Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Art.Nr.
5907705901
AusgabeNr.
5907705850
Rev.Nr.
30/10/2018
HCE2400
Hochdruckreiniger
DE
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
GB
Translation of Original Operating Manual
Nettoyeur haute pression
FR
Traduction des instructions d'origine
Idropulitrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Vysokotlaký čistič
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vysokotlakový čistič
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kasutusjuhend
EE
4–13
Tõlkimine juhiseid
Aukšto slėgio valymo įrenginys
LT
14–22
Vertimas originalios operacinės vadove
Augstspiediena tīrīšanas aparāts
LV
23–32
Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā
Nagynyomású tisztító
HU
33–41
Az eredeti használati útmutató fordítása
Visokotlačni čistač
HR
42–50
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Visokotlačni čistilnik
SI
51–59
Prevod originalnih navodil za uporabo
60–68
69–77
78–86
87–95
96–104
105–113

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HCE2400

  • Page 1 Art.Nr. 5907705901 AusgabeNr. 5907705850 Rev.Nr. 30/10/2018 HCE2400 Hochdruckreiniger Kasutusjuhend 4–13 60–68 Originalbetriebsanleitung Tõlkimine juhiseid High-Pressure Cleaner Aukšto slėgio valymo įrenginys 14–22 69–77 Translation of Original Operating Manual Vertimas originalios operacinės vadove Nettoyeur haute pression Augstspiediena tīrīšanas aparāts 23–32 78–86 Traduction des instructions d’origine Tulkojums no sākotnējā...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Entpacken Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger Restrisiken Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Mögliche Ausfallursachen DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der nischen Regeln zu beachten. Hersteller. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Hochdruckreiniger

    Komponenten nicht in Betrieb auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel- nehmen. trommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Sicherheitseinrichtungen

    • Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgan- gen werden. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Restrisiken

    Schallleistungspegel L 94 db(A) tem oder mäßig warmem Wasser (max. bis 50°C) Unsicherheit K 3 dB(A) ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schä- den an der Pumpe. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Bedienung

    Abzugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhan- Um den Hochdruckschlauch (2) zu entfernen, drü- dene Luft entweichen kann. (Fig. 5) cken Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Wartung

    Maschine mit einem Frostschutzmittel (ähnliche gungsträger, einer autorisierten Stelle für die Ent- Mittel, wie für die Fahrzeuge verwendet werden). sorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Mögliche Ausfallursachen

    Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Proper Use Safety Instructions for High Pressure Cleaners Residual risks Technical Data Before Putting the Machine into Operation Operation Maintenance Disposal and Recycling Possible causes of failure GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Introduction

    16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    Protect the power cords from heat, oil, and sharp edges. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 FFP 2 or the like should be used, depending on the environ- ment to be cleaned. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Residual Risks

    The specified vibration value can be used for initial length should be at least 6.0 m (not included in the assessment of a harmful effect. scope of delivery). GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Operation

    This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allowed. • Given unfavourable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate tem- porarily. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Maintenance

    The equipment should be taken to a suitable collection centre for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Possible Causes Of Failure

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Risques résiduels Données techniques Avant la mise en service Mise en service Maintenance Mise au rebut et recyclage Origine possible des pannes 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge minimum ployé dans le secteur privé pour nettoyer les véhi- requis doit être respecté. cules, machines, bâtiments, façades etc. à l’aide de haute pression. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Du Nettoyeur Haute Pression

    Composants électriques m DANGER • Risque d‘électrocution. • Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- rant avec des mains humides. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Risques Résiduels

    La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- lement être utilisée pour estimer l’altération au début. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Pour l‘arrivée d’eau, utilisez toujours un flexible ren- forcé avec un accouplement du commerce. La lon- gueur doit être d‘au moins 6,0 m. (Non fourni) FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Mise En Service

    Utilisation des embouts (fig. 1) : bouchée (11). Nettoyeur pour terrasse (12) : Pour nettoyer les sols et surfaces murales Turbo-buse (15) : Pour éliminer les impuretés te- naces. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Origine Possible Des Pannes

    échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    L‘apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettri- ci attivi o sull‘apparecchio stesso. IT | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Elementi forniti Utilizzo proprio Norme di sicurezza per l‘idropulitrice Rischi residui Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Possibili cause di anomalie 34 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Introduzione

    è respon- regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne sercizio di macchine dello stesso tipo. risultino. IT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Norme Di Sicurezza Per L'idropulitrice

    • Getti ad alta pressione possono risultare pericolo- si se usati in modo non conforme a destinazione. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 La nebbia di polverizzazione è m PRUDENZA altamente infiammabile, esplosiva e velenosa. • Per proteggersi dagli spruzzi d‘acqua o di sporco indossare indumenti e occhiali di protezione adatti. IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Rischi Residui

    3 dB(A) pompa. • L’acqua di alimentazione non deve essere sporca, nè sabbiosa, nè contenere prodotti chimici che po- trebbero pregiudicare il funzionamento e la durata dell’apparecchio. 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Uso

    Accedere il dispositivo, posizionando l‘interruttore mere il tasto (A) e poi estrarlo. di accensione / spegnimento (4) su „ON“. Azionare a questo punto la leva di erogazione (D). (Fig. 1/4) IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Manutenzione

    40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Possibili Cause Di Anomalie

    Bocchetta d’uscita troppo grande. Controllate, eventualmente sostituite. Controllare il tubo flessibile d’alimen- Aspirazione d’aria nell’alimentazione Pressione d’esercizio irregolare tazione ed i collegamenti, eventual- dell’acqua. mente sostituitelo. IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. 42 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Zbytková rizika Technická data Před uvedením do provozu Obsluha Údržba Likvidace a recyklace Možné příčiny výpadku CZ | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Úvod

    Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj použí- v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a ván v živnostenských, řemeslných nebo průmyslo- bezpečnostních pokynů. vých podnicích a při srovnatelných činnostech. 44 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny Pro Vysokotlaké Čističe

    Poškozené pneumatiky/ komponentech přístroje smí provádět pouze autori- ventily pneumatik jsou životu nebezpečné. Při čiš- zovaný zákaznický servis. tění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 30 cm! CZ | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Ujistěte se, že je přípojka Vašeho domácího vodovodního systému, ke kterému je vysokotlaký čistič připojen, vybavena systémovým oddělovačem typ BA v souladu s normou EN 12729. 46 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Zbytková Rizika

    Zeptejte stroji. se svého instalatéra sanitárních instalací Uvedená emisní hodnota vibrací může být také pou- žita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. CZ | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Obsluha

    • Produkt je určený pouze pro použití v objektu, který má trvalý zátěžový proud nejméně 100 A na fázi a je dodávaný prostřednictvím distribučního systému se jmenovitým napětím 230V. 48 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Údržba

    Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na pří- slušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. CZ | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Možné Příčiny Výpadku

    Zkontrolovat, v případě potřeby Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit 50 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. SK | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Rozsah dodávky Správne použitie prístroja Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čistiace zariadenie Zvyškové riziká Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Obsluha Údržba Likvidácia a recyklácia Možné príčiny poruchy 52 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Úvod

    činnosti rov- pečnostných upozornení. nocenné s takýmto použitím. SK | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny Pre Vysokotlakové Čistiace Zariadenie

    • Opravy a práce na elektrických konštrukčných diel- ventily sú životne nebezpečné. Pri čistení prúdom coch môže vykonávať výhradne autorizovaný zá- vody dodržiavajte vzrialenosť najmenej 30 cm! kaznícky servis. 54 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 Ubezpečte sa, že prípojka prostredia. vášho domáceho vodného zariadenia, v ktorej sa prevádzkuje vysokotlakový čistič, je vybavená od- pojením systému podľa EN 12729 typ BA. SK | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Zvyškové Riziká

    účelom porovnania elektrického prístroja s inými prí- Hadicovú spojku prívodnej hadice (min. priemer 1/2 strojmi. palca/pribl. 13 mm) nastrčte na prípojku pre prívod vody (10). 56 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Obsluha

    • Zapojte elektrickú zástrčku sieťového kábla do zá- Rotačná kefa (17): na čistenie povrchov. suvky. • Výrobok spĺňa požiadavky EN 61000-3-11 a Čistiaca kefa (18): na čistenie povrchov. podlieha špeciálnym podmienkam pripojenia. SK | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Údržba

    Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. 58 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Možné Príčiny Poruchy

    Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť SK | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kaitse klass II Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki. Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale. 60 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Sisukord: Algatamine Seadme kirjeldus Lahtipakkimine Sihipärane kasutamine Kõrgsurvepesurite ohutusnõuded Jääkriskid Tehnilised andmed Enne kasutuselevõttu Käitamine Hooldus Jäätmekäitlus ja taaskasutus Võimalikud rikkepõhjused EE | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Algatamine

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 62 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Kõrgsurvepesurite Ohutusnõuded

    • Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät saa käyt- • Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa, mis on tää laitetta. elektrimontööri poolt paigaldatud vastavalt stan- dardile IEC 60364. EE | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Jääkriskid

    • Pealevooluvõi kõrgsurvevooliku lahutamisel võib jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele pärast tööd ühendustest tulla tulist vett. vastavalt. 64 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Tehnilised Andmed

    ühendusi. • Survepesur tuleb paigutada tasasele kindale pin- Kui vesi voolab, siis lülitage kõrgsurvepesur välja ja nale. ühendage töötamiseks pihustuspüstol ning pihustus- ritv külge. EE | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Käitamine

    Avage vee pealevool. Vabastage püstol (13) tõkes- seadmesse katlakivisetted, mis põhjustavad käivi- tuslüliti (C) abil kindlustusest. Tõmmake päästik tusraskusi. (D) tagasi, et seadmes sisalduv õhk saaks väljuda. (joon. 5) 66 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Võimalikud Rikkepõhjused

    Mootor töötab, kuid survet ei tekita Väljalaskedüüs on liiga suur Kontrollige, vajadusel asendage. Kontrollige pealevooluvoolikut ja Ebaühtlane surve töörežiimiz: Õhu imemine vee pealevoolu voolikuühendusi, vajadusel vahetage 68 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. LT | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 Išpakavimas Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai aukšto slėgio valymo įrenginiui Kiti pavojai Techniniai duomenys Prieš pradedant naudoti Valdymas Priežiūra Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Galimos gedimų priežastys 70 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Pradžia

    Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir skirtį. saugos nurodymų. LT | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Saugos Nurodymai Aukšto Slėgio Valymo Įrenginiui

    • Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asme- • Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros įrangos nims, kurie nėra išmokyti juo naudotis. dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. 72 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Kiti Pavojai

    • Kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinka- bios prietaiso saugumui. Naudokite tik gamintojo mas respiratorius nuo dulkių; rekomenduojamas žarnas, armatūrą ir movas. • Klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos au- sinės; LT | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Techniniai Duomenys

    • Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti. Prijunkite priedų žarną prie didelio slėgio valymo • Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas. įrenginio ir įsitikinkite, kad įsiurbimo filtras liks po • Mūvėkite pirštines. vandeniu. 74 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Valdymas

    įranga atitinka galiojančius reikalavimus. Eksploatacijos pradžia: Kai aukšto slėgio valytuvas bus visiškai sumontuotas ir prijungtos visos jungtys, galite atlikti šiuos veiks- mus: LT | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 76 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Galimos Gedimų Priežastys

    Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. žarnų jungtis, jei reikia, pakeisti. LT | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Paskaidrojums Par Simboliem Uz Instrumenta

    Lietojiet ausu aizsargus! Aizsardzības klase II Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie publiskās dzeramā ūdens sistēmas. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. 78 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79 Izpakošana Mērķim atbilstoša lietošana Augstspiediena tīrīšanas aparāta drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie rādītāji Darbības pirms ierīces lietošanas Lietošana Apkope Utilizācija un otrreizējā izmantošana Iespējamie atteices cēloņi LV | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Ievads

    Jūsu valstī piemērojamiem miem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/opera- īpašajiem noteikumiem Jums jāievēro vispārīgi at- tors, nevis ražotājs. zītie, uz viena tipa mašīnu ekspluatācija tehniskie noteikumi. 80 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Augstspiediena Tīrīšanas Aparāta Drošības Norādījumi

    • Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas citas perso- plēšot vai tml. Sargiet elektrības vadus no karstu- nas, izņemot gadījumus, kad tās valkā aizsargap- ma, eļļas un asām malām. ģērbu. LV | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Atlikušie Riski

    • Atvienojot padeves šļūteni vai augstspiediena šļū- teni, pēc darba no pieslēgumiem var izplūst karsts ūdens. 82 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Tehniskie Rādītāji

    Ar šiem piederumiem spiediena ūdens strūklas tī- rīšanas aparāts var iesūkt ūdeni 0,5 m augstumā virs ūdens līmeņa. Tas var ilgt aptuveni 25 – 50 se- kundes. LV | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Lietošana

    • Tīriet iekārtu ar tīru lupatiņu vai tīriet to ar saspiestu trauktā strāvas jauda no sistēmas savienojumiem gaisu pie zema spiediena ar publisko tīklu. • Mēs Jums iesakām veikt iekārtas tīrīšanas darbus pēc katras izmantošanas reizes 84 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Utilizācija Un Otrreizējā Izmantošana

    LV | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Iespējamie Atteices Cēloņi

    Pārbaudiet, vajadzības gadījumā Pārāk liela izvades sprausla nomainiet. Pārbaudiet pievades šļūteni un Neregulārs darba spiediens Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. šļūteņu savienojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. 86 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerel- vények vagy maga a készülék felé. HU | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88 A készülék leírása A szállítás terjedelme Rendeltetésszerűi használat Nagynyomású tisztítóberendezésre vonatkozó biztonsági tudnivalók Fennmaradt rizikók Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Kezelés Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Lehetséges kiesési okok 88 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Bevezetés

    általánosan elis- elő felelős és nem a gyártó. mert műszaki előírásokat a ugyanazon típusú gépek üzemeltetéséhez. HU | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90: Nagynyomású Tisztítóberendezésre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    A megrongálódott kom- használata, amelyek biztosítják, hogy a dugaljak ponenseket azonnal ki kell cserélni. A készüléket legalább 60 mm-rel a padló fölött legyenek. sérült komponensekkel nem szabad üzemeltetni. 90 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91 • A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét nem megengedett. szolgálják és ezeket nem szabad megváltoztatni • Ne permetezzen le olyan tárgyakat, amelyek vagy megkerülni. egészségre ártalmas anyagokat (pl. azbeszt) tar- talmaznak. HU | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92: Fennmaradt Rizikók

    Bizonytalanság K 3 dB(A) vízzel történő üzemeltetésre van előlátva (max. Hangteljesítménymérték L 94 db(A) 50°C-ig), magasabb hőmérsékletek károkhoz ve- Bizonytalanság K 3 dB(A) zetnek a szivattyún. 92 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93: Kezelés

    A magasnyomású tömlő másik végét (2) helyezze a levegő. (5. ábra) pisztoly csatlakozójára (13). A magasnyomású tömlő (2) eltávolításához nyomja meg a gombot (A) és húzza ki. HU | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94: Karbantartás

    (hasonló szerek, mint amelyek deklődhet. a gépkocsikban vannak használva). Ha a készülek hosszabb ideig nem lett használva, akkor az elektromos szivattyúban vízkőlerakódás jön létre, amely indítási nehézségekhez vezethet. 94 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95: Lehetséges Kiesési Okok

    Leellenőrizni, adott esetben kicse- Túl nagy a kieresztő fúvóka. rélni. Leellenőrizni a bevezető tömlőt és Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. HU | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96 Nosite zaštitu za sluh! Razred zaštite II Uređaj nije dopušteno usmjeravati neposredno na mrežu pitke vode. Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte na ljude, životinje, aktivnu električnu opremu ili sam uređaj. 96 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97 Opis uređaja Raspakiravanje Namjenska upotreba Sigurnosne napomene za visokotlačne čistače Preostali rizici Tehnički podaci Prije stavljanja u pogon Rukovanje Održavanje Zbrinjavanje i recikliranje Mogući uzroci neispravnosti HR | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98: Uvod

    Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete ko- je nastanu nepoštivanjem ovog priručnika ili sigurno- snih napomena. 98 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99: Sigurnosne Napomene Za Visokotlačne Čistače

    • Ne rabite uređaj ako u njegovom dosegu postoje drugi ljudi, osim ako oni nose zaštitnu odjeću. • Uređaj ne smiju rabiti djeca ili nepodučene osobe. HR | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100: Preostali Rizici

    100 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101: Tehnički Podaci

    Uronite crijevo iz pribora potpuno pod vodu kako bi se istisnuo zrak iz crijeva. Priključite crijevo iz pribora na visokotlačni čistač i pobrinite se za to da usisno sito ostane pod vodom. HR | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102: Rukovanje

    Pobrinite se za to da voda ne može prodrijeti u unu- i ergonomskim pištoljem radi optimalnog radnog po- trašnjost uređaja. ložaja čiji oblik i oprema udovoljavaju važećim pro- pisima. 102 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Informacije o sabiralištima starih ure- đaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pružatelja usluga zbrinjavanja, ovlaštenog sabirališta električnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. HR | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104: Mogući Uzroci Neispravnosti

    Izlazna sapnica je prevelika. Provjerite, po potrebi zamijenite. Provjerite i po potrebi zamijenite Nepravilan radni tlak. Usisavanje zraka u dovodu vode. dovodno crijevo i crijevne spojeve. 104 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105 Razred zaščite II Naprave ne smete priključiti neposredno na javno omrežje pitne vode. Visokotlačnega curka ne usmerite v osebe, živali, aktivno električno opremo ali v napravo samo. SI | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106 Odstranjevanje iz embalaže Predpisana namenska uporaba Varnostni napotki za visokotlačne čistilnike Ostala tveganja Tehnični podatki Pred prvim zagonom Upravljanje Vzdrževanje Odstranjevanje in ponovna uporaba Mogoči vzroki izpada 106 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107: Uvod

    Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je dil in varnostnih napotkov. bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. SI | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108: Varnostni Napotki Za Visokotlačne Čistilnike

    • Naprave ne uporabljajte, če so na dosegu druge osebe, razen če nosijo zaščitna oblačila. • Naprave ne smejo uporabljati otroci ali nepoučene osebe. 108 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109: Ostala Tveganja

    časa ali če je ne upravljate in vzdržujete cevi, armature in spoje, ki jih priporoča proizvaja- ustrezno. lec. • Ko odklopite dovod ali visokotlačno cev, lahko po uporabi iz priključkov izteka vroča voda. SI | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110: Tehnični Podatki

    Cev iz pribora popolnoma potopite pod vodo, da zrak uide iz cevi. Priključite cev iz pribora na visokotlačni čistilnik in se prepričajte, da je sito za vsesavanje pod vodo. 110 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111: Upravljanje

    čamo, da stroj napolnite s sredstvom proti zmrzova- Zagon: nju (podobna sredstva, kot se uporabljajo za vozila). Če ste visokotlačni čistilnik v celoti montirali in pove- zali vse priključke, lahko nadaljujete tako: SI | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    112 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113: Mogoči Vzroki Izpada

    Izpustna šoba je prevelika. Preverite, po potrebi zamenjajte. Preverite dovodno cev in cevne spo- Neenakomeren obratovalni tlak. Vsesavanje tlaka v dovodu vode. je, po potrebi jih zamenjajte. SI | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 115: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.10.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 118  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 119 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 120 Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

59077059015907705850

Table des Matières