Zustand sein Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Einhell Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem Ladegerät Produktes. Wie alle Erzeugnisse von Einhell wurde auch fern. dieses Produkt aufgrund neuster technischer Erkenntnisse Achtung! Bei stechenden Gasgeruch beteht akute entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 3 2. Technische Daten 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm.
Page 4
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 5 3. Laden der Batterie Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Nach Angabe des Kfz. Herstellers sollte die Batterie vor Zellenschluß oder Altersschaden. dem Laden vom Bordnetz getrennt werden. Bild 9: Der genaue Ladezustand kann nur durch Wir weisen darauf hin, daß...
Page 6
Congratulations on buying this Einhell product. Like all other application. Do not disconnect the charging clamps. products from Einhell, this item was developed on the basis Ventilate the room immediately and thoroughly. of state-of-the-art engineering and using the most reliable Have the battery inspected by a customer service and modern electrical/electronic components.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 7 2. Technical data 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm.
Page 8
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 9 3. Charging the battery approximately equal to the rated current and which decreases as the charging progresses. An old battery which does not show any Motor vehicle manufacturers recommend disconnecting decrease of charging current has a defect, the battery from the vehicle’s electric system prior to e.g.
Félicitations pour l’acquisition de ce produit Einhell. Tout doivent se trouver en état impeccable. comme les autres produits Einhell, ce produit a été conçu et Tenez les enfants éloignés de la batterie et du fabriqué d’après les découvertes techniques les plus chargeur.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 11 2. Caractéristiques techniques 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm.
Page 12
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 13 3. Charge de la batterie Exemple = 24 Ah = 9,6 h max. 2,5 A La batterie doit être déconnectée du réseau de bord avant d’être chargeé, selon les indications du fabricant En cas d’une batterie normalement d’automobile.
Het toestel niet uitschakelen. Proficiat met de aankoop van dit Einhell product. Zoals alle Laadtangen niet verwijderen. De ruimte onmiddellijk producten van Einhell is ook dit toestel op grond van de goed verluchten. Batterij door de klantenservice nieuwste technische inzichten ontwikkeld en vervaardigd laten controleren.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 15 2. Technische gegevens 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm.
Page 16
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 17 3. Laden van de batterij batterijen waarbij de laadstroom niet daalt, is een defect voorhanden, zoals kortgesloten cellen of schade door veroudering. Conform de instructie van de fabrikant van het motorrijtuig dient de batterij voor het laden van het Fig.
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Attenzione! In caso di intenso odore di gas c’è grave Einhell che, come tutti gli articoli di Einhell, è stato pericolo di esplosione. Non spegnere l’apparecchio sviluppato in base alle conoscenze tecniche più nuove e e non staccare i morsetti di ricarica.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 19 2. Caratteristiche tecniche 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm.
Page 20
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 21 quasi uguale a quello della corrente 3. Caricare la batteria nominale. Poi la corrente di ricarica Secondo le indicazioni dei produttori di autoveicoli la diminuisce. batteria deve venire separata dalla rete di bordo prima Se in caso di batterie vecchie la corrente di di venire ricaricata.
El cable de conexión a la corriente eléctrica y el cable de carga deben estar en un estado impecable Le felicitamos por la compra de este producto Einhell. Este Mantenga la batería y el cargador fuera del alcance de cargador, como todos los demás productos Einhell ha sido los niños...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 23 2. Características técnicas 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A arithm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A arithm.
Page 24
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 25 3. Carga de batería la corriente de entrada corresponde aproximadamente a la corriente nominal. A Según las especificaciones del fabricante del automóvil, medida que aumenta el tiempo de carga, la batería debe desconectarse de la red de a bordo antes disminuye la corriente de carga.
Einhell. baterias. Tal como todos os produtos da Einhell também este foi Nunca carregue várias baterias em simultâneo. desenvolvido com base nos mais recentes Não coloque as garras de carga em curto-circuito uma desenvolvimentos técnicos e fabricado com os mais...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 27 2. Dados técnicos 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A ef. 6 V === 0,55 A aritm.
Page 28
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 29 3. Carregar a bateria carga vai aumentando. Se, nas baterias mais velhas, o valor da corrente de carga não diminuir significa que Segundo a indicação do fabricante do veículo, deve existe uma anomalia, que poderá ser um desligar sempre a bateria do sistema eléctrico do curto-circuito dos elementos da bateria ou um veículo antes de a pôr a carregar.
Page 31
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 31 2. Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A ·ÚÈıÌ . / 8 A Ú·ÁÌ. 6 V === 0,55 A ·ÚÈıÌ.
Page 32
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 35 2. Teknik Özellikler 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A efekt. 6 V === 0,55 A aritm.
Page 36
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Frakobl ikke apparatet. Hjerteligt tillykke med købet af dette Einhell-produkt. Som Fjern ikke ladeklemmerne. Udluft straks rummet alle produkter fra Einhell blev også dette produkt udviklet omhyggeligt . Lad batteriet undersøge af på grundlag af den nyeste tekniske indsigt og fremstillet kundeservice.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 39 2. Tekniske data 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A aritm.
Page 40
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 41 3. Opladning af batteriet Billede 9: Den nøjagtige opladningstilstand kan kun konstateres ved måling af syrefastheden med en syrehævert. Efter anvisning fra motorkøretøjsproducenten skal Anvisning! Ved opladningsprocessen frigives gasser batteriet afbrydes fra køretøjets strømnet før (blegndannelse på...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 42 Var vänlig läs noga igenom bruksanvisningen och beakta avsedd för. anvisningarna. Gör er med hjälp av denna bruksanvisning Bär inte laddningsanordningen i kabeln och använd förtrogen med aggregatet, korrekt användning samt den inte för att dra ut kontakten ur uttaget. Skydda säkerhetsanvisningarna.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 43 2. Tekniska Data 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A aritm.
Page 44
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 45 3. Laddning av batteriet Bild 8: Exakt laddningstillstånd kan bara fastställas genom mätning av syratätheten med en syrahävert. Enligt uppgift från motorfordonstillverkaren bör batteriet avskiljas från nätet före batteriet laddas. Anvisning! Under laddningsförloppet frisläpps gaser (små Vi påpekar att fordonen som standard redan har utrustats blåsor bildas på...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 46 Pyydämme Teitä lukemaan käyttöohjeen huolella ja Älkää käyttäkö johtoa väärin. noudattamaan siinä annettuja ohjeita. Tutustukaa Älkää kantako laturia johdosta, älkää myöskään käyttöohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä irroittako pistoketta vetämällä johdosta. Suojatkaa sitä...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 47 2. Tekniset tiedot: 230 V ~ 50 / 60 Hz · 0,45 A · 84 W · T 25/F · IP 20 6 V === 5,6 A aritm. / 8 A eff. 6 V === 0,55 A aritm.
Page 48
1,21 Ampere 24 Ah half 1,16 leer 6 A arithm. Ampere empty 4 h max. AFNM 8 6 Ah 12 h 6 Ah 24 h 6 Ah 36 h 6 Ah 6 Ah 10 h 6 Ah 13 h...
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 49 3. Akun lataaminen Kuva 9: Vedä verkkopistoke pistorasiasta Huomio! Lataamisessa vapautuu kaasuja (akkunesteen Auton valmistajan ohjeiden mukaisesti akku tulee yleensä pinta kuplii). Huolehtikaa huoneen hyvästä tuuletuksesta. irroittaa auton sähköjärjestelmästä ennen lataamista. Hapontiheysarvot (kg/l 20°C lämpötilassa) Viittaamme siihen, että...
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Batterieladegerät AFNM 8 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM...
Page 51
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 52 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 53 CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFCADO DE GARANTIA Damos 2 anos de garantia para o aparelho referido no manual, no caso do El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 2 nosso produto estar defeituoso.
Page 54
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 54 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 55
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 56
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 56 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
Page 57
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 57 P Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Page 58
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 58...
Page 59
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche √...
Page 60
Anl. AFNM 8_SPK7 08.06.2005 16:11 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.