Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
1-800-546-7867
Fax:
1-800-390-5351
Web Site: http://www.simerpump.com
For emergency flooding situations, see instructions, page 3.
Pour le pompage d'urgence en cas d'inondation,
Para situaciones de emergencia en caso de inundación,
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867 /
1-800-546-7867
English ...................... Pages 2-7
voir les instructions à la page 3.
consulte las instrucciones en la página 3.
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867 /
1 (800) 546-7867
Français ................. Pages 8-12
OWNER'S MANUAL
Quick Install Sump Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de puisard à
installation rapide
MANUAL DEL USUARIO
Bomba para sumidero de
instalación rápida
2944RP
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867 /
1-800-546-7867
Español ...............Paginas 13-19
SIM884 (Rev. 5/12/10)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simer 2944RP

  • Page 1 For emergency flooding situations, see instructions, page 3. Pour le pompage d’urgence en cas d’inondation, voir les instructions à la page 3. Para situaciones de emergencia en caso de inundación, consulte las instrucciones en la página 3. 2944RP Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre...
  • Page 2 To prevent possible water damage 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 3 The cord must be at least #14 AWG and not more than 100 feet long. Plugs and extension cord must be kept out of the water. E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware. 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 4 7-1/4” above the top of the volute for correct on/off points (see below). Float 7-1/4” Rod Stop NOTICE: See instructions included with replacement switch, Part Number FPS17-66. 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 5: Troubleshooting Chart

    Restricted intake screen. Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure check valve is installed correctly. backward or upside down. 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 6: Repair Parts

    1-1/4” NPT x 1-1/4” Hose Barb † • 1-1/4” x 24’ Hose Kit (includes Key No. 12) FP0012-6U-P2 **If motor fails, replace entire pump. † Standard hardware item; purchase locally. • Not illustrated 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Page 7 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in SIMER’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
  • Page 8: Caractéristiques Et Sécurité

    Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, une électropompe assure de nombreuses années de ser- Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867...
  • Page 9: Pour Le Pompage D'urgence En Cas D'inondation

    3. Retirer la vieille pompe du puisard et la mettre de côté. E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867...
  • Page 10: Fonctionnement

    NOTA : Se reporter aux instructions incluses avec l’interrupteur de rechange, numéro de pièce FPS17-66. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867...
  • Page 11: Fonctionnement / Diagnostic Des Pannes

    Le clapet antiretour est S'assurer que le clapet antiretour est installé correctement. installé à l'envers. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867...
  • Page 12: Pièces De Rechange

    **Si le moteur tombe en panne. Replacer la pompe. † Articles de quincaillerie standard. À acheter localement. • Pièce non illustrée. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867...
  • Page 13: Garantie Limitée

    (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
  • Page 14 Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 15 3. Saque la bomba vieja del sumidero y póngala a un E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware. lado. 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 16 (ver abajo) Pasador Flotador 7-1/4” Tope de la varilla Varilla AVISO: Consulte las instrucciones incluidas con el interruptor de repuesto, Repuesto No. FPS17-66. 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 17: Funcionamiento / Solución De Problemas

    Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté Asegúrese de que la válvula de retención esté debidamente instalada hacia atrás o invertida. instalada. 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 18 FP0012-6U-P2 **Si el motor está defectuoso. Reemplace la bomba. † Artículo de ferretería estándar; se debe adquirir localmente. • No se ilustra 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Page 19: Garantía Limitada

    Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Table des Matières