Masquer les pouces Voir aussi pour ContiPressureCheck:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PRESSURE
(BAR)
9.0
7.5
9.0
9.0
9.0
ContiPressureCheck
Le système de contrôle de la pression
Manuel d'installation
F
9.0
7.5
9.0
9.0
9.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental ContiPressureCheck

  • Page 1 PRESSURE (BAR) ContiPressureCheck ™ Le système de contrôle de la pression Manuel d'installation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contenu Généralités ....................6 Informations relatives à ce manuel d'installation .........6 Limitation de la responsabilité ..............7 Explication des symboles ................7 Abréviations ....................8 Avertissements ....................9 Protection du droit d'auteur ................10 Dispositions relatives à la garantie .............10 Adresse du constructeur ................10 Service après-vente ..................10 Sécurité...
  • Page 4 Table des matières Supports d'angle ..................24 Câblage camions/bus avec récepteur supplémentaire ......25 Affichage de contrôle de la pression remorques/semi-remorques ....26 4.10 Câblage remorque/semi-remorque ............27 4.11 Appareil de lecture manuelle, câbles de diagnostic ........28 4.12 Pièces de rechange ..................29 Montage ....................30 Contenu de la livraison ................30 Elimination de l'emballage ................30 Consignes générales ..................31...
  • Page 5 Initialisation par l'appareil de lecture manuelle........65 Essai sur route pour le contrôle du système .......... 68 Essai sur route pour le contrôle du système sur le camion/bus ....68 Essai sur route pour le contrôle du système sur la semi-remorque ..70 Préparation pour la répétition d'un essai sur route ........71 Modification de la configuration du système CPC.........
  • Page 6: Généralités

    Ce manuel d'installation s'adresse au personnel des ateliers, ayant des compétences techniques en matière d'appareillage électrique pour véhicules et de montage de pneus. Le système ContiPressureCheck (système CPC) peut être installé sur les véhicules utilitaires après que vous avez pris connaissance du contenu.
  • Page 7: Limitation De La Responsabilité

    Généralités Limitation de la responsabilité Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dom- mages et pannes dus ■ au non-respect de ce manuel d'installation, ■ à une utilisation non conforme à sa destination, ■ à l'intervention d'un personnel qui n'est pas formé ou pas assez et qui n'a pas suivi une formation en conséquence, ■...
  • Page 8: Abréviations

    Système de bus de données pour la com- munication entre les systèmes du véhicule (Controller Area Network) Appareil de commande central (Central Control Unit) ContiPressureCheck Message d'erreur (Diagnostic Trouble Code) Masse (Ground) Allumage (Ignition) Véhicules utilitaires Appareil de lecture manuelle (Hand-Held Tool) Puissance de signal reçu des modules...
  • Page 9: Avertissements

    Généralités Avertissements Les avertissements suivants figurent dans ce manuel d'utilisa- tion : . AVERTISSEMENT Un avertissement avec ce degré de danger caractérise une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, ceci peut entraîner de graves blessures. ► Suivre les instructions figurant dans cet avertissement afin d'éviter de graves blessu- res chez les personnes.
  • Page 10: Protection Du Droit D'auteur

    Ce manuel d'installation et tous les documents fournis avec ce système sont protégés au niveau du droit d'auteur. Sans l'accord écrit de la société Continental Reifen Deutschland GmbH, ces documents ne peuvent être ni reproduits, ni rendus accessibles à des tierces personnes, notamment aux sociétés concurrentes.
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Généralités Ce chapitre donne des indications importantes sur tous les as- pects de sécurité. Outre les consignes générales de sécurité indiquées dans ce chapitre, d'autres consignes de sécurité importantes pour le chapitre dont il est question, sont indiquées dans chaque cha- pitre décrivant une action.
  • Page 12: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Sécurité Utilisation conforme à sa destination Ce système est exclusivement destiné à mesurer la pression d'air dans les pneus de camion/bus et à transmettre les valeurs par radio à une unité externe de traitement. Tout autre usage ou utilisation allant au-delà est considéré com- me non conforme.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Sécurité Consignes de sécurité fondamentales Respecter les consignes suivantes pour la prévention des acci- dents lors de l'installation du système : ■ Respecter les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. ■ Avant de lever le véhicule, prendre toutes les mesures requises, par exemple pour le maintenir à...
  • Page 14: Dangers Particuliers

    Sécurité Dangers particuliers ATTENTIoN Risque de court-circuit ! Au cours de travaux sur les dispositifs électri- ques du véhicule, il existe un risque de court- circuit. ► Respecter les consignes de sécurité du constructeur. ► Avant de couper les bornes de connexion de la batterie, couper tous les récepteurs électriques.
  • Page 15: Exigences En Matière De Personnel

    Sécurité Exigences en matière de personnel AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de qualification insuffisante. Un maniement illicite peut provoquer de consi- dérables dommages corporels et matériels. ► Ne faire exécuter toutes les activités que par du personnel qualifié à cet effet. Ce manuel d'installation cite les qualifications suivantes : ■...
  • Page 16: Equipement De Protection Individuelle

    Sécurité Equipement de protection individuelle AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d'un mauvais équipement de protection ou d'un équipe- ment de protection manquant ! Lors de l'installation, le port d'un équipement de protection individuelle est requis afin de minimiser les risques pour la santé. ►...
  • Page 17: Données Techniques

    Données techniques Données techniques INDICATIoN ► Tous les composants devant être montés sur le véhicule sont conçus pour une températu- re de service comprise entre -40 °C et 85 °C En cas d'écarts, il y a une indication sur les composants correspondants.
  • Page 18: Ecran

    Données techniques Ecran Dimensions (L x l x H) 117 x 107 x 40 Poids Tension du branchement 12/24 Nombre de cycles de couplage et de découplage min. Cycles Fiche de raccordement diagnostic Cycles Fiche de raccordement alimentation Nombres de cycle de couplage et de découplage min.
  • Page 19: Conception Et Fonctionnement

    Conception et fonctionnement Conception et fonctionnement Description du fonctionnement Le système ContiPressureCheck (système CPC) permet la surveillance permanente de la pression et de la température du pneu. Le statut est affiché sur l'écran. Dans le cas d'une dépres- surisation d'un pneu, le conducteur obtient immédiatement un avertissement correspondant.
  • Page 20: Capteur De Pression De Pneus

    Conception et fonctionnement Capteur de pression de pneus Le capteur de pression de pneus englobe un capteur de pres- sion, un capteur de température, un capteur d'accélération, un circuit de commutation pour l'analyse, un émetteur radio et une batterie à lithium. L'unité est scellée dans un boîtier en plastique et placée dans un conteneur en caoutchouc.
  • Page 21: Appareil De Commande Central (Unité De Contrôle Centrale - Ccu)

    Conception et fonctionnement Appareil de commande central (Unité de contrôle cen- trale - CCU) Les données saisies par le capteur de pression de pneus sont transmises, via radio, à l'appareil de commande central. Les liaisons radio sont assurées par une antenne intégrée dans le boîtier de l'appareil de commande;...
  • Page 22: Récepteur Supplémentaire (En Option)

    INDICATIoN Si la protection contre les chocs n'est pas utilisée, ► le système ContiPressureCheck ne doit pas être utilisé pour le transport de marchandises dangereuses (voir chapitre 14.3 ADR). ► il peut y avoir des dommages au niveau du récepteur supplémentaire.
  • Page 23: Ecran

    Conception et fonctionnement Ecran Pour l'affichage des informations relatives au pneu, un écran est placé dans la cabine du conducteur. Ceci vaut seulement pour les camions et les bus et non pour les remorques. Touche SET : Passage de la fonction : « vue d'ensem- ble du véhicule »...
  • Page 24: Supports D'angle

    Conception et fonctionnement Supports d'angle 4.7.1 Supports d'angle pour appareil de commande central Un support d'angle spécial est requis pour la fixation de l'appa- reil de commande central au châssis du véhicule afin de garantir une bonne liaison radio. INDICATIoN ►...
  • Page 25: Câblage Camions/Bus Avec Récepteur Supplémentaire

    Conception et fonctionnement Câblage camions/bus avec récepteur supplémentaire Le raccordement du système pour le câblage du véhicule sur camions/bus s'effectue dans deux sections : ■ Faisceau de câbles C : le faiseau de câbles C englobe le raccordement de l'ap- pareil de commande central à...
  • Page 26: Affichage De Contrôle De La Pression Remorques/Semi-Remorques

    Conception et fonctionnement Affichage de contrôle de la pression remorques/semi-re- morques La remorque/semi-remorque peut être exploitée avec un appa- reil de commande central séparé, indépendamment du véhicule de traction. Dans ce cas, un affichage de contrôle de la pression est monté à l'extérieur de la remorque. Un positionnement exemplaire de l'affichage de contrôle de la pression est représenté...
  • Page 27: Câblage Remorque/Semi-Remorque

    Conception et fonctionnement 4.10 Câblage remorque/semi-remorque ■ Faisceau de câbles F + G : Le faisceau de câbles F + G relie l'appareil de commande central à l'alimentation de tension du véhicule (branche F) et au raccord pour l'appareil de lecture manuelle / l'affi- chage de contrôle de la pression (branche G).
  • Page 28: Appareil De Lecture Manuelle, Câbles De Diagnostic

    – 10 °C et 50 °C. En cas de tempérautres inférieures à – 10 °C ou supérieures à 50 °C, l'affichage et la puissance d'émission peuvent être pertur- bés. ► Les consignes détaillées d'utilisation de l'appareil de lecture manuelle se trouvent sur : www.contipressurecheck.com.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    Conception et fonctionnement INDICATIoN ► En cas de défectuosité de l'appareil de lecture manuelle, un appareil de rechange d'occasion, est mis à disposition en règle générale dans les 24 h suivant la réception de l'appareil défectueux ou au plus tard après 72 h.
  • Page 30: Montage

    Montage Montage Contenu de la livraison INDICATIoN ► Sur le site : www.contipressurecheck.com, vous trouverez un aperçu des configurations et des types de véhicule pour lesquels les différents kits du ContiPressureCheck peuvent être utilisés. ► Contrôler l'intégrité et les dommages visibles de l'ensemble de la livraison sur la base du bon de livraison ci-joint.
  • Page 31: Consignes Générales

    Montage Consignes générales L'ordre des étapes de montage décrites ci-après doit être im- pérativement respecté pour un montage rapide et l'évitement d'erreurs. INDICATIoN ► Pour cause de vieillissement des plastiques (notamment du conteneur en caoutchouc et de l'affichage de contrôle de la pression) et de durée de conservation de la batterie du capteur de pression de pneus avant uti- lisation (durée de vie en service), le système...
  • Page 32 Montage 5.4.2 Dangers particuliers AVERTISSEMENT Risque de blessure ! En cas de travail avec la meuleuse à air com- primé, il existe un risque de blessure ! ► Respecter les consignes de sécurité du constructeur. ► Porter des lunettes et des gants de protec- tion.
  • Page 33: Outils Et Matériaux Requis

    Montage 5.4.3 Outils et matériaux requis Gants de protection (non compris dans la livraison) 1 x nettoyeur durable (par exemple TipTop Liquid Buffer, 500 ml) Nettoyeur pour le prétraitement de la couche intérieure du pneu et de la surface de collage du capteur de pression de pneus.
  • Page 34: Poste De Travail

    Montage Outil supplémentaire pour l'élimination des nervures de venti- lation dans la zone de collage de la couche intérieure du pneu (non compris dans la livraison) : Meuleuse à air comprimé, tournant lentement (max. 3600 t/min) Disque, pour bas régime (65 mm, K 36) par exemple.
  • Page 35 Montage 5.4.5 Tailles de pneus admissibles En principe, tous les pneus standards camion sans chambre à air (tailles de pneus admissibles, voir tableau) conviennent, en cas de montage correct, à la mise en place d'un capteur de pression de pneus, pour autant que la surface de la couche intérieure du pneu réponde aux particularités d'usage dans le commerce.
  • Page 36: Position De Collage Dans Le Pneu

    Montage 5.4.6 Position de collage dans le pneu La position correcte de la surface de collage est : ■ au milieu de la couche intérieure du pneu. ■ au niveau du poinçon DOT. plus ou moins Dimensions de la surface de collage : 6 x 6 cm plus ou moins Dimensions de la surface à...
  • Page 37: Prétraitement De La Surface De Collage

    Montage 5.4.7 Prétraitement de la surface de collage Secouer le flacon pulvérisateur (par exemple Liquid Buffer). ‹ Humecter avec le nettoyeur la totalité de la surface de ‹ collage sèche à nettoyer, à une distance de plus ou moins 20 cm. Directement après, racler plusieurs fois la surface de col- ‹...
  • Page 38: Mise En Place Du Capteur De Pression De Pneus Dans Le Conteneur En Caoutchouc

    Montage 5.4.8 Mise en place du capteur de pression de pneus dans le conte- neur en caoutchouc INDICATIoN ► En règle générale, le capteur de pression de pneus est livré prémonté dans le conteneur en caoutchouc. Retrousser la lèvre d'étanchéité du conteneur en caout- ‹...
  • Page 39: Nettoyage De La Surface De Collage Sur Le Conteneur En Caoutchouc

    Montage 5.4.9 Mise en place du conteneur en caoutchouc avec capteur de pression de pneus intégré dans l'outil presseur Insérer la pièce intercalaire dans l'outil presseur de manière telle ‹ que les deux flèches de la pièce intercalaire concordent avec celles de l'outil presseur.
  • Page 40: Collage Du Conteneur En Caoutchouc Avec Capteur De Pression De Pneus Intégré

    Montage 5.4.11 Collage du conteneur en caoutchouc avec capteur de pres- sion de pneus intégré INDICATIoN ► la colle CB 2250 est mélangée à un agent fluorescent. Sur la base de celui-ci, le choix judicieux de la colle peut être contrôlé après le collage.
  • Page 41: Contrôle Final Du Raccordement Par Collage Du Conteneur En Caoutchouc

    Montage Contrôle final du raccordement par collage du conteneur en caoutchouc Contrôler visuellement le raccordement par collage. En cas ‹ de collage en bonne et due forme, la totalité de la surface du conteneur en caoutchouc est en contact avec la couche intérieure du pneu.
  • Page 42: Elimination Des Nervures De Ventilation Dans La Zone Du Point De Collage

    Montage Elimination des nervures de ventilation dans la zone du point de collage ATTENTIoN Dommage matériel dû à l'endommagement de la couche intérieure du pneu ! Diminution de la durabilité du pneu. ► N'éliminer que les nervures de ventilation. ► Ne faire exécuter que par du personnel formé...
  • Page 43: Rechapage

    Montage Rechapage ■ Avant un rechapage du pneu, enlever le capteur de pres- sion de pneus. Le conteneur en caoutchouc peut rester dans le pneu. ■ Après le rechapage, mettre en place le capteur de pression de pneus dans un nouveau conteneur, voir chapitre 5.4.8 Mise en place du capteur dans le conteneur en caout- chouc et dans le pneu.
  • Page 44: Utilisation De Substances D'équilibrage Dans Les Pneus De Véhicules Utilitaires

    Nous ne recommandons pas l'utilisation de ces substances dans nos pneus, pas plus que nous l'interdisons formelle- ment : la société Continental Reifen Deutschland GmbH ne peut émettre aucune déclaration sur la qualité et le champ d'utilisation de ces substances, ces substances pouvant se différencier d'un fabricant à...
  • Page 45 Montage 5.11 Montage de l'appareil de commande central sur le ca- mion/bus ATTENTIoN Endommagement de l'appareil de com- mande ! Avant de choisir un lieu de montage approprié, respecter l'indication suivante afin d'empêcher un endommagement de l'appareil de com- mande : ►...
  • Page 46: Lieu De Montage Sur Le Bus

    Montage 5.11.2 Fixations ■ Pour la fixation du support d'angle sur le longeron, détermi- ner au minimum 2 alésages appropriés déjà existants. Mesurer la distance des alésages existants, transmettre sur le support d'angle et mettre en place. ■ Fixer l'appareil de commande central sur le support d'angle avec le matériel de fixation joint au kit de montage.
  • Page 47: Montage D'un Récepteur Supplémantaire (En Option)

    Montage 5.12 Montage d'un récepteur supplémantaire (en option) Sur les véhicules ayant un grand empattement et sur les véhi- cules disposant de plus de 2 essieux, un récepteur supplémen- taire pour l'amélioration de la liaison radio est nécessaire. INDICATIoN ► Si un récepteur supplémentaire est installé, l'appareil de commande central doit être placé...
  • Page 48: Montage De La Protection Contre Les Chocs Sur Le Récepteur Supplémentaire

    INDICATIoN Si la protection contre les chocs n'est pas utilisée, ► le système ContiPressureCheck ne doit pas être utilisé pour le transport de marchandises dangereuses (voir chapitre 14.3 ADR). ► il peut y avoir des dommages au niveau du récepteur supplémentaire.
  • Page 49: Montage Du Faisceau De Câbles Allant De L'appareil De Commande Central Au Récepteur Supplémentaire

    Montage 5.13 Montage du faisceau de câbles allant de l'appareil de commande central au récepteur supplémentaire Le faisceau de câbles D du récepteur supplémentaire est déjà doté de fiches étanches. Raccorder tout d'abord le côté de la fiche de l'appareil de ‹...
  • Page 50: Montage Du Faisceau De Câbles Allant De L'appareil De Commande Central À La Boîte À Fusibles

    Montage 5.14 Montage du faisceau de câbles allant de l'appareil de commande central à la boîte à fusibles ATTENTIoN Endommagement du faisceau de câble ! Lors de la pose du faisceau de câbles, res- pecter l'indication suivante afin d'empêcher tout endommagement : ►...
  • Page 51: Montage De L'écran

    Montage 5.15 Montage de l'écran AVERTISSEMENT Risque de blessure ! En cas de non-respect des spécifications de montage, un risque de blessure n'est pas à exclure. ► Monter l'écran déplacé latéralement par le conducteur et le(s) passager(s) sur le pare- brise.
  • Page 52: Montage Du Faisceau De Câbles Allant De L'écran À La Boîte À Fusibles

    Montage 5.16 Montage du faisceau de câbles allant de l'écran à la boîte à fusibles ATTENTIoN Risque de court-circuit ! ► Avant le début des travaux, couper l'allu- mage. Principe de base du câblage : BR/BN RT/RD KL 31 SW/BK WS/WH Pour 2 brins, on utilise à...
  • Page 53 Montage Poser le faisceau de câbles A, allant de la boîte à fusibles ‹ aux câbles B et C. Le fusible intégré reste dans le faisceau de câbles. ATTENTIoN Risque de court-circuit ! Le manque de protection entraîne un risque de court-circuit.
  • Page 54: Montage De L'appareil De Commande Central Et D'un Récepteur Supplémentaire (En Option) Sur La Remorque/Semi-Remorque

    Montage 5.17 Montage de l'appareil de commande central et d'un récepteur supplémentaire (en option) sur la remorque/ semi-remorque INDICATIoN ► En cas de remorques/semi-remorques complexe (par exemple plus de 3 essieux), l'utilisation d'un récepteur supplémentaire est recommandée. Dans ce cas, l'appareil de commande central doit être positionné...
  • Page 55: Montage Et Alignement De L'affichage De Contrôle De La Pression

    Il fait partie de l'éclairage du véhicule, conformément à la réglementation UN ECE R 48. Il ne doit être installé sur le véhicule qu'en liaison avec le système ContiPressureCheck...
  • Page 56 Montage ATTENTIoN Endommagement de l'affichage de contrô- le de la pression ! Lors du montage de l'affichage de contrôle de la pression dans la zone marquée pour le chargement par grue, il existe un risque d'en- dommagement. ► En cas de chargement par grue, ne pas utiliser la zone marquée.
  • Page 57 Montage 35 - 40 mm ca. 20 mm Largeur maximale du véhicule Arête du support de l'affichage de contrôle de la pres- sion Position centrale du bras en caoutchouc Attention en cas de véhicule doté d'une rehausse ■ Par ailleurs, l'affichage de contrôle de la pression peut se trouver davantage à...
  • Page 58: Montage De L'affichage De Contrôle De La Pression

    Montage 5.18.2 Montage de l'affichage de contrôle de la pression Entreprendre le montage du support de l'affichage de contrôle de la pression, dans la mesure du possible, sur les deux posi- tions A au milieu du trou oblong afin de pouvoir effectuer un réajustement lors du montage.
  • Page 59: Alignement De L'affichage De Contrôle De La Pression

    Montage 5.18.3 Alignement de l'affichage de contrôle de la pression L'affichage du contrôle de la pression a un cône de rayonne- ment de 5°. Dans cette zone, il obtient une luminosité optimale. En dehors de ce cône de rayonnement, la luminosité diminue très rapidement.
  • Page 60: Alignement Avec Véhicule Tracteur Devant La Remorque

    Montage 5.18.3.1 Alignement avec véhicule tracteur devant la remorque Orienter le véhicule tout droit. ‹ Avec l'appareil de lecture manuelle, faire briller l'affichage ‹ de contrôle de la pression. A cette fin, raccorder le câble de diagnostic à l'appareil de lecture manuelle et allumer l'appareil de lecture manuelle.
  • Page 61: Préalignement De L'affichage De Contrôle De La Pression Sur La Remorque Sans Véhicule Tracteur

    être contrôlé et réglé. Contrôler la visibilité de l'affichage de contrôle de la pression ‹ pendant l'essai sur route et la « programmation du système ContiPressureCheck Si nécessaire, corriger l'alignement. TM ». 5.18.3.2 Préalignement de l'affichage de contrôle de la pression sur la remorque sans véhicule tracteur...
  • Page 62 En cas de températuves plus élevées, le couple de serrage doit être contrôlé et réglé. Contrôler la visibilité de l'affichage de contrôle de la pres- ‹ sion pendant l'essai sur route et la « programmation du système ContiPressureCheck Si nécessaire, corriger TM ». l'alignement.
  • Page 63: Montage Du Faisceau De Câbles Allant De L'appareil De Commande Central À L'affichage De Contrôle De La Pression, Au Port De Diagnostic Et À La Boîte De Distribution

    Montage 5.19 Montage du faisceau de câbles allant de l'appareil de commande central à l'affichage de contrôle de la pres- sion, au port de diagnostic et à la boîte de distribution INDICATIoN ► Si un récepteur supplémentaire a été monté sur la remorque/semi-remorque, le faisceau de câbles H doit être raccordé...
  • Page 64: Contrôles Après Le Montage

    Montage Poser la branche F de l'appareil de commande central ‹ sur le faisceau de câbles existant allant vers la boîte de distribution ou l'alimentation de tension du véhicule et la protéger avec des serre-câbles (mobiles). Chercher un passage de câble approprié dans la boîte de ‹...
  • Page 65: Initialisation Par L'appareil De Lecture Manuelle

    Vous pouvez trouver l'état actuel des configurations du ‹ véhicule autorisées pour l'installation sur : www.contipressurecheck.com. Au cas où cet état ne devait pas concorder avec les configurations de véhicule consignées dans l'appareil de lecture manuelle, il faut met- tre à jour le logiciel de l'appareil de lecture manuelle.
  • Page 66 Initialisation par l'appareil de lecture manuelle Après la confirmation de la configuration du véhicule, s'ensuit la programmation des capteurs de pression de pneus. La posi- tion du pneu à sélectionner s'affiche sur l'écran de l'appaeril de lecture manuelle. INDICATIoN ► Sur le côté...
  • Page 67 Initialisation par l'appareil de lecture manuelle Après une configuration réussie, l'appareil de commande ‹ doit être éteint pendant au minimum 30 secondes. A cette fin, couper l'allumage ou, le cas échéant, actionner l'interrupteur principal de la batterie, au cas où l'appareil de commande sur la remorque a été...
  • Page 68: Essai Sur Route Pour Le Contrôle Du Système

    Essai sur route pour le contrôle du système Essai sur route pour le contrôle du système Essai sur route pour le contrôle du système sur le mion/bus Afin de contrôler tout le système, exécuter un essai sur route comme suit : Raccorder l'appareil de lecture manuelle à...
  • Page 69 Après l'essai sur route, les messages d'erreur (DTCs) peuvent être extraits. En cas de DTCs actifs : réparation des erreurs (voir à ce sujet le site : www.contipressurecheck.com) et nouveau contrôle. En cas de DTCs passifs : effacer tous les DTCs.
  • Page 70: Essai Sur Route Pour Le Contrôle Du Système Sur La Semi-Remorque

    Après l'essai sur route, les messages d'erreur (DTCs) peuvent être extraits. En cas de DTCs actifs : réparation des erreurs (voir à ce sujet le site : www.contipressurecheck.com) et nouveau contrôle. En cas de DTCs passiffs : effacer tous les DTCs.
  • Page 71: Préparation Pour La Répétition D'un Essai Sur Route

    Essai sur route pour le contrôle du système Préparation pour la répétition d'un essai sur route Si un essai sur route doit être répété, par exemple après le repo- sitionnement de la tôle de fixation de l'appareil de commande central, tous les modules pneumatiques doivent retourner en mode parcage (MP) avant le début de l'essai sur route.
  • Page 72: Modification De La Configuration Du Système Cpc

    Modification de la configuration du système CPC Modification de la configuration du système CPC Si des modifications ultérieures sont entreprises sur l'installation du système CPC, la configuration de l'appareil de commande central (CCU) doit être adapté avec l'appareil de lecture ma- nuelle.
  • Page 73: Adaptations Avec L'appareil De Lecture Manuelle

    Documentation du montage du système Adaptations avec l'appareil de lecture manuelle Une reconfiguration du système CPC est nécessaire et possible dans les cas suivants : ■ Connextion/déconnexion du récepteur supplémentaire ■ Modification du statut d'un essieu (essieu relevable oui/ non) ■...
  • Page 74: Indications Relatives Au Système

    Vous pouvez trouver un guide de diagnostic (y compris fonction de diagnostic de l'appareil de lecture manuelle) et les instructions d'action correspondantes sur : www.contipressurecheck.com. Ce chapitre aborde les indications de diagnostic et les possibi- lités de diagnostic de l'écran.
  • Page 75 Diagnostic Statut Code Cause éventuelle Remarque Instruction d'action Information d'erreur d'erreur ERREURS 1001 Aucun bus Câble bus CAN de Contrôler les rac- DU SyS- CAN rac- l'écran à l'appareil cords de câbles. TèME cordé. de commande central non rac- cordé. L'appareil de com- Contrôler l'alimen- mande central n'a...
  • Page 76 Diagnostic Statut Code Cause éventuelle Remarque Instruction d'action Information d'erreur d'erreur ERREURS 1005 Le système Activer le système DU SyS- a été posé via l'appareil de TèME via l'appareil lecture manuelle. de lecture manuelle, alors qu'il était inactif. ERREURS 1006 Ecran défectueux.
  • Page 77: Diagnostic Via Écran

    Diagnostic 11.1 Diagnostic via écran Appeler l'affichage de diagnostic : Maintenir la touche SET appuyée et - actionner la touche. L'affichage suivant apparaît sur l'écran : 0C03EF4E | 01 | 0 | 0C03EF4E | 01 | 0 | 100 | 52200 | 87% 100 | 52200 | 87% 0C03EF4E | 0E | 0 | 0C03EF4E | 0E | 0 |...
  • Page 78 Diagnostic Remettre le compteur de télégramme à sa position initiale : INDICATIoN ► Après remplacement ou modification de la position d'un ou plusieurs capteurs de pression de pneus, remettre l'index de compteur des télégrammes sur l'écran, à sa position initiale. Maintenir la touche oK appuyée et -actionner la touche afin de remettre le compteur de télégramme à...
  • Page 79: Exemple De Positions De Roue

    Diagnostic 11.1.1 Exemple de positions de roue Configuration Matrice Position de la Coordon- roue née Avant gauche Avant droit Arrière gauche à l'extérieur ⇒ Arrière gauche à l'intérieur Arrière droit à l'intérieur Arrière droit à l'extérieur Remorque 1er essieu à gauche Remorque 1er essieu à...
  • Page 80: Démontage Et Élimination

    Démontage et élimination Démontage et élimination 12.1 Démontage ATTENTIoN Risque de court-circuit ! Au cours de travaux sur les dispositifs électriques du véhicule, il existe un risque de court-circuit. ► Respecter les consignes de sécurité du constructeur du véhicule. ► Avant de couper les bornes de connexion de la batterie, couper tous les récepteurs électriques.
  • Page 81 Démontage et élimination Affichage de contrôle de la pression : Démonter l'affichage de contrôle de la pression. A ce sujet, ‹ desserrer les vis de fixation du support et enlever le sup- port avec l'affichage de contrôle de la pression. Ecran : Enlever l'écran du support.
  • Page 82: Elimination

    Démontage et élimination 12.2 Elimination Continental s'efforce de respecter l'environnement. Comme pour d'autres appareils usés, la reprise par Continental peut s'effectuer par les biais habituels. Pour des détails concernant l'élimination, veuillez vous adresser à votre partenaire de distri- bution autorisé.
  • Page 83: Composants Électriques/Électroniques

    Equipment ») portant sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. En cas de questions, veuillez vous adresser à l'autorité communale compétente en matière d'élimination des déchets. 12.2.4 Point de collecte CPC Adresse : Continental Trading GmbH « Abteilung Entsorgung » VDO-Straße 1 Gebäude B14 64832 Babenhausen Germany...
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    USA. Vous pouvez trouver l'intégralité de la déclaration de conformité d'origine dans la notice d'accompagnement « Déclaration de conformité » ou sur le site : ww.contipressurecheck.com. Certifications Les différents certificats sont joints aux documents relatifs au système et/ou consultables sur le site www.contipressurecheck.
  • Page 85: Index

    Index Index Détection automatique de changement de roue ....... 72 Abréviations ........8 Diagnostic ........74 Activation du capteur de Diagnostic via écran......77 pression de pneus ......41 Dispositions relatives à la garantie ... 10 Adresse du constructeur ....10 Documentation du Affichage de montage du système ......
  • Page 86 Index Montage faisceaux de câbles De l’appareil de commande Limitation de la responsabilité ..7 central à la boîte à fusibles..50 De l’appareil de commande central à l’affichage de Modification de la contrôle de la pression, au configuration du système CPC ..72 port de diagnostic et à...
  • Page 88 17340270000 A2C81582400 - Continental Reifen Deutschland GmbH Büttnerstraße 25 30165 Hannover Germany www.contipressurecheck.com www.continental-truck-tires.com www.continental-corporation.com...

Table des Matières