HemoCue Glucose 201 RT Manuel D'utilisation page 29

Table des Matières

Publicité

GB
The analyzer can be on or off when
connecting the printer to the analyzer.
A printer can be used to print out the
current result immediately after com-
pletion of the measurment. Previously
obtained results cannot be printed.
1.
Connect the cable* to the
analyzer and printer* before
performing the test.
2.
Perform the analysis by following
the steps 13–17 in Measuring
Capillary blood.
3.
When the result is shown on the
display, the printer will automati-
cally print the result.
Note! Only use ASCII printers.
Contact your local distributor for
information.
* Not included.
The following comport settings are
used:
• Baud rate
9600
• Databits
8
• Parity
None
• Stopbits
1
• Flowcontrol
None
DE
Der Analyzer kann ein- oder aus-
geschaltet sein, wenn er an einen
Drucker ange schlossen wird. Das
jüngste Ergebnis kann direkt nach der
Messung mit Hilfe eines Druckers aus-
gedruckt werden. Ergebnisse früherer
Messungen können nicht ausgedruckt
werden.
1.
Bevor Sie den Test durchführen
schließen Sie das Kabel* an den
Analyzer und den Drucker* an.
2.
Führen Sie die Analyse gemäß
den Schritten 13–17 in Messung
Kapillarblut durch.
3.
Sobald das Ergebnis im Display
angezeigt wird, druckt der
Drucker automatisch das Ergebnis
aus.
Hinweis: Verwenden Sie nur ASCII-
Drucker.
Wenden Sie sich für weitere Informa-
tionen an Ihren Vertriebshändler vor
Ort.
* Nicht enthalten.
Es werden die folgenden COM-Port-
Einstellungen verwendet:
• Baudrate
9600
• Datenbits
8
• Parität
keine
• Stoppbits
1
• Flusskontrolle keine
FR
L'analyseur peut être allumé ou éteint
lors de sa connexion à l'imprimante.
Seul le résultat le plus récent peut
être imprimé immédiatement après
la mesure. Les résultats précédents ne
peuvent pas être imprimés.
1.
Brancher le câble* d'interface
entre l'analyseur et l'imprimante*
avant d'effectuer le test.
2.
Effectuer l'analyse en suivant les
étapes 13 à 17 décrites dans le
chapitre Mesure Sang capillaire.
3.
Lorsque la mesure s'affiche sur
l'écran, le résultat est automati-
quement imprimé.
Remarque : n'utiliser que des impri-
mantes ASCII.
Pour plus d'informations, contacter
votre distributeur local.
* Non fournis.
Les paramètres suivants sont utilisés :
• Débit en bauds
9600
• Bits de données 8
• Parité
Aucun
• Bits d'arrêt
1
• Contrôle de flux Aucun
29
29
29
NL
De analyzer kan ingeschakeld of uitge-
schakeld zijn wanneer u de printer op
de analyzer aansluit. Een printer kan
worden gebruikt om het huidige resul-
taat onmidellijk na de meting af te
drukken. Eerder verkregen resultaten
kunnen niet worden afgedrukt.
1.
Sluit de kabel* aan op de analyzer
en de printer* voordat u de test
uitvoert.
2.
Voer de analyse uit zoals beschre-
ven in stappen 13–17 in Meting
Capillair bloed.
3.
Als het resultaat op het display
wordt getoond, drukt de printer
het resultaat automatisch af.
Let op! Gebruik alleen een ASCII-
printer.
Neem voor meer informatie contact op
met uw leverancier.
* Niet meegeleverd.
De volgende instellingen van de COM-
poort worden gebruikt:
• Baud-rate
9600
• Databits
8
• Pariteit
Geen
• Stopbits
1
• Flowcontrol
Geen

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières