Fantini Rubinetti ACQUADOLCE 8091BU Instructions De Montage page 14

Table des Matières

Publicité

USE
UTILISATION - USO
INITIALISATION:
EN
Initialisation starts automatically when the system is powered and is shown by slow pulsation of the "Rain" button
for approximately 20 seconds. During installation, the user must not touch the buttons as the system will not carry out
the selected function.
Installation takes place the first time the product is turned on. If the power is subsequently turned off and then restored
(unless parts are replaced or new devices added), the product can be used straight away.
SHOWER HEAD CHECK:
- There is always a solenoid valve open, meaning that the only way to interrupt the flow of water is to turn the tap off.
When the tap is turned back on again, the last active function is automatically enabled, if it was previously used for at least
10 seconds. (Rain, Mist, Waterfall, or shower head)
INITIALISATION :
FR
L'initialisation est effectuée de manière automatique lorsque le système est alimenté et est signalée par une pulsa-
tion lente de la touche « pluie » pendant environ 20 secondes. Pendant l'installation, l'utilisateur ne doit pas agir sur le
clavier qui n'effectuerait pas ces commandes.
L'installation n'a lieu que lors du premier allumage du produit ; en cas de coupure et de rétablissement de l'alimentation
par la suite (sauf en cas de remplacement ou d'ajout de nouveaux dispositifs), le produit est tout de suite opérationnel.
CONTRÔLE DE LA POMME DE DOUCHE :
- Il y a toujours une électrovanne ouverte et la seule manière d'interrompre le flux d'eau est de fermer le robinet.
Lors de la réouverture du robinet, la dernière fonction active sera automatiquement activée, si celle-ci a été maintenue
pendant au moins 10 secondes. (Pluie, brumisateur, cascade ou douchette)
INICIALIZACIÓN:
ES
La inicialización se produce automáticamente en cuanto se conecta la alimentación del sistema y se indica con un
parpadeo lento de la tecla «lluvia», que dura unos 20 segundos. Durante la instalación, el usuario no debe operar con el
teclado, que estará deshabilitado.
La instalación se realiza únicamente durante el primer encendido del producto; si, más adelante, se corta y restablece la
alimentación (salvo que se cambien o añadan dispositivos) el producto funcionará inmediatamente.
CONTROL DEL ROCIADOR:
- Siempre hay una electroválvula abierta, así que la única forma de cortar el flujo de agua es cerrar el grifo.
Cuando se vuelva a abrir el grifo, se reanudará automáticamente la última función activa, si llevaba al menos 10 segundos
funcionando. (Lluvia, nebulizador, cascada o ducha de mano)
WATER OPTION BUTTONS
Rain: Press to activate this function.
EN
Pluie : En appuyant, on active la fonction.
FR
Lluvia: Pulsando se activa la función correspondiente.
ES
Mist: Press to activate this function.
EN
Brumisation : En appuyant, on active la fonction.
FR
Nebulización: Pulsando se activa la función correspondiente.
ES
Waterfall: Press to activate this function.
EN
Cascade : En appuyant, on active la fonction.
FR
Cascada: Pulsando se activa la función correspondiente.
ES
- FONCTIONS DES TOUCHES EAU - FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL AGUA
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières