• Laisser les mèches refroidir com- FRANCAIS plètement avant toute manipu- lation. Le BaByCrimp BAB2151E • Pour une durée optimale de la de BaByliss PRo est un mise en forme, nous recomman- dons l’utilisation des produits mini gaufrier hautement capillaires BaByliss PRO. performant.
• Allow the hot unit to cool before storage. The BAB2151E MAINTENANCE BaByCrimp from • Unplug the unit and allow to cool BaByliss PRO is a mini completely crimper with high • Clean the plates using a soft, performance. damp cloth without detergent...
Page 4
Länge der Strähne. DEUTSCH • Lassen Sie die Strähnen vollstän- dig abkühlen, bevor sie weiter Der BaByCrimp frisiert werden. BAB2151E von BaByliss • Für eine optimale Haltbarkeit des Stylings empfehlen wir, die PRO ist ein äußerst Haarpflegeprodukte von BaBy- leistungsfähiger Mini- liss PRO zu verwenden.
Page 5
NEDERLANDS • De haarlokken volledig laten af- koelen voor elke manipulatie. De BaByCrimp BAB2151E • Voor een optimale duur van het van BaByliss PRO is in vorm brengen van het kapsel raden we het gebruik aan van Ba- een op hoge prestaties Byliss PRO haarproducten.
Page 6
ITALIANO • Lasciare raffreddare completa- mente le ciocche prima di accon- BaByCrimp BAB2151E ciarle. di BaByliss PRO è una • Per una durata ottimale della messa in piega, raccomandiamo minipiastra per goffrare l’utilizzo di prodotti per capelli i capelli dalle prestazioni BaByliss PRO.
Page 7
ESPAÑOL chón. • Deje que el mechón se enfríe El BaByCrimp BAB2151E completamente antes de tocarlo. de BaByliss PRO es una • Para que el moldeado dure más, le recomendamos que utilice miplancha onduladora productos capilares BaByliss PRO. de gran eficacia.
Page 8
Proceda as- PORTUGUÊS sim em toda a madeixa. • Deixe as madeixas arrefecerem O BaByCrimp BAB2151E completamente antes de qual- da BaByliss PRO é quer manipulação. • Para optimizar os resultados, um mini-ondulador aconselha-se a utilização dos extremamente produtos capilares BaByliss PRO.
• For at få det mest holdbare resul- tat anbefaler vi at bruge hårpro- BaByCrimp BAB2151E dukterne fra BaByliss PRO. fra BaByliss PRO er et • Tryk på TÆND/SLUK-knappen ef- ter brug, og træk stikket ud. mini bølgejern med høj •...
Page 10
PRO:s hårvårdsprodukter SVENSKA • Efter användningen trycker du på knappen ON/OFF och drar slad- BaByliss PRO’s den ur vägguttaget. BaByCrimp BAB2151E är • Låt apparaten kallna fullständigt innan den ställs undan. en mini våffeltång med hög prestanda. UNDERHÅLL • Dra sladden ur vägguttaget och låt plattången kallna fullständigt.
Page 11
BaByliss PRO. NORSK • Etter bruk, trykk på PÅ/AV-knap- pen og trekk støpslet ut fra kon- BabyCrimp BAB2151E takten. fra BaByliss PRO er en • La krepptangen bli helt kald før du rydder den vekk. minikrepptang av høy kvalitet. VEDLIKEHOLD •...
Page 12
SUOMI • Jotta muotoilutulos olisi mahdol- lismman kestävä, suosittelemme BaByliss PRO BaByCrimp BaByliss PRO hiustenhoitotuot- BAB2151E on teiden käyttöä. • Käytön jälkeen paina ON/OFF- korkeatasoinen mini- painiketta ja kytke laite irti verk- kreppirauta. kovirrasta. • Anna laitteen jäähtyä ennen säi- lytystä.
Page 13
• Για να έχει το φορμάρισμα μεγά- ΕΛΛΗΝΙΚΑ λη διάρκεια, σας συνιστούμε τη χρήση των προϊόντων κομμωτι- Η τοστιέρα BaByCrimp κής της BaByliss PRO. BAB2151E της BaByliss • Μετά τη χρήση, πατάτε το κουμπί O/I και βγάζετε τη συσκευή από PRO είναι μία μίνι...
Page 14
érdekében javasoljuk MAGYAR a BaByliss PRO hajápolási termé- kek hasznalatát. A BaByliss PRO • Használat után nyomja meg az BaByCrimp BAB2151E O/I gombot és húzza ki a készü- léket a hálózatból. készüléke nagy • Hagyja kihűlni a készüléket, mie- teljesítményű...
POLSKI • W celu uzyskania optymalnego efektu zaleca się stosowanie BaByCrimp BAB2151E środków do układania włosów firmy BaByliss PRO jest marki BaByliss PRO. • Po zakończeniu, naciśnij przycisk małą, bardzo wydajną O/I, a następnie wyłączyć urzą- gofrownicą do włosów.
účesu doporu- ČESKY čujeme použít vlasové přípravky BaByliss PRO. BaByCrimp BAB2151E • Po použití stiskněte tlačítko O/I a od BaByliss PRO je velmi přístroj vypněte ze zásuvky. • Před uklizením nechte přístroj výkonná mini žehlička vychladnout. na vlasy.
Page 17
переместите аппарат ниже по РУССКИЙ пряди, стараясь не захватывать еще раз уже уложенные волосы. BaByCrimp BAB2151E Действуйте аналогично, пока марки BaByliss PRO вся прядь не будет уложена. • Дайте пряди волос полностью – это миниатюрный остыть прежде, чем манипули- аппарат для...
Page 18
üzerine kapatın ve hafifçe bastırarak saç boyunca kaydırın. Tüm saç üzerinde aynı işlemi tek- rarlayın • Verdiğiniz şeklin uzun süre da- yanması için Babyliss PRO saç şekillendirme ürünlerini kullan- manızı öneriyoruz. • Kullanım sonrasında, O/I düğme- si üzerine basın ve cihazın fişini prizden çekin.
Page 19
„BaByliss PRO“ plaukų LIETUVIŲ priežiūros produktus. Po naudojimo paspauskite O/I „BaByliss PRO“ mygtuką ir išjunkite prietaisą iš „BaByCrimp BAB2151E“ maitinimo tinklo. • Palaukite, kol prietaisas atvės yra mažas, tačiau – tik tada padėkite jį į laikymo efektyvus plaukų vietą.
Page 20
Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...