Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti ACQUADOLCE L003AU
Page 1
ACQUADOLCE . L003AU . L002AU INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Page 2
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN SAFETY NOTICES: please read before installing and using the device - The Manufacturer declines all liability if the product is installed in rooms with systems or structures which do not meet the required legal standards or for work carried out by untrained or unqualified personnel.
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN doivent être positionnés conformément à la norme CEI 64-8. - Il est obligatoire de raccorder la pomme de douche au nœud équipotentiel de l’installation si prévu par la norme CEI 64-8 (IEC 60364-1). Utiliser le câble jaune/vert à fixer sur la borne prévue à cet effet et signalé avec l’ é tiquette. - Le raccordement au réseau hydraulique doit être effectué...
Page 4
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN - ATENCIÓN: El aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y por personas que tengan disminui- das sus facultades físicas, sensoriales o mentales o carezcan de experiencia o de los conocimientos necesarios, siempre que lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido en el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que este entraña.
Page 5
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN Packaging contents - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje cardboard carton cartón...
Page 9
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN Minimum pressure Pression minimum Pression mínima 3 BAR Maximum pressure Pression maximum Pression máxima 10 BAR Recommended working pressure Pression optimale de service Pression de trab. aconsejada 3-5 BAR Max. water temperature Température maximum Temperatura máxima 80°...
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN ELECTRICAL CONNECTIONS L022BU Transformer specifications BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Caractéristiques du transformateur L032BU CONEXIONES ELÉCTRICAS Características del transformador BEFORE MAKING ANY ELECTRICAL CONNECTIONS CAREFULLY READ THE SAFETY WARNINGS INDICAT- ED IN THE FIRST PAGES OF THIS MANUAL. The layout of the transformer and wiring must be carried out by qualified and authorized technicians in accordance with IEC 64-8 (IEC364-1) standards.
Page 13
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INDICADAS EN LAS PRIMERAS PÁGINAS DEL PRESENTE MANUAL. La disposición del transformador y de los cableados debe ser realizada por personal cualificado y autorizado en conformidad con la norma CEI 64-8 (IEC364-1).
Page 14
PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION - PREINSTALACIÓN L022BU L032BU The transformer must be installed outside the zones 1-2-3 Le transformateur doit être installé hors des zones 1-2-3 El transformador debe ser instalado fuera de las zonas 1-2-3...
Page 16
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN L003A Rain Pluie Lluvia Shower head Douche Rociador L002A Waterfall Cascade Cascada Nebulizer Pulvérisateur Pulverizador Shower head Douche Rociador Create the break in the wall and insert the concealed body carefully following the diagram in figure 1A or 1B depending on the type of product purchased.
Page 17
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Line of the facing Fil revetement Borde revestimiento Move the concealed body checking the correct positioning between the minimum and maximum flush with the plaster. INCORRECT POSITIONING WILL AFFECT THE ASSEMBLY OF THE EXTERNAL PART Déplacer le corps encastrable en contrôlant le positionnement correct entre le minimum et le maximum au fil d’enduit.
Page 18
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN only seulement solamente L022B L032B Fill in the hole with cement or similar material (fig 4) while making sure to keep the leveling and squareness with respect to the wall. Remplir le défoncement avec du ciment ou un matériau similaire (fig 4) en maintenant le niveau à bulle la perpendicularité...
Page 21
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Check with close attention that the break is not greater than 1/4 “ from the wire-protection. Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation Vérifier avec beaucoup d’attention que le défoncement ne soit pas supérieur à 1/4” du fil-protection. L’installation sous pression pour en vérifier l’ètanchéité...
Page 22
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN only only seulement seulement solamente solamente L022B L022B L032B L032B...
Page 23
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Remove the protective caps Enlever les bouchons de protection Quitar los tapones de protección...
Page 24
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 1/8” Install the provided plate in order to start cleaning the system Installer la plaquette appropriée pour procéder au nettoyage de l’installation Instalar la placa en dotación para realizar la limpieza de la instalación...
Page 25
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Install the flexible hose in an outlet, without removing the other plugs. Installer le flexible dans une sortie, sans enlever les autres bouchons. Instalar el flexible en una salida, sin quitar los demás tapones.
Page 26
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Place a container underneath and let the water flow in the pipes so as to flush out any impurities present in the system. Carry out the test in all of the outlets BY PLACING THE MIXER IN THE FUNCTION OF REFERENCE. Always replace the plugs of those already flushed.
Page 27
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN The original text of this publication, written in Italian, is the only reference for the settlement of any interpretation disputes related the translations into EU languages. The Manufacturer reserves the right to modify products and accessories at any time without prior notice. The data reproduced in this document are merely indicative and in no way binding.
Page 28
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it...