Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

W-Series
Betriebsanleitung
D
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instructions
GB
Instruktionsbok
S
Manual de uso
E
Betjeningsvejledning
DK
Manual do utilizador
P
Käyttöohjeet
FIN
√‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
GR
Kullan∂m k∂lavuzu
TR
Návod k pouÏití
CZ
Instrukcja obs∏ugi
PL
Üzemeltetési utasítás
H
Návod na pouÏívanie
SK
Navodila za uporabo
SLO
Kasutusjuhend
EST
Naudojimo instrukcija
LT
Lieto‰anas instrukcija
LV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Hand Tools Weller W Série

  • Page 1 W-Series Betriebsanleitung √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Kullan∂m k∂lavuzu Mode d’emploi Návod k pouÏití Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs∏ugi Istruzioni per l’uso Operating Instructions Üzemeltetési utasítás Instruktionsbok Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Manual de uso Kasutusjuhend Betjeningsvejledning Manual do utilizador Naudojimo instrukcija Käyttöohjeet Lieto‰anas instrukcija...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Arbeitshinweise 4. Arbetsanvisningar 5. Lieferumfang 5. Leveransomfång Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1. Atención! 2. Description 2.
  • Page 3 ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· Obsah Strana 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 1. Upozornenie 2. Popis 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Technické údaje Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 3. £¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 3. .Uvedenie do prevádzky 4. Àfi‰ÂÈÍË ÂÚÁ·Û›·˜ 4. Pracovné pokyny 5. ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ 5. Rozsah dodávky Vsebina Stran Íçindekiler Sayfa 1. Dikkat! 1.
  • Page 4 Weller Magnastat System 1. Panne 1. Spitze 1. Punt 2. Pastille 2. Temperaturfühler 2. Temperatuurvoeler 3. Aimant permanent 3. Dauermagnet 3. Permanente magneet 4. Interrupteur 4. Hauptschalter 4. Hoofdschakelaar 5. Plaquette d’alimentation 5. Kabelhalter 5. Kabelhouder 1. Tip 1. Spets 1.
  • Page 5 1. Kärk 1. Uç tutucusu 1. ¿ÎÚË 2. Lämötila-anturi 2. Sı¸ caklı¸ k sensörü 2. ·ÈÛı·Ì¤ÓÔ˜ Û˘Û΢‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 3. Kestomagneetti 3. Sürekli mı¸ knatı¸ s 3. ÌfiÓÈÌÔ˜ Ì·ÁÓ‹Ù˘ 4. Pääkytkin 4. Ana salter 4. ‰È·ÎfiÙÙÙ˘ ‰‡Ó·Ì˘ 5. Kaapelinpidike 5. Kablo 5.
  • Page 6: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Temperaturfühler (Magnastate) untereinander haben eine Lötkolbens der W-Serie erwiesene Vertrauen. Bei der äußerst geringe Streuung der Schalttemperaturen und unter- Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- liegen keinem Verschleiß durch Alterung oder grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes Materialermüdung.
  • Page 7: Attention

    Français Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez présentent une très faible dispersion des températures de accordée en achetant le support des fers à souder à tempé- commutation et ne sont pas sujettes à l’usure par vieillisse- rature régulée WELLER de la série W.
  • Page 8: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de WELLER W-soldeer- (magnastaten) onderling hebben een uiterst geringe sprei- boutserie en het door u gestelde vertrouwen in ons product. ding van schakeltemperaturen en zijn niet onderhevig aan Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten slijtage ten gevolge van langdurig gebruik of materiaalmoe- voldaan om een perfecte werking van het toestel te garan- heid.
  • Page 9: Attenzione

    Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando le apparecchi- sensore termico attrae nuovamente il magnete permanente ature saldanti WELLER con regolazione della temperatura e si produce altra energia. I sensori termici (Magnastat) della serie W. È stato prodotto nel rispetto dei più severi hanno quasi la stessa temperatura di commutazione e non requisiti di qualità, così...
  • Page 10: Caution

    English Thank you for placing your trust in our company by purcha- An additional advantage of this design is that the soldering sing the temperature-controlled WELLER W-series soldering iron is switched off when the tip is changed. The heating ele- irons.
  • Page 11: Observera

    Svenska Tack för köpet av temperaturreglerade WELLER W-lödkolvs- Bild: Weller Magnastat System. serien och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket Tabell över lödspetsprogrammet 21 + 22 stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klan- derfri apparatfunktion. 3. Idrifttagande Bocka lödkolvshållaren efter medföljande bockningsscha- 1.
  • Page 12: Atención

    Espanol Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al enfría ligeramente, la sonda térmica atrae de nuevo al imán comprar la serie de soldadores WELLER W con regulación de permanente y se reanuda el suministro de energía. Las son- la temperatura.
  • Page 13: Forsigtig

    Dansk Vi takker for købet af den temperaturstyrede WELLER W-lod- slukket, når spidsen udskiftes. Varmeele-mentet kan altså dekolbeserie. Under fremstillingen gælder vore strengeste ikke brænde over, når spidsen mangler. kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. Tabel over udvalget af spidser: se side 21 + 22. Billede: Weller Magnastat System.
  • Page 14: Atenção

    Português Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o ra atrai de novo o íman permanente, permitindo o recomeço suporte para la série de ferros de soldar com temperatura do abastecimento de energia. Os sensores de temperatura regulável WELLER W. Na produção tomaram-se por base as (magnastatos) têm entre si uma dispersão extremamente rigorosas exigências de qualidade, que asseguram um fun- pequena das tem-peraturas de ligação e não estão sujeitos...
  • Page 15: Huomio

    Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota Lämpötilasäädetty Kuva: Weller Magnastat System. WELLER W-juottokolvisarja. Valmistuksen perustana ovat Taulukko: Juottokärkivalikoima, ks. sivu 21 + 22. kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteetto- man toiminnon. 3. Käyttöönotto Juottokolvin säilytysalusta taitetaan oheisen taivutusmalli- 1. Huomio! neen mukaan. Juottokolvi asetetaan pois kädestä turva-alu- Lue nämä...
  • Page 16 ∂ÏÏËÓÈÎ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ oÈ Û˘ÁÎÔÏ- ÂÈÎfiÓ·: WELLER Magnastat System ÏËÙ‹Ú˜ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ WELLER W.. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ¶›Ó·Î·˜ ÎÂÊ·ÏÒÓ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ‚Ϥ ÛÂÏ›‰· 21 + 22. ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. 3.
  • Page 17: Ílk Çal∂Μt∂Rma

    Almanca S∂cakl∂k ayarlamal∂ WELLER W serisi sat∂n almakla bize ∂s∂tamaz. göstermiμ olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teμekkür ede- riz. Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir μekilde çal∂μmas∂n∂ Resim: Weller Magnastat System saπlayan en zorlu kalite talepleri göz önünde bulundurulmuμ- Lehim ucu program∂ için 21 + 22 sayfalara bak∂n∂z. tur.
  • Page 18: Pozor

    âesky Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- Obrázek: Weller Magnastat System pením pájeãky série W. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiís- Tabulka s programem pájecích hrotÛ viz strana 21 - nûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehlivou funk- ci pfiístroje.
  • Page 19: Uwaga

    Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie lutow- ratur za∏àczania i nie zu˝ywajà si´ przez starzenie lub nicy serii W. Za podstaw´ produkcji przyj´to surowe zm´czenie materia∏u. Dodatkowà zaletà takiego uk∏adu wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà poprawne dzia∏anie jest fakt, i˝ przy zmianie grotu kolba lutownicza pozostaje urzàdzenia.
  • Page 20: Vigyázat

    Magyar Köszönjük a Weller W-sorozatú forrasztópákájának meg- hogy a csúcs cseréjekor a páka ki van kapcsolva. Tehát vásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás hiányzó forrasztócsúcs esetén a fıtŒtest nem ég le. során a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését. ábra: Weller Magnastat System Forrasztócsúcs-választék táblázatát lásd a 21 + 22 oldalon...
  • Page 21: Popis

    Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpe- sa tak pri ch˘bajúcom spájkovacom hrote nemôÏe prepá- ním spájkovaãky série W. Pri jej v˘robe boli dodrÏané liÈ. nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú bezchybné fungovanie zariadenia. Obrázok: Weller Magnastat System s programom spájkovacích hrotov pozri na strane 21 + 22.
  • Page 22: Pozor

    Sloven‰ãina Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali podvrÏeni obrabi zaradi staranja ali utrujanja materiala. z nakupom Wellerjevega spajkalnika serije W. Med izdela- Naslednja prednost take konstrukcije je, da je pri menjavi vo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, konice spajkalnik izklopljen.
  • Page 23: Tähelepanu

    Saksa keel Täname teid selle Welleri W-seeria jootekolvi ostuga osu- sel on kolb välja lülitatud. Küttekeha ei saa seega puudu- tatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud va jooteotsiku tõttu läbi põleda. kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu töö. Joonis: Weller Magnastat System Jooteotsikute valik vaata lehekülg 21 + 22.
  • Page 24: Dòmesio

    Lietuvi‰kai Dòkojame, kad pasitikòjote ms˜ firma ir ∞sigijote W serijos Kitas ‰ios sistemos prana‰umas yra toks, kad keiãiant Weller lituokl∞. Gaminat ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãi- smaigal∞, lituoklis i‰jungiamas. Net jei nòra lituoklio smai- ausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo galio, kaitinimo elementas negali sudegti.
  • Page 25: Uzman¥Bu

    VÇciski Mïs Jums pateicamies par Weller W sïrijas lodÇmura nomai¿as laikÇ virzulis atslïdzas. TÇdïjÇdi ar¥ bez lodgal- iegÇdi un msu produkcijai izrÇd¥to uztic¥bu. RaÏo‰anas vas sild˙ermenis nevar sadegt. procesÇ tika ievïrotas visas augstÇkÇs kvalitÇtes pras¥bas, kas garantï iekÇrtas nevainojamu darb¥bu. Attïls: Weller Magnastat System.
  • Page 26 Soldering Tips Bezeichnung und Modell Breite Bestell-Nr. Description and model Width Order-No. 260°C 310°C 370°C 425°C 1.6 mm CT5A5 CT5A6 CT5A7 CT5A8 5 42 005 99 5 42 006 99 5 42 007 99 5 42 008 99 2.4 mm CT5B5 CT5B6 CT5B7...
  • Page 27 Soldering Tips 1. Flachform gerade für W61 1. Flad, lige til W61 1. Ploch˘ tvar rovn˘ pre W61 2. Ploch˘ tvar zahnut˘ (45°) pre W61 2. Flachform gebogen (45°) für W61 2. Flad, bøjet (45°) til W61 3. Flachform gerade für W101 3.
  • Page 28 Bending Instruction...
  • Page 29 Bending Template...
  • Page 30 www.weller.de Cooper Tools GmbH Cooper Tools Carl-Benz-Str. 2 P.O. Box 728 74354 Besigheim Apex, NC 27502-0728 Germany Tel.: (07143) 580-0 Northeast Fax: (07143) 580-108 Phone: 919-362-7540 Fax: 800-854-5137 Cooper Tools S.A.S. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 South 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex Phone: 919-362-7541 France Fax: 800-854-5139...

Ce manuel est également adapté pour:

Weller w 61Weller w 101Weller w 201

Table des Matières