Sommaire des Matières pour Cooper Hand Tools Weller WFE 2S
Page 1
Weller ® WFE 2S Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Kullan∂m k∂lavuzu Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Instrukcja obs∏ugi Istruzioni per l’uso Üzemeltetési utasítás Operating Instructions Návod na pouÏívanie Instruktionsbok Manual de uso Navodila za uporabo Kasutusjuhend Betjeningsvejledning Naudojimo instrukcija Manual do utilizador Lieto‰anas instrukcija Käyttöohjeet...
Page 2
01. Öffnung für Abluft 1. Ouverture pour l’air d’évacuation 1. Opening voor de af te voeren lucht 02. Filtergehäuse 02. Carter du filtre 02. Filterhuis 03. Rohrstutzen Vakuumanschluß 03. Embase connexion du vide 03. Vacuumverbinding aansluitstomp 04. Spannschlösser 04. Elément de serrage 04.
Page 3
1. Apertura per aria di scarico 01. Extracted air outlet 1. Öppning för frånluft 02. Carter del filtro 02. Filter housing 02. Filterhus 03. Raccordo per attacco del vuoto 03. Pipe vacuum connection 03. Rörstuts vakuumanslutning 04. Tenditori a vite socket 04.
Page 6
Obsah Strana Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1. Upozornenie 1. Προσοχή! 2. Popis 2. Περιγραφή 3. Αρχική θέση σε λειτουργία 3. Uvedenie do prevádzky 4. Αντιµετώπιση σε περίπτωση βλάβης 4. OdstraÀovanie porúch 5. ÚdrÏba, pracovné pokyny 5. Συντήρηση, υπ δειξη εργασίας 6. Náhradné diely 6.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller die Benutzung von Originalteilen erreicht. Der erforderliche Lötrauchabsaugung WFE 2S erwiesene Vertrauen. Bei der Filterwechsel wird durch eine Differenzdruckmessung im Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- Gerät angezeigt. Eine LED Anzeige (Rot, Filter voll) signalisiert grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes den Betriebszustand.
Deutsch 5. Wartung, Arbeitshinweis mehr aufleuchtet. Schnittstelle RS232 (Remote control) Verschiedene Flussmittel, Flussmittelanteile sowie unter- Es besteht die Möglichkeit über die standardmäßig einge- schiedliche staubanteile der abgesaugten Luft können die baute RS232 Schnittstelle den WFE 2S über einen PC zu Lebensdauer des Filters wesentlich reduzieren.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les utilisations Montage autres que celles décrites dans le mode d’emploi de même L’aspiration de la fumée de brasage WELLER WFE 2S est reli- que pour les modifications effectuées par l’utilisateur. ée par un tuyau d’aspiration flexible ou directement au système de tuyauterie sous vide (40 mm).
Français Le filtre pour matières suspendues dans l’air et le filtre à gaz ment télécommandée en ce qui concerne l’ensemble de ses à large bande sont adapté l’un à l’autre de sorte qu’ils sont fonctions. De plus, on pourra sélectionner un mode de fonc- remplacés ensemble comme filtre compact.
Français 6. Pièces de rechange Pièces de rechange pour équipement standard, voir vue éclatée page 58 Filtre pour poussières fines F7 Filtre à gaz à large bande sans filtre pour matières en suspension 7. Accessoires Pré-séparateur 0058735862 Système de tuyauterie DN 40 Système de tuyauterie DN 70 8.
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller WFE 2S sol- ke wissel van filters wordt door een verschildrukmeting in het deerdamp afzuiginrichting voor soldeerrook en het door u apparaat aangegeven. Een LED-display (rood = filter vol) gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie werd werkt als functiecontrole.
Nederlands Interface RS232 (Remote control) Uit bedrijf nemen Er bestaat de mogelijkheid, de WFE 2S door de standaard Attentie: ingebouwde interface RS232 via een pc te besturen. Hiermee Hoge concentratie aan schadelijk gas leidt tot verwarming van kan de installatie in alle functies en op afstand te bedienen. de actieve kool.Om een ontoelaatbare verwarming te voorko- Bovendien kan een modus met toerentalbegrensing worden men, moet het apparaat voor hetuitschakelen meerdere minu-...
Nederlands 8. Omvang van de levering WFE 2S incl. filter stroomkabel gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Schakelplan afbeelding pagina 57 Explo afbeelding pagina 58 Technische wijzigingen voorbehouden!
Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando l'aspiratore per renziale. Un indicatore LED (rosso, filtro pieno) segnala lo stato gas di saldatura WFE 2S. È stato prodotto nel rispetto dei più d’esercizio. L’impianto può essere impiegato o controllato a severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamen- distanza in tutte le sue funzioni con l’ausilio di una interfaccia to perfetto dell’apparecchio.
Italiano Interfaccia RS232 (remote control) Messa fuori servizio L’interfaccia standard integrata RS232 permette di utilizzare Attenzione: l’aspiratore WFE 2S tramite un PC. Così l’impianto può esse- Un’elevata concentrazione di gas nocivi riscalda il carbone re impiegato e controllato a distanza in tutte le sue funzioni. attivo.
2. Description ne and lift off the top housing (2). Remove the pre filter mat The Weller WFE 2S is a volume fume extraction system ide- (13) and replace with a new one. Reassemble the machine ally suited to a continuous industrial operation environment.
English Decommissioning F7 (advise part no.) Attention! A high concentration of pollutants will result in the active car- When working with adhesives, a wide band gas filter without bon heating up. The equipment should be run for several sub micron filter should be used. minutes in a pollutant freestate before being switched off in order to prevent unwanted heating up.
Svenska 3. Idrifttagande Tack för köpet av lödgasutsug WFE 2S från Weller och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- Montering krav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunk- WELLER lödgasutsug WFE 2S ansluts via en flexibel utsug- tion. sslang eller direkt till vakuumrörsystemet (40 mm).
Svenska Att ta anläggningen ur drift Byte av filter Varning: Före underhållsarbeten måste anläggningen skiljas från Höga koncentrationer av skadliga gaser leder till uppvärm- nätet genom att kontakten dras ur. Vid byte av filter lossas ning av det aktiva kolet. För att utesluta en otillåten upp- spännlåsen (4) mellan turbinhus (8) och filterhus (2) och fil- värmning av det aktiva kolet, ska anläggningen köras i flera terhuset tas bort.
Espanol Muchas gracias por la confianza depositada al comprar el empleo de filtros de cuerpos en suspensión de la clase H13, aspirador de humos de soldadura WFE 2S de Weller. Para la cuyas ejecuciones han sido previamente comprobadas, el fabricación de este aparato se han aplicado unas normas de grado de separación del juego de filtros suministrado es del calidad muy exigentes que garantizan un correcto funciona- 99,95 %, según la norma EN 1822, cuando el tamaño de las...
Espanol 4. Eliminación de fallos Control de filtro El indicador de estado del filtro (11) señaliza, mediante un Fallo Causa Solución medidor de presión diferencial en el filtro, el excesivo el grado de suciedad y la necesidad de sustituir el elemento fil- Falta de potencia Sistema de tubos Estanqueizar trante.
Espanol 6. Repuestos Repuestos para el equipo estándar, véase el plano de despiece página 58 Filtro de polvo fino F7 Filtro de banda ancha sin filtro de substancias en suspensión 7. Accesorios Separador previo 0058735862 Sistema de tubos DN 40 Sistema de tubos DN 70 8.
Dansk Vi takker for købet af Weller loddedampsudsugeren WFE 2S. tionsomfang blive betjent henholdsvis fjernovervåget. En Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, driftstimetællerudlæsning og begrænsningsfunktion for som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. omdrejningstal står til rådighed som suplement. 1. Forsigtig! 3.
Dansk 5. Vedligehold, Arbejdsanvisning Grænseflade (interface) RS232 (Fjernstyring) Der foreligger den mulighed via det standardmæssigt ind- Forskellige flusmidler, flusmiddelandele såvel forskellige byggede RS232 interfaceat fjernstyre WFE 2S over en en PC. støvandele i den udsugede luft kan reducere levetiden for fil- Dermed kan anlægget blive betjent hhv.
Português Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o são alcançados com a utilização de peças originais. A troca aspiração de fumo de solda WFE 2S da Weller. Na produção de filtros necessária é indicada no aparelho por um medidor tomaram-se por base as rigorosas exigências de qualidade, de pressão diferencial.
Português ição da manta de pré-filtragem é suficiente quando o LED ajustada de maneira automática. Uma contagem de horas de vermelho (11) não mais acende após a recolocação em ser- serviço para controlo adicional do filtro também é possível viço do aparelho. através da interface.
Português 7. Acessórios Separador prévio 0058735862 Sistema de tubulação DN 40 Sistema de tubulação DN 70 8. A ˆ mbito do fornecimento WFE 2S incl. filtro Cabo de conexão Instruções de operação Indicações de segurança Esquema eléctrico ilustração página 57 Desenho ilustração página 58 Reservado o direito a alterações técnicas!
Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla nällä. Käyttötunnintunnistus ja kierrosluvun rajoitustoiminto WELLER juottosavunpoistoimu WFE 2S. Valmistuksen ovat täydennettävästi käytettävissä. perustana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat lait- teen moitteettoman toiminnon. 3. Käyttöönotto Asennus 1. Huomio! WELLER juottosavunpoistoimu WFE 2S yhdistetään suoraan Lue nämä...
Suomi Sarjaliitäntä RS232 (Remote control) Seisauttaminen On olemassa mahdollisuus ohjata WFE 2S juottosavupoi sto- Huomio: imua tietokoneen avulla vakiovarusteena asennetun RS232 - Korkea myrkkykaasupitoisuus johtaa aktiivihiilen lämpene- sarjaliitännän kautta. Näin voidaan ohjata tai kauko-ohjata miseen. Jotta vältetään lämpenemistä, tulisi laitetta käyttää laitteistoa koko toiminnan laajuudelta.
Suomi 8. Toimituksen laajuus WFE 2S sis. suodattimen liitäntäkaapeli käyttöohje Turvallisuusohjeet Kytkentäkaavio kuva sivu 57 Explo kuva sivu 58 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Page 34
Ελληνικ Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, µ νο εφ σον χρησιµοποιούνται γνήσια ανταλλακτικά. Μέσω µιας αγοράζοντας το Η συσκευή αναρρ φησης τύπου συγκ λλησης µέτρησης διαφοράς πίεσης η συσκευή δείχνει π τε πρέπει να WFE 2S της WELLER. Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές αλλαχθεί...
Page 35
Ελληνικ συµπαγές φίλτρο. Μονάδα διεπαφής RS232 (Remote control) Το φίλτρο ψιλής σκ νης (13) (επίπεδο φίλτρο) είναι η βαθµίδα προ- Με την στάνταρ εσωτερικά τοποθετηµένη µονάδα διεπαφής φίλτρου του συµπαγούς φίλτρου (14) και γι‘ αυτ πρέπει να RS232 υπάρχει η δυνατ τητα χειρισµού της συσκευής WFE 2S απ αλλάζεται...
Page 36
Ελληνικ 6. Ανταλλακτικά Ανταλλακτικά στάνταρ εξοπλισµού βλ. σχεδιάγραµµα σελίδα 58 Φίλτρο ψιλής σκ νης F7 Φίλτρο αερίου ευρέος φάσµατος χωρίς φίλτρο αιωρούµενων ουσιών) 7. Προαιρετικά εξαρτήµατα Προδιαχωριστήρας 0058735862 Το σύστηµα WFE2S DN 40 Το σύστηµα WFE2S DN 70 8. Η παράδοση περιλαµβάνει WFE 2S µε...
Page 37
Almanca Weller lehim duman∂ emme sistemini WFE 2S sat∂n almakla, bas∂nc∂ ölçümü ile cihazda görüntülenebilir. Bir LED göster- bize göstermiµ olduπunuz güven için çok teµekkür ederiz.Üre- gesi (k∂rm∂z∂= filtre dolu) çal∂µma durumunu gösterir. Standart tim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz olarak çal∂µmas∂n∂ güvenceye bir RS232 arabiriminin yard∂m∂yla sistemin bütün fonksiyon alan en s∂k∂...
Almanca Filtre denetimine ek olarak çal∂µma saatinin tan∂nmas∂ ayn∂ 4. Ar∂za önleme yard∂m∂ µekilde arabirim üzerinden mümkündür. Ar∂za nedeni önlemi Devre d∂µ∂ b∂rakma Eksik emiµ gücü Boru sistemi Boru sistemi izole Dikkat: s∂zd∂rmakta edilmeli Yüksek miktardaki zararl∂ gaz yoπunluπu, aktif karbonun Türbün devir ∑tibari devir say∂s∂...
Page 39
Almanca 7. Aksesuar Ön ay∂r∂c∂ 0058735862 Boru sistemi DN 40 Boru sistemi DN 70 8. Teslimat kapsam∂ Filtre dahil WFE 2S Baπlant∂ kablosu Kullan∂m k∂lavuzu Güvenlik uyar∂lar∂ Devre µemas∂ resmi sayfa 57 Detayl∂ resim sayfa 58 Teknik deπiµikliklerin hakk∂ sakl∂d∂r!
NepouÏité pfiípojky podtlaku musí zÛstat uzavfieny. Pfii umisÈování zafiízení a bûhem jeho dal‰ího provozu dbejte Zafiízení k odsávání v˘parÛ z pájení Weller WFE 2S odpo- na to, aby pfiístroj mohl bez pfiekáÏek odvádût vzduch vídá prohlá‰ení o shodû ES dle základních bezpeãnost- otvorem pro v˘stup vzduchu (1).
âesky Rozhraní RS232 (dálkové ovládání) Odstavení z provozu Pomocí standardnû zabudovaného rozhraní RS232 je Pozor: moÏné WFE 2S ovládat z PC. Vysoká koncentrace ‰kodliv˘ch plynÛ zpÛsobuje zahfiívání aktivního uhlí. K vylouãení nepfiípustného zahfiátí by zafiízení mûlo pfied vypnutím pracovat nûkolik minut bez 4.
âesky 8. Rozsah dodávky WFE 2S vãetnû filtrÛ Pfiipojovací kabel Provozní návod Bezpeãnostní pokyny Obrázek se schématem viz strana 57 Obrázek s rozkladov˘m v˘kresem viz strana 58 Technické zmûny vyhrazeny!
EN 1822 dla wielkoÊci czàstek równej systemem odciàgania par lutowniczych 0,12 µm. WartoÊci te mogà byç osiàgni´te jedynie w przy- Weller WFE 2S. Za podstaw´ produkcji przyj´liÊmy suro- padku korzystania z oryginalnych akcesoriów. Niezb´dna we wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà nienaganne wymiana filtra wskazywana jest za pomocà...
Polski 4. Usuwanie usterek Kontrola filtra Wskaênik stanu filtrów (11) sygnalizuje poprzez pomiar Usterka Przyczyna Ârodek ró˝nicy ciÊnienia na filtrze kiedy przekroczony zostanie zaradczy dopuszczalny stopieƒ st´˝enia zanieczyszczeƒ i kiedy nale˝y wymieniç wk∏ad filtra. Dioda zaÊwieci si´ na czer- Brak mocy Nieszczelny Uszczelniç...
Polski 5. Konserwacja, wskazówka dot. 7. Akcesoria pracy Oddzielacz wst´pny 0058735862 Zarówno topniki, sk∏adniki topników jak i ró˝norodne czà- System rurowy DN 40 steczki py∏ów z odessanego powietrza mogà znacznie System rurowy DN 70 wp∏ynàç na skrócenie ˝ywotnoÊci filtra. 8. Zakres wyposa˝enia Podczas lutowania lub spawania drutów emaliowanych wzrasta udzia∏...
Magyar Köszönjük a Weller WFE 2S forrasztási füst-elszívó meg- Az RS232 interfész segítségével távfelügyelet látható el, vásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás illetve a berendezés minden funkciója kezelhetŒ. során a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük KiegészítŒleg üzemóra-felismerés és fordulatszám-korlá- alapul, ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését.
Magyar 4. Zavarelhárítás RS232 interfész (Remote control) Fennáll annak lehetŒsége, hogy az alapkivitelben beépí- Zavar Elhárítás tett RS232 interfészen át PC-rŒl vezéreljék a WFE2S kés- züléket. Így a berendezés minden funkciója kezelhetŒ illet- Lecsökkent Tömítetlen Tömítse le a ve távirányítható. KiegészítŒleg választható fordulatszám- elszívási telje- csŒrendszer csŒrendszert...
LED-dióda (ãervená, filter pln˘) signalizuje ním zariadenia na odsávanie v˘parov zo spájkovania prevádzkov˘ stav. Pomocou ‰tandardného rozhrania Weller WFE 2S. Pri v˘robe sa uplatnili najprísnej‰ie krité- RS232 je moÏné ovládaÈ zariadenie v plnom rozsahu jeho riá kvality, ktoré zaruãujú bezchybnú funkciu zariadenia.
Slovensky 4. OdstraÀovanie porúch Rozhranie RS232 (diaºkové ovládanie) Pomocou ‰tandardne zabudovaného rozhrania RS232 je Porucha Príãina Opatrenie moÏné WFE2S ovládaÈ z PC. To umoÏÀuje diaºkovo ovlá- daÈ zariadenie v plnom rozsahu jeho funkcií. ëalej je Nedostatoãn˘ Systém potru- Utesnite moÏné zvoliÈ reÏim prevádzky s obmedzením otáãok. Ak odsávací...
Slovensky V˘mena filtra Pred vykonávaním údrÏby sa prístroj musí odpojiÈ od siete vytiahnutím zástrãky. Na v˘menu filtra sa otvoria upínacie zámky (4) medzi kry- tom turbíny (8) a puzdrom filtru (2) a puzdro filtru sa zdvih- ne. Podtlakovú hadicu odpojte od kompaktného filtra. Kompaktn˘...
Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali naprava zazna, da je treba zamenjati filter, se priÏge svet- z nakupom naprave Weller WFE 2S za odsesavanje dima leãa dioda (rdeãa, filter poln). Napravo lahko upravljate med lotanjem. Pri njeni izdelavi smo upo‰tevali najzahtev- roãno ali daljinsko s pomoãjo posebnega serijskega vmes-...
Sloven‰ãina 4. Odpravljanje motenj Kontrola filtra Prikazovalnik stanja filtra (11) s pomoãjo merjen ja difere- Motnja Vzrok Ukrep za od- nãnega tlaka na filtru vas opozori, kdaj je prekoraãena pravo motnje stopnja onesnaÏenosti in je potrebna menjava filtrskega vloÏka. Rdeãa svetleãa dioda (za filter) je stalno priÏgana. Slaba moã...
Sloven‰ãina 5. VzdrÏevanje, navodila za delo 8. Obseg dobave Razliãna talila, razmerje talil kot tudi koliãina ter velikost WFE 2S vkljuãno s filtri delãkov prahu v vsesanem zraku lahko znatno zmanj‰ajo Prikljuãni kabel Ïivljenjsko dobo filtrov. Navodila za uporabo Varnostna navodila Mikronski delci zraka se poveãujejo pri lotanju ali varjenju lakirane Ïice.
Saksa keel Täname teid selle Welleri jootesuitsu äratõmbeseadme datakse seadmel seadme rõhkude vahe mõõtmise teel. WFE 2S ostuga osutatud usalduse eest. Valmistamisel on Seisukorda näidatakse valgusdioodi (punane, filter mustu- järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlusta- nud) abil. Standardvarustuses sisalduva RS232 pordi abil vad seadme laitmatu töö.
Saksa keel 4. Juhised vigade kõrvaldamiseks Filtri kontrollimine Filtri seisukorra indikaator (11) näitab rõhkude vahe mõõt- Viga Põhjus Kõrval- mise teel, millal lubatav mustumine on saavutatud ja filtri- damine komplekt tuleb vahetada. Punane valgusdiood (Filter) põleb. Hõljuvate osakeste filter ja laiaribaline gaasifilter on Äratõmme Torustik on Tihendage...
Saksa keel 5. Hooldamine, tööjuhis Äratõmmatud õhus sisalduvad mitmesugused räbustid, räbustikomponendid ja tolmuosakesed võivad filtri eluiga oluliselt vähendada. Lakitud traatide jootmisel või keevitamisel suureneb õhus sisalduvate hõljuvate osakeste osa. Nende või teiste taoli- ste kasutusjuhtumite korral tuleks standardne F5 filtrimatt asendada F7 klassi peentolmufiltriga.
Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller" Papildomai galimos darbo valand˜ atpaÏinimo ir apsuk˜ litavimo dm˜ siurbimo ∞rengin∞ WFE 2S. Jis pagamintas ribojimo funkcijos. pagal grieÏãiausius kokybòs reikalavimus, garantuojanã- ius nepriekai‰tingà jo veikimà. 3. Pradedant naudotis Montavimas 1. Dòmesio! WELLER litavimo dm˜ ∞renginys WFE 2S prijungiamas Prie‰...
Page 66
www.cooperhandtools.com Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15, Coniston House Town Centre...