Simer 2944RP Notice D'utilisation page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instalación
bomba antes de repararla. No se ha comprobado
aún si esta bomba pueda ser usada en albercas. La
bomba es suministrada con un conductor de puesta
a tierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra.
Asegúrese de que sea conectado solamente a un
tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a
tierra.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavi-
jas, éste debe ser reemplazado por un tomacorri-
ente de 3 clavijas e instalado de acuerdo con los
códigos y reglamentos que correspondan.
13. Todo el cableado debe ser efectuado por un elec-
tricista calificado.
14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple
con los requisitos de su equipo.
15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados,
superficies calientes, aceite y productos químicos.
Evite que se enrede. Reemplace o repare inmediata-
mente un cordón que esté dañado o gastado.
16. No toque un motor cuando esté funcionando. Los
motores pueden funcionar a temperaturas altas.
17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con
las manos mojadas o cuando esté parado en suelo
húmedo o mojado o en el agua.
Tensión peligrosa. Puede causar
choques eléctricos, quemaduras o
muerte. Si su sótano tiene agua o humedad en el piso, no
camine en el lugar mojado hasta que no haya cortado
toda la energía eléctrica. Si la llave de paso está en el
sótano, llame a la compañía eléctrica o a la compañía de
electricidad para cortar el servicio a su casa o llame al
departamento de bomberos de su localidad para solicitar
instrucciones. Saque la bomba y repárela o reemplácela.
El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en
un choque eléctrico mortal.
No levante la bomba por medio del cordón de corriente.
PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA EN
CASO DE INUNDACIÓN
Tensión peligrosa. Puede provocar
choque eléctrico, quemaduras o
muerte. Si su sótano tiene un suelo húmedo o mojado,
no camine por el área mojada hasta que no haya
desconectado la corriente eléctrica. Si la llave de paso
está en el sótano, llame a la empresa de suministro de
energía o a la autoridad de servicio público de energía para
que desconecten el servicio a la casa, o llame a su depar-
tamento de bomberos local para obtener instrucciones al
respecto. Retire la bomba y repárela o cámbiela. Si hace
caso omiso de esta advertencia, corre el riesgo de un
choque eléctrico fatal.
1. Instale el adaptador y la boquilla de la manguera en la
válvula de retención de la Bomba de Instalación
Rápida. Instale la manguera en el adaptador y sujétela
con abrazaderas.
2. Levante el cordón y adhiéralo con cinta adhesiva a la
tubería de descarga de la Bomba de Instalación
Rápida. Enchufe la bomba y conéctela a un cordón de
alargue resistente al agua, de tres puntas con puesta a
tierra, tipo SJTW aprobado por UL y/o CSA. El cordón
debe ser de calibre No. 14 AWG, como mínimo, y con
un largo que no supere 100 pies. Es importante que
los enchufes y el cordón de alargue permanezcan fuera
del agua.
3. Saque la bomba vieja del sumidero y póngala a un
lado.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:
Para reducir el riegso de
choque eléctrico, desenchufe la
4. Haga bajar la Bomba de Instalación Rápida dentro del
sumidero. Verifique que el cordón eléctrico sea lo
suficientemente largo para que el enchufe quede fuera
del agua cuando la bomba esté funcionando.
5. Haga correr la manguera hacia afuera del área inunda-
da hacia un área adecuada para el desagüe.
6.
zapatos mojados y cámbiese la ropa mojada. CUAN-
DO USTED ESTÉ SECO, enchufe el cordón de alargue
en el tomacorriente con puesta a tierra (con un GFCI -
disyuntor de escape a tierra - si es posible). NO SE
PARE EN EL AGUA PARA ENCHUFAR LA BOMBA.
7. Los requerimientos del Código Eléctrico Nacional
("NEC") y del Código Eléctrico Canadiense ("CEC") pro-
híben el uso de un cordón de alague con esta bomba
en una instalación permanente.
Tan pronto como sea posible, saque el cordón de
alargue y vuelva a instalar la bomba como bomba de
repuesto permanente, con un cordón eléctrico que se
conecte directamente a un receptáculo de tipo puesta a
tierra y que esté debidamente conectado a tierra.
Instale la bomba conforme a las instrucciones del fab-
ricante, y a todas las normas y reglamentos que
apliquen.
8. Supervise el funcionamiento de la bomba. La bomba
se detendrá automáticamente cuando el nivel del agua
haya bajado hasta el punto en que el interruptor se
apague ("OFF).
NOTA: El uso de un cordón de alargue con esta bomba no
está aprobado por la CSA.
INSTALACION
1. Instale la bomba en un foso de recogida con un
diámetro mínimo de 10" (254 mm). La profundidad del
sumidero debe ser de 10" (254 mm). Construya el
foso de recogida de losetas, hormigón, acero o plástico.
Confirme los materiales aprobados y la instalación
adecuada requeridos por las normas locales.
2. Instale la bomba en el pozo de manera que el
mecanismo de operación del interruptor tenga el
mayor juego posible.
3. La bomba no debe ser instalada en arcilla, tierra o
superficies arenosas. Saque las piedritas y arenillas
que puedan haber en el pozo del sumidero pues
pueden obstruir la bomba. Mantenga limpio el filtro
de admisión de la bomba.
AVISO: No use obturador de juntas de tubería en las
tuberías de plástico. El obturador de juntas de
tubería puede dañar el plástico.
Riesgo de inundación. Si se usa la
manguera de descarga flexible,
asegúrese de que la bomba esté bien inmobilizada
para que no pueda moverse dentro del sumidero.
Si la bomba no está bien firme puede moverse y
causar interferencia con el interruptor e impedir
que la bomba se ponga en marcha o se detenga.
TM
E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.
1 800 468-7867 / 1 800 546-7867
Riesgo de choque eléctrico.
Vaya a un área seca, quítese los
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières