Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der nischen Regeln zu beachten. Hersteller. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Komponenten nicht in Betrieb auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel- nehmen. trommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgan- gen werden. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schallleistungspegel L 94 db(A) tem oder mäßig warmem Wasser (max. bis 50°C) Unsicherheit K 3 dB(A) ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schä- den an der Pumpe. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Abzugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhan- Um den Hochdruckschlauch (2) zu entfernen, drü- dene Luft entweichen kann. (Fig. 5) cken Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschine mit einem Frostschutzmittel (ähnliche gungsträger, einer autorisierten Stelle für die Ent- Mittel, wie für die Fahrzeuge verwendet werden). sorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Proper Use Safety Instructions for High Pressure Cleaners Residual risks Technical Data Before Putting the Machine into Operation Operation Maintenance Disposal and Recycling Possible causes of failure GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Protect the power cords from heat, oil, and sharp edges. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
FFP 2 or the like should be used, depending on the environ- ment to be cleaned. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The specified vibration value can be used for initial length should be at least 6.0 m (not included in the assessment of a harmful effect. scope of delivery). GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allowed. • Given unfavourable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate tem- porarily. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The equipment should be taken to a suitable collection centre for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Risques résiduels Données techniques Avant la mise en service Mise en service Maintenance Mise au rebut et recyclage Origine possible des pannes 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge minimum ployé dans le secteur privé pour nettoyer les véhi- requis doit être respecté. cules, machines, bâtiments, façades etc. à l’aide de haute pression. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Composants électriques m DANGER • Risque d‘électrocution. • Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- rant avec des mains humides. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- lement être utilisée pour estimer l’altération au début. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour l‘arrivée d’eau, utilisez toujours un flexible ren- forcé avec un accouplement du commerce. La lon- gueur doit être d‘au moins 6,0 m. (Non fourni) FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettri- ci attivi o sull‘apparecchio stesso. IT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Elementi forniti Utilizzo proprio Norme di sicurezza per l‘idropulitrice Rischi residui Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Possibili cause di anomalie 34 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
è respon- regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne sercizio di macchine dello stesso tipo. risultino. IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Getti ad alta pressione possono risultare pericolo- si se usati in modo non conforme a destinazione. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
La nebbia di polverizzazione è m PRUDENZA altamente infiammabile, esplosiva e velenosa. • Per proteggersi dagli spruzzi d‘acqua o di sporco indossare indumenti e occhiali di protezione adatti. IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3 dB(A) pompa. • L’acqua di alimentazione non deve essere sporca, nè sabbiosa, nè contenere prodotti chimici che po- trebbero pregiudicare il funzionamento e la durata dell’apparecchio. 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Accedere il dispositivo, posizionando l‘interruttore mere il tasto (A) e poi estrarlo. di accensione / spegnimento (4) su „ON“. Azionare a questo punto la leva di erogazione (D). (Fig. 1/4) IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Zbytková rizika Technická data Před uvedením do provozu Obsluha Údržba Likvidace a recyklace Možné příčiny výpadku CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj použí- v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a ván v živnostenských, řemeslných nebo průmyslo- bezpečnostních pokynů. vých podnicích a při srovnatelných činnostech. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poškozené pneumatiky/ komponentech přístroje smí provádět pouze autori- ventily pneumatik jsou životu nebezpečné. Při čiš- zovaný zákaznický servis. tění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 30 cm! CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Ujistěte se, že je přípojka Vašeho domácího vodovodního systému, ke kterému je vysokotlaký čistič připojen, vybavena systémovým oddělovačem typ BA v souladu s normou EN 12729. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zeptejte stroji. se svého instalatéra sanitárních instalací Uvedená emisní hodnota vibrací může být také pou- žita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Produkt je určený pouze pro použití v objektu, který má trvalý zátěžový proud nejméně 100 A na fázi a je dodávaný prostřednictvím distribučního systému se jmenovitým napětím 230V. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na pří- slušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zkontrolovat, v případě potřeby Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Rozsah dodávky Správne použitie prístroja Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čistiace zariadenie Zvyškové riziká Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Obsluha Údržba Likvidácia a recyklácia Možné príčiny poruchy 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Opravy a práce na elektrických konštrukčných diel- ventily sú životne nebezpečné. Pri čistení prúdom coch môže vykonávať výhradne autorizovaný zá- vody dodržiavajte vzrialenosť najmenej 30 cm! kaznícky servis. 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Ubezpečte sa, že prípojka prostredia. vášho domáceho vodného zariadenia, v ktorej sa prevádzkuje vysokotlakový čistič, je vybavená od- pojením systému podľa EN 12729 typ BA. SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
účelom porovnania elektrického prístroja s inými prí- Hadicovú spojku prívodnej hadice (min. priemer 1/2 strojmi. palca/pribl. 13 mm) nastrčte na prípojku pre prívod vody (10). 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kaitse klass II Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki. Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale. 60 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Sisukord: Algatamine Seadme kirjeldus Lahtipakkimine Sihipärane kasutamine Kõrgsurvepesurite ohutusnõuded Jääkriskid Tehnilised andmed Enne kasutuselevõttu Käitamine Hooldus Jäätmekäitlus ja taaskasutus Võimalikud rikkepõhjused EE | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät saa käyt- • Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa, mis on tää laitetta. elektrimontööri poolt paigaldatud vastavalt stan- dardile IEC 60364. EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pealevooluvõi kõrgsurvevooliku lahutamisel võib jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele pärast tööd ühendustest tulla tulist vett. vastavalt. 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ühendusi. • Survepesur tuleb paigutada tasasele kindale pin- Kui vesi voolab, siis lülitage kõrgsurvepesur välja ja nale. ühendage töötamiseks pihustuspüstol ning pihustus- ritv külge. EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mootor töötab, kuid survet ei tekita Väljalaskedüüs on liiga suur Kontrollige, vajadusel asendage. Kontrollige pealevooluvoolikut ja Ebaühtlane surve töörežiimiz: Õhu imemine vee pealevoolu voolikuühendusi, vajadusel vahetage 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. LT | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Išpakavimas Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai aukšto slėgio valymo įrenginiui Kiti pavojai Techniniai duomenys Prieš pradedant naudoti Valdymas Priežiūra Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Galimos gedimų priežastys 70 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir skirtį. saugos nurodymų. LT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asme- • Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros įrangos nims, kurie nėra išmokyti juo naudotis. dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. 72 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įranga atitinka galiojančius reikalavimus. Eksploatacijos pradžia: Kai aukšto slėgio valytuvas bus visiškai sumontuotas ir prijungtos visos jungtys, galite atlikti šiuos veiks- mus: LT | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 76 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. žarnų jungtis, jei reikia, pakeisti. LT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lietojiet ausu aizsargus! Aizsardzības klase II Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie publiskās dzeramā ūdens sistēmas. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. 78 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Izpakošana Mērķim atbilstoša lietošana Augstspiediena tīrīšanas aparāta drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie rādītāji Darbības pirms ierīces lietošanas Lietošana Apkope Utilizācija un otrreizējā izmantošana Iespējamie atteices cēloņi LV | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas citas perso- plēšot vai tml. Sargiet elektrības vadus no karstu- nas, izņemot gadījumus, kad tās valkā aizsargap- ma, eļļas un asām malām. ģērbu. LV | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Atvienojot padeves šļūteni vai augstspiediena šļū- teni, pēc darba no pieslēgumiem var izplūst karsts ūdens. 82 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ar šiem piederumiem spiediena ūdens strūklas tī- rīšanas aparāts var iesūkt ūdeni 0,5 m augstumā virs ūdens līmeņa. Tas var ilgt aptuveni 25 – 50 se- kundes. LV | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tīriet iekārtu ar tīru lupatiņu vai tīriet to ar saspiestu trauktā strāvas jauda no sistēmas savienojumiem gaisu pie zema spiediena ar publisko tīklu. • Mēs Jums iesakām veikt iekārtas tīrīšanas darbus pēc katras izmantošanas reizes 84 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārbaudiet, vajadzības gadījumā Pārāk liela izvades sprausla nomainiet. Pārbaudiet pievades šļūteni un Neregulārs darba spiediens Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. šļūteņu savienojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. 86 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 87
A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerel- vények vagy maga a készülék felé. HU | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
A készülék leírása A szállítás terjedelme Rendeltetésszerűi használat Nagynyomású tisztítóberendezésre vonatkozó biztonsági tudnivalók Fennmaradt rizikók Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Kezelés Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Lehetséges kiesési okok 88 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
általánosan elis- elő felelős és nem a gyártó. mert műszaki előírásokat a ugyanazon típusú gépek üzemeltetéséhez. HU | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A megrongálódott kom- használata, amelyek biztosítják, hogy a dugaljak ponenseket azonnal ki kell cserélni. A készüléket legalább 60 mm-rel a padló fölött legyenek. sérült komponensekkel nem szabad üzemeltetni. 90 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 91
• A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét nem megengedett. szolgálják és ezeket nem szabad megváltoztatni • Ne permetezzen le olyan tárgyakat, amelyek vagy megkerülni. egészségre ártalmas anyagokat (pl. azbeszt) tar- talmaznak. HU | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bizonytalanság K 3 dB(A) vízzel történő üzemeltetésre van előlátva (max. Hangteljesítménymérték L 94 db(A) 50°C-ig), magasabb hőmérsékletek károkhoz ve- Bizonytalanság K 3 dB(A) zetnek a szivattyún. 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A magasnyomású tömlő másik végét (2) helyezze a levegő. (5. ábra) pisztoly csatlakozójára (13). A magasnyomású tömlő (2) eltávolításához nyomja meg a gombot (A) és húzza ki. HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(hasonló szerek, mint amelyek deklődhet. a gépkocsikban vannak használva). Ha a készülek hosszabb ideig nem lett használva, akkor az elektromos szivattyúban vízkőlerakódás jön létre, amely indítási nehézségekhez vezethet. 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leellenőrizni, adott esetben kicse- Túl nagy a kieresztő fúvóka. rélni. Leellenőrizni a bevezető tömlőt és Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. HU | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 96
Nosite zaštitu za sluh! Razred zaštite II Uređaj nije dopušteno usmjeravati neposredno na mrežu pitke vode. Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte na ljude, životinje, aktivnu električnu opremu ili sam uređaj. 96 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 97
Opis uređaja Raspakiravanje Namjenska upotreba Sigurnosne napomene za visokotlačne čistače Preostali rizici Tehnički podaci Prije stavljanja u pogon Rukovanje Održavanje Zbrinjavanje i recikliranje Mogući uzroci neispravnosti HR | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne rabite uređaj ako u njegovom dosegu postoje drugi ljudi, osim ako oni nose zaštitnu odjeću. • Uređaj ne smiju rabiti djeca ili nepodučene osobe. HR | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uronite crijevo iz pribora potpuno pod vodu kako bi se istisnuo zrak iz crijeva. Priključite crijevo iz pribora na visokotlačni čistač i pobrinite se za to da usisno sito ostane pod vodom. HR | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pobrinite se za to da voda ne može prodrijeti u unu- i ergonomskim pištoljem radi optimalnog radnog po- trašnjost uređaja. ložaja čiji oblik i oprema udovoljavaju važećim pro- pisima. 102 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacije o sabiralištima starih ure- đaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pružatelja usluga zbrinjavanja, ovlaštenog sabirališta električnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. HR | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izlazna sapnica je prevelika. Provjerite, po potrebi zamijenite. Provjerite i po potrebi zamijenite Nepravilan radni tlak. Usisavanje zraka u dovodu vode. dovodno crijevo i crijevne spojeve. 104 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 105
Razred zaščite II Naprave ne smete priključiti neposredno na javno omrežje pitne vode. Visokotlačnega curka ne usmerite v osebe, živali, aktivno električno opremo ali v napravo samo. SI | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 106
Odstranjevanje iz embalaže Predpisana namenska uporaba Varnostni napotki za visokotlačne čistilnike Ostala tveganja Tehnični podatki Pred prvim zagonom Upravljanje Vzdrževanje Odstranjevanje in ponovna uporaba Mogoči vzroki izpada 106 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je dil in varnostnih napotkov. bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. SI | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Naprave ne uporabljajte, če so na dosegu druge osebe, razen če nosijo zaščitna oblačila. • Naprave ne smejo uporabljati otroci ali nepoučene osebe. 108 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
časa ali če je ne upravljate in vzdržujete cevi, armature in spoje, ki jih priporoča proizvaja- ustrezno. lec. • Ko odklopite dovod ali visokotlačno cev, lahko po uporabi iz priključkov izteka vroča voda. SI | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cev iz pribora popolnoma potopite pod vodo, da zrak uide iz cevi. Priključite cev iz pribora na visokotlačni čistilnik in se prepričajte, da je sito za vsesavanje pod vodo. 110 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čamo, da stroj napolnite s sredstvom proti zmrzova- Zagon: nju (podobna sredstva, kot se uporabljajo za vozila). Če ste visokotlačni čistilnik v celoti montirali in pove- zali vse priključke, lahko nadaljujete tako: SI | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izpustna šoba je prevelika. Preverite, po potrebi zamenjajte. Preverite dovodno cev in cevne spo- Neenakomeren obratovalni tlak. Vsesavanje tlaka v dovodu vode. je, po potrebi jih zamenjajte. SI | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.10.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 119
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...