Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni
Instructions
Instructions de montage
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Art. 6304
Art. 6404
Art. 6365
Art. 6367

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti mare 6304

  • Page 1 Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 6304 Art. 6404 Art. 6365 Art. 6367...
  • Page 2 IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’. THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS. Prima dell’installazione controllare la pre- senza e l’integrità delle graffature dei fles- Non incassare il condotto sibili da ambo i lati. nel muro.
  • Page 3 Art. 6304 •Batteria lavabo •washbasin •Lavabo •Waschtischarmatur •Lavabo Montaggio con anello base Mounting with ring base Montage avec anneau de base Montage mit Muffelbasis Montaje con base anular...
  • Page 4 Montaggio senza anello base Mounting without ring base Montage sans anneau de base Ohne Montagering Basis Montaje sin base anular 30 mm. Montaggio con anello base Mounting with ring base Montage avec anneau de base Montage mit Muffelbasis Montaje con base anular...
  • Page 5 Montaggio senza anello base Mounting without ring base Montage sans anneau de base Ohne Montagering Basis Montaje sin base anular 19 mm. 30 mm.
  • Page 6 2 mm.
  • Page 7 Art. 90009426 Art. 90000892 •Sostituzione vitone •Sostituzione vitone •Bolt replacement •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 17 mm. 19 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Page 8 Art. 6404 •Batteria lavabo •washbasin •Lavabo •Waschtischarmatur •Lavabo Montaggio con anello base Mounting with ring base Montage avec anneau de base Montage mit Muffelbasis Montaje con base anular...
  • Page 9 Montaggio senza anello base Mounting without ring base Montage sans anneau de base Ohne Montagering Basis Montaje sin base anular 30 mm.
  • Page 10 Montaggio con anello base Mounting with ring base Montage avec anneau de base Montage mit Muffelbasis Montaje con base anular Montaggio senza anello base Mounting without ring base Montage sans anneau de base Ohne Montagering Basis Montaje sin base anular...
  • Page 11 30 mm. 2 mm.
  • Page 12 Art. 90009426 Art. 90000892 •Sostituzione vitone •Sostituzione vitone •Bolt replacement •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 17 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Page 13 Art. 90009517U Per art. 6304 - 6404 •Sostituzione aeratore •Aerator replacement •Remplacement de aérateur •Auswechseln der Lüfter •Sustitucion del aireador •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Page 14 Art. 6365 Art. 6367 •Miscelatore bordo vasca •Miscelatore bordo vasca •Bath side group •Bath side group •Bain-douche sur gorge •Bain-douche sur gorge •Wannenrandbatterie •Wannenrandbatterie •Batería horizontal bañera •Batería horizontal bañera Art. 6365 Art. 6365 Art. 6367 Art. 6367...
  • Page 15 44 mm. 2 mm. 36 mm.
  • Page 16 30 mm. 44 mm.
  • Page 17 2 mm. 30 mm.
  • Page 19 Art. 6365 Art. 6367 Art. 9009670 Art. 9009325 •Miscelatore bordo vasca •Bath side group ATTENZIONE! Effettuare la procedura seguente per montaggio su piastre 9009670 e 9009325 •Bain-douche sur gorge •Wannenrandbatterie WARNING! Carry out the following procedure for mounting on plates 9009670 and 9009325 •Batería horizontal bañera ATTENTION! Suivre la procédure suivante pour monter sur des plaques 9009670 et 9009325 ACHTUNG! Die nachstehende Prozedur für die Montierung auf die Platten 9009670 und 9009325 befolgen...
  • Page 20 •Segnare le forature •Mark the drill holes •Marquer les trous •Die Bohrlöcher markieren •Marcar los agujeros 5 - 6365 5 - 6367 ATTENZIONE! Proseguire l’installazione seguendo dal punto 3 di pagina 16. •Rimuovere la dima e forare seguendo i diametri indicati WARNING! nella figura 5 Continue with the installation as shown after Number...
  • Page 21 Art. 90009151 Art. 90009150 •Sostituzione vitone •Sostituzione vitone •Bolt replacement •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 17 mm.
  • Page 22 •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1)
  • Page 23 Art. 90009518 Per art. 6365 - 6367 •Sostituzione aeratore •Aerator replacement •Remplacement de aérateur •Auswechseln der Lüfter •Sustitucion del aireador •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Page 24 Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2-5 BAR CONSIGLIATA..........2-5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI HÖCHSTE EINKOMMENDE PRESSIONE IN ARRIVO DRUCKSUNTERSCHIED (CALDA-FREDDA).........1.5 BAR...
  • Page 25 CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, acido muriatico, spugne abrasive, aceto,...
  • Page 28 Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M. Buonarroti, 4 Telefono + 39 0322.918411 r.a.

Ce manuel est également adapté pour:

Mare 6404Mare 6365Mare 6367Milano 6204