – 1000°F multitude de ses fonctions. On peut y raccorder au choix tous les outils de soudage WSP 150: 150°F –...
  • Page 11 Le bloc d‘alimentation est équipé d'un manomètre à aiguille (5) pour l'indication de la Maintenance dépression. Il sert entre autres à indiquer l'encrassement de la cartouche de filtrage du vide (9). Fontionnement avec le stylo à air chaud: Des filtres encrassés influencent le débit d'air de la pompe. Il faut donc contrôler Attention: pour le refroidissement de l'appareil, le moteur de la pompe est régulièrement le filtre principal pour "vac"...
  • Page 12: Recommandations De Travail

    Si le filetage est très sale ou la buse d’aspiration cassée, la réparation peut être Activation du temps de ralentissement de la pompe effectuée de la manière suivante: Arrêter l’appareil. Appuyer sur les touches „Up“ et „Down“ lors de la mise en marche et les maintenir appuyées jusqu’à...
  • Page 13: 5. Liste Des Accessoires

    5. Liste des accessorie 7. Avertissements 5 33 125 99 Fer à souder WSP 80 1. Le câble secteur ne doit être branché que sur une prise de courant ou un 5 33 131 99 Fer à souder MPR 80 adaptateur agréé.
  • Page 14 10. Protégez vos yeux. 19. Soyez attentifs. Mettez des lunettes de protection. Si vous travaillez avec des colles, veillez en Faites attention à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas particulier à respecter les avertissements du fabricant de colle. Protégez-vous contre l'outil de soudage si vous n'êtes pas concentré.
  • Page 15: Descripción

    1. Descripción Temperatura: Soldador, Desoldador: 150°F – 850°F Lápiz de aire caliente: 150°F – 1000°F La WRS 1002 es una estación de soldadura y desoldadura que se distingue por su WSP 150: 150°F – 1000°F gran variedad de funciones. Se pueden conectar todas las herramientas de soldadura Bomba citadas en la lista de accesorios (25 W - 150 W).
  • Page 16 Atención: para enfriar el aparato, el motor de la bomba está equipado con un En funcionamiento con desoldador: ventilador. La cabeza del desoldador, la resistencia y el sensor forman una unidad a través de la que se consigue un excelente grado de efecto. Para ello se deben limpiar los restos Selección de la temperatura de estaño, cambiar el filtro del tubo de cristal, así...
  • Page 17: Indicaciones De Trabajo

    3. Indicaciones de trabajo Soldador: Humedecer con estaño las puntas de soldador que se pueden estañar la primera vez Lápiz de gas caliente: que se calientan. Esto elimina las capas de óxido e impurezas de las puntas de Las toberas están atornilladas a la resistencia. Para cambiarlas utilice la llave tubular soldador.
  • Page 18: Equipo Suministrado

    5 31 181 99 Equipo de entrada de datos externo WCB 1 6. Guarde sus herramientas para soldar en un lugar seguro 5 31 180 99 Equipo de entrada de datos externo WCB 2 Las herramientas para soldar no utilizadas se deberán guardar en un lugar seco y WPHT Bandeja de conmutación (WMP) seguro, fuera del alcance de los niños.
  • Page 19 14. Evite posturas inaturales 21. Atención La configuración del lugar de trabajo debe ser ergonómica, evite malas posturas Utilice solamente los accesorios o aparatos adicionales que figuran en la lista de durante el trabajo, utilice siempe la herramienta adecuada para soldar. accesoriosen el manual de instrucciones.
  • Page 20 T1,6A 24V~ pump line voltage 12V~ 100°C control board heating element 58740834 Sensor Display 58740821 44,2K 4D9R780...
  • Page 23 www.cooperhandtools.com/europe Cooper Tools GmbH Cooper Tools Carl-Benz-Straße 2 P.O. Box 728 74354 Besigheim Apex, NC 27502-0728 Tel.: 07143/580-0 Fax: 07143/580-108 Northeast E-mail: Info@coopertools.de Phone: 919-362-7540 Fax: 800-854-5137 Cooper Tools S.A.S. 25 Maurice Chevalier, BP 46 South 77832 Ozoir La Ferriere Phone: 919-362-7541 Tél: (01) 60.18.55.40 Fax: 800-854-5139...

Ce manuel est également adapté pour:

Weller wrs 10021Weller wrs 10022

Table des Matières