Sentinel 6411 Manuel De L'utilisateur page 25

Table des Matières

Publicité

21
Align Doors / Alineación de las puertas / Alignement des portes
21a
In some cases, the shed doors may not completely line up at the tops (fi g. 1). When this happens, identify which side
is higher and use a shim (BD) to slightly raise the back corner of the high side until doors line up (fi g. 2). If doors need
further adjustment, insert another shim under the front corner opposite of the fi rst shim. If the doors still need further
adjustment, stack additional shims (one at a time) alternating between the back and front shims.
En algunos casos, las puertas del cobertizo pueden no quedar completamente alineadas en la parte superior (fi g. 1). Cuando
esto suceda, identifi que cuál de los lados está más alto y use un suplemento (BD) para levantar ligeramente la esquina trasera
del lado que está más alto hasta que las puertas queden alineadas (fi g. 2). Si las puertas necesitan mayor regulación, inserte
otro suplemento debajo de la esquina frontal opuesta al primer suplemento. Si las puertas todavía requieren más ajustes, vaya
poniendo más suplementos (de a uno por vez) alternando entre los suplementos traseros y frontales
Dans certains cas, les portes du hangar peuvent ne pas être parfaitement alignées aux parties supérieures (fi gure 1). Lorsque
cela se produit, identifi ez le côté le plus haut et avec une cale d'épaisseur (BD), soulevez légèrement l'angle arrière du côté le
plus haut pour obtenir l'alignement des portes (fi gure 2). Si un ajustement est encore nécessaire, introduisez une autre cale sous
l'angle avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une
à la fois) en alternant entre les cales avant et arrière.
High side
Low side
Lado más
Lado más
bajo
alto
Côté bas
Côté élevé
Fig. 1
Shim should be placed at the corner, running directly under
one wall.
El suplemento debe colocarse en la esquina, directamente
debajo de una pared.
Placez la cale dans l'angle, directement sous un mur.
21b
After doors are aligned, cut off any portion of
wood shim that is still exposed. From inside the
shed, drive a 1" nail through the fl oor into the
shim to hold it in place.
Après l'alignement des portes, coupez toute partie de cale en bois encore exposée. A partir de l'intérieur du
hangar, introduisez un clou de 2cm50 (1'') dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place.
22
Anchor the Shed / Anclaje del cobertizo / Ancrage du hangar
22a
After assembling your shed, you will need to anchor it to the ground through the four indentations in the shed fl oor.
Consult your local hardware store for suggestions on the best hardware to use for anchoring your shed.
Luego de armar su cobertizo, necesitará
anclarlo al suelo mediante las cuatro
ranuras en el piso del cobertizo. Consulte
a su tienda local de herramientas para
recibir sugerencias acerca del mejor tipo
de elemento de fi jación para anclar su
cobertizo.
Lorsque votre hangar est monté, vous
devrez l'ancrer au sol par les quatre
indentations dans le plancher du
hangar. Consultez votre quincaillier
local pour qu'il vous conseille les
meilleurs articles à utiliser pour ancrer
votre hangar.
48
High Side
Lado más
alto
Côté élevé
First
Shim
Primer
Second Shim
suplemento
Fig. 2
Première cale
suplemento
Seconde cale
Luego de que las puertas hayan quedado alineadas, corte cualquier
porción del suplemento de madera que haya quedado a la vista.
Desde el interior del cobertizo coloque un clavo de 1" en el
suplemento para mantenerlo en su sitio.
8'
WARNING
Failure to anchor your shed may result in
property damage and/or personal injury.
ADVERTENCIA
Si el cobertizo no está anclado pueden
producirse daños a la propiedad o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
Si el cobertizo no está anclado pueden
8'
producirse daños a la propiedad o lesiones
personales.
23
Insert Gable Clips in Back Wall
Inserte los sujetadores del Faldón en la Pared Trasera
Introduisez les clips de pignon dans le mur arrière
23a
Insert the Gable Clips (TF) into the back wall as shown.
Inserte los Sujetadores del Faldón (TF) en la pared trasera en la
forma mostrada.
Introduisez les clips de pignon (TF) dans le mur arrière comme illustré.
Segundo
24 Install Gap Flaps on Doors / Instale las aletas en las puertas /
Montage des rabats sur les portes
24a
Install the Gap Flaps (FA & FB) inside each door as shown. Before completely tightening
screws, slide Flap up until it covers any gap between the top of the door and the Gable.
Instale las Aletas (FA y FB) en el interior de cada puerta en la forma mostrada. Antes de ajustar por completo
los tornillos, deslice la Aleta hasta que cubra cualquier separación que haya entre la parte superior de la puerta
y el Faldón.
Montez les rabats (FA & FB) à l'intérieur de chaque porte, comme illustré. Avant de serrer les vis à fond, faites
glisser le rabat vers le haut jusqu'à ce qu'il recouvre tout écartement entre le haut de la porte et le toit pignon.
Gable Clip can only be inserted with the
EL Sujetador del faldón sólo puede insertarse
con la fl echa apuntando hacia arriba.
Le clip ne peut être introduit qu'avec la fl èche
EL Sujetador del faldón sólo puede
insertarse con la fl echa apuntando
Hardware Bags:
Bolsas de materiales:
Sacs d'accessoires::
1004034
FB
FA
(Not Actual Size)
(no es el tamaño real)
(Les dimensions ne
sont pas réelles)
1001693
TF (2)
#2 Screwdriver
Hardware Bags:
:
Bolsas de materiales
Sacs d'accessoires:
1004014
arrow pointing up.
pointant vers le haut.
LA (4)
hacia arriba.
1001693
#2 Screwdriver
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
49

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Sentinel 6411

Table des Matières