Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

CO NTR O L -S
OWNE R'S MA NU AL
BE T RIE B S AN L EI TUN G
MODE D' EM P L OI
H AND L EI DI NG
MANU AL E D 'U S O
MANU AL DE L US UARIO
BRUKS A NV IS NIN G
KÄY T TÖO H JE
SE RIAL NUMBER
SE RIE NNUMME R
NUME RO DE S ERIE
SE RIE NUMMER
NUME RO DI S ERIE
NÚME RO DE S ERIE
SE RIE NNUMME R
SARJANUMERO
P. 2-10
S. 11-19
P. 20- 28
P. 29-37
P. 38-46
P. 47- 55
S. 56- 64
S. 65 - 73
4185

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bremshey Sport CONTROL-S

  • Page 1 CO NTR O L -S OWNE R'S MA NU AL P. 2-10 BE T RIE B S AN L EI TUN G S. 11-19 MODE D' EM P L OI P. 20- 28 H AND L EI DI NG P. 29-37 MANU AL E D 'U S O P.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment. ASSEMBLY ..............3 • Make sure that the exercising EXERCISING ............. 5 HEART RATE ............. 6 environment has adequate ventilation. CONSOLE ..............7 To avoid catching cold, do not exercise TRANSPORT AND STORAGE ........
  • Page 3: Assembly

    • O W N E R ' S M A N U A L C O N T R O L • REAR AND FRONT SUPPORT The equipment has been designed for home use. The Bremshey warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months).
  • Page 4 Connect the meter wire from the frame to the meter wire in the front tube. Push the front tube inside the frame tube: beware not to damage the console cable! Attach the front tube with six screws tight. PEDAL CRANKS Thread the handgrip pulse cables inside the front tube and pull them out through the top end of the tube.
  • Page 5: Exercising

    • O W N E R ' S M A N U A L C O N T R O L Attach the footboards to the desired place on the pedal cranks with four screws and locking nuts. DRINK BOTTLE Place the handles on their places and tighten each with two screws.
  • Page 6: Heart Rate

    If you feel sideway play in the pedal cranks, tighten handle supports with your hands. Grasping the the front end shaft nuts until the play disappears. supports somewhat higher will intensify the movement, but be careful not to get your shoulders Mount the device by grasping the fixed handle sore.
  • Page 7: Console

    • O W N E R ' S M A N U A L C O N T R O L The chest strap and receiver/adapter are available as If you want to measure your heart rate this way optional extras. during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with water.
  • Page 8 AGE appears Plug the transformer into the mains. An audible • Use the +/- keys to enter your age signal indicates that the power is connected. • Press the MODE key The data is entered in the following order: Program "PO1-PO9/HRC" or "Random" (RND) appears.
  • Page 9: Recovery Pulse Measurement

    • O W N E R ' S M A N U A L C O N T R O L If you are using a heart-rate workout, the console • After the RESET key is used to delete all values, uses your age to calculate three heart rate ranges the time of day starts flashing.
  • Page 10: Transport And Storage

    pulse measurement, always try to standardize the If you require spare parts, always give the model, measurement situation as accurately as possible; serial number of your equipment and the spare start measuring at the same heart rate level as part number for the part you need. The spare part precisely as possible.
  • Page 11 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C O N T R O L körperliche Entwicklung und vor allem INHALT deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie MONTAGE ..............12 BENUTZUNG ............
  • Page 12: Montage

    Bremshey Vertreter. Bitte beachten Sie, Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und dass die Bedingungen der Garantie Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen. je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowohl Bremshey Sport, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
  • Page 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C O N T R O L auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter leicht an. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.
  • Page 14 am Ende des Frontrohrs. BITTE BEACHTEN: Kabel nicht zu beschädigen! Befestigen Sie das Messgerät mit vier Schrauben. Entfernen Sie die Schutzabdeckung von Bildschirm und Tastatur des Messgeräts. TRITTFLÄCHEN Befestigen Sie die Trittflächen mit vier Schrauben und einer Sechskantmutter an der gewünschten Installieren Sie die Griffe und ziehen Sie beide Stelle an den Pedalrohren.
  • Page 15: Benutzung

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C O N T R O L BENUTZUNG Händen konzentrieren. Wenn Sie die Handgriffe weiter oben anfassen, verstärken Sie die Bewegung, Sollte das Gerät nicht stabil sein, die achten Sie jedoch darauf, die Schultern nicht Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr übermäßig zu belasten.
  • Page 16: Cockpit

    DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG • Die Pulsmessung kann in 3 Arten erfolgen: Mit den Handpulssensoren an den Griffen Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit mit Ohrclip über Kabel (optional als Zubehör einem Herzfrequenzmessgerät Bremshey Pro erhältlich) Check. Der Empfänger ist bereits eingebaut. mit Brustgurt (drahtlos, telemetrisch), optional Falls Sie einen Herzschrittmacher Brustgurt und Empfänger-Adapter sind als BITTE BEACHTEN!
  • Page 17 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C O N T R O L Verbinden Sie den Trafo mit dem Netz. Ein AGE (Alter) erscheint • Signalton bestätigt die Verbindung. Mit der +/- Taste das Alter einstellen •...
  • Page 18: Weitere Hinweise

    Im aktiven Modus (die Zeit-Anzeige blinkt und läuft) Wenn Sie mit anderen Werten, als vorgegeben, • Die Belastung kann durch Drücken der trainieren möchten, dann orientieren Sie + / - Tasten reduziert und erhöht werden. sich nicht an den %-Zahlen, sondern nur an Ihrem Pulswert.
  • Page 19: Transport Und Lagerung

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C O N T R O L Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu sind. Zur Verbesserung der Zuverlässigkeit bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der Messung sollten Sie stets versuchen, den der defekten Komponente behoben werden kann.
  • Page 20: Conseils Et Avertissements

    TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU ASSEMBLAGE ............21 UTILISATION ............24 D’ENTRAINEMENT UNITE DES COMPTEURS ........26 TRANSPORT ET RANGEMENT ......28 • L’appareil ne doit pas être utilisé à MAINTENANCE ............28 l’exterieur. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....28 •...
  • Page 21: Assemblage

    Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe TUBES D’APPUI ARRIÈRE ET AVANT Bremshey Sport ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre...
  • Page 22: Tube Du Châssis Avant

    TUBE DU CHÂSSIS AVANT Serrez à fond toutes les vis des tiges des pédales et mettez des bouchons dessus. ATTENTION ! TIGES DE PÉDALES (Version de l’appareil 1) Alignez vis-à-vis de l’essieu gauche du volant le collier long et la partie arrière de la tige de pédale. Alignez ensuite sur l’essieu le collier court, la rondelle et l’écrou de blocage.
  • Page 23: Repose-Pieds

    • M O D E D ' E M P L O I C O N T R O L Mettez les pièces de la protection plastique du de support et mettez le compteur sur le tube. guidon et serrez à l’aide de la vis. N’endommagez pas les câbles! Serrez le ATTENTION ! compteur à...
  • Page 24: Utilisation

    vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous il faut toujours couper l’alimentation DANGER: convient. et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation. Pour développer les muscles du haut du corps, inclinez-vous légèrement vers l’avant et tirez et Pour réduire le risque de brûlure, ATTENTION ! poussez les supports de poignée.
  • Page 25 • M O D E D ' E M P L O I C O N T R O L Nettoyez-le après utilisation à l’aide d’un chiffon L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes humide. en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.
  • Page 26: Unite Des Compteurs

    entraîner un manque de fiabilité de la mesure du apparaît à l’écran • rythme cardiaque. Un téléphone portable, une Poussez sur MODE télévision et d’autres appareils électriques créent L’année clignote • un champ électromagnétique autour d’eux, ce Réglez l’année à l’aide des touches +/- •...
  • Page 27: Autres Possibilités

    • M O D E D ' E M P L O I C O N T R O L • En mode actif (la durée clignote et avance) Réglez la durée d’entraînement à l’aide des touches +/- Ensuite, comme décrit ci-dessus, Si plusieurs fonctions de minuterie ont été...
  • Page 28: Transport Et Rangement

    RECOVERY – MESURE DU RYTHME CHANGEMENT DES PILES CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION L’affichage du compteur indique lorsque les piles doivent être changées. Pour cela, enlevez le Mesurez votre rythme cardiaque de récupération à protègepiles de l’unité des compteurs, enlevez les la fin de l’exercice. Cette mesure n’est possible que piles usagées et remplacez-les par des piles neuves.
  • Page 29: Opmerkingen En Adviezen

    • H A N D L E I D I N G C O N T R O L INHOUD • De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of smeermiddelen verliezen. De DE MONTAGE ............30 ondergrond dient hiertegen bestand te GEBRUIK ..............
  • Page 30: De Montage

    STEUNVOET ACHTER EN VOOR • Leun of steun nooit op de monitor. • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de mebraamtoetsen beschadigen. • Stap niet op de kunststof behuizing. • Het trainingseffect van dit toestel is afhankelijk van uw trapfrequentie. •...
  • Page 31 • H A N D L E I D I N G C O N T R O L Sluit de kabel van het meettoestel aan de kant van het frame aan op de kabel van het meettoestel in de buis vooraan. Duw de voorste buis in de framebuis: let erop dat u de monitorkabel niet beschadigt! Maak de voorste buis goed vast met zes bevestigingsschroeven.
  • Page 32: Gebruik

    Bevestig de voetsteunen op de gewenste plaats op de pedaalbuis met vier schroeven en een bevestigingsmoer. DRINKFLESHOUDER Plaats de handvaten en bevestig met in totaal vier schroeven. Bevestig de eindstoppen aan de uiteinden van de as met twee schroeven. Breng vervolgens de plastic kapjes over de schroeven aan.
  • Page 33: Trainings Niveau

    • H A N D L E I D I N G C O N T R O L verbeteren. Door de verbeterde zuurstofopname Het maximum varieert van persoon tot persoon. neemt ook het verbrandingsvermogen van het De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld lichaam toe.
  • Page 34: Monitor

    signalen over als de hartspier. Daarom raden we genoeg om tijdens het trainen de elektroden een ontspannen houding van de armen aan tijdens contact te laten houden met de huid, maar niet de hartslagmeting. zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan GEBRUIK OORSENSOR de monitor die zich niet verder dan één meter van...
  • Page 35 • H A N D L E I D I N G C O N T R O L • • Wijzig met de toetsen +/- de alarmtijd Voer met de toetsen +/- het aantal polsslagen in • • Druk op de toets MODE Druk op de toets MODE Het aantal minuten knippert •...
  • Page 36: Verplaatsen

    Door op de toets “Memory” te drukken wordt Distance”. De waarden worden afwisselend dit programmaprofiel voor uw volgende training weergegeven. opgeslagen. Door de toets “MODE” kunt u ook de waarden Cal of Distance, wanneer die precies getoond • Polsregeling: worden, vastzetten in het grotere venster. Door In dit programma kunt u polsgestuurd trainen.
  • Page 37: Onderhoud

    • H A N D L E I D I N G C O N T R O L niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. De Control voldoet aan de eisen van EUs EMC Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren Directieven betreffende elektromagnetische enz.
  • Page 38: Avvertenze

    INDICE • Posizionare l’attrezzo su una superficie la più piana possibile. MONTAGGIO ............39 • UTILIZZO ..............41 Assicuratevi che l’ambiente dove vi LIVELLO DEGLI ESERCIZI ........42 allenate abbia ventilazione adeguata e PANNELLO ............... 43 non sia umido. TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO ....45 MANUTENZIONE .............
  • Page 39: Montaggio

    • M A N U A L E D ' U S O C O N T R O L • BASE APPOGGIO POSTERIORE ED ANTERIORE Indossate abbigliamento appropriato durante l’allenamento. • Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale.
  • Page 40 Collegare il filo del misuratore del telaio a quello del tubo anteriore. Premere il tubo anteriore all’interno del tubo del telaio: prestare attenzione a non danneggiare il filo del contatore! Fissare saldamente il tubo anteriore con le sei viti di tenuta.
  • Page 41: Utilizzo

    • M A N U A L E D ' U S O C O N T R O L Applicare i poggiapiedi nella posizione desiderata sul tubo del pedale con quattro viti e un dado di tenuta. BOTTIGLIA DELL’ACQUA Installare le impugnature e serrarle entrambe con un totale di quattro viti.
  • Page 42: Livello Degli Esercizi

    condizione fisica in generale. La capacità del corpo da persona a persona. Il numero massimo di di bruciare grasso è direttamente dipendente alla pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un capacità di immissione dell’ossigeno. L’esercizio punto ogni anno. Se appartieni ad uno gruppo aerobico deve sopratutto essere divertente.
  • Page 43: Pannello

    • M A N U A L E D ' U S O C O N T R O L CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE TELEMETRICA che l'utente tocca contemporaneamente entrambi i sensori. Per una misura delle pulsazioni affidabile, Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito la pelle deve essere continuamente a contatto con non appare sullo schermo.
  • Page 44 del punto massimo la visualizzazione riparte da 01) • Premere il tasto MODE • Premere il tasto Mode I minuti lampeggiano Se è stato selezionato il programma Cardio "HRC": • Regolare i minuti con i tasti +/- • Premere il tasto Mode •...
  • Page 45 • M A N U A L E D ' U S O C O N T R O L tutti i calcoli e le immissioni (pulsazioni ca. 10 • L'immissione di un valore temporale sec). predefinito nel pannello di comando richiede 5 minuti.
  • Page 46: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    della misurazione frequenza cardiaca di recupero, sostituire il pezzo o la parte difettosa. Se nel tuo cerca sempre di standardizzare l’atto collegato l’attrezzo compaiono delle funzioni che siano alla misurazione, il più precisamente possibile; fuori dell’ordinario, togliere la spina di corrente incomincia a misurare, con estrema precisione, aspetta per circa un minuto.
  • Page 47: Informacion Yprecauciones

    • M A N U A L D E L U S A R I O C O N T R O L INDICE superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el MONTAJE ..............48 ejercicio tiene buena ventilación. Para USO ................
  • Page 48: Montaje

    SOPORTES • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. •...
  • Page 49 • M A N U A L D E L U S A R I O C O N T R O L Conecte el cable de medición desde el bastidor al cable del medidor del tubo delantero. Empuje el tubo frontal hacia dentro del tubo del marco.
  • Page 50: Uso

    Coloque los reposapiés en el punto del tubo del pedal que desee. Para ello, utilice cuatro tornillos y una tuerca de retención. PORTABIDÓN Instale las asas y apriételas con cuatro tornillos. Sujete los tapones a los extremos del eje con dos tornillos.
  • Page 51: Nivel De Ejercicio

    • M A N U A L D E L U S A R I O C O N T R O L en aumentar al máximo el suministro de oxígeno El máximo varía según las personas. El ritmo al cuerpo, lo que mejora el estado físico y la cardíaco máximo disminuye en promedio un resistencia.
  • Page 52: Contador

    humedecida. Si la piel está demasiado seca o en los puntos donde los electrodos tocan la piel. demasiado húmeda, resultará difícil realizar la Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, medición manual de los pulsos. Asimismo, el uso con la correa elástica suficientemente apretada activo de los músculos de la parte superior del para que los electrodos estén en contacto con su cuerpo durante el ejercicio puede interferir en...
  • Page 53: Introducción De Datos

    • M A N U A L D E L U S A R I O C O N T R O L confirmará la conexión. con la tecla + / - Especifique la entrada de valores siguiendo los • Pulsar la tecla MODE siguientes pasos: Aparece WET (peso) en la pantalla de visualización...
  • Page 54: Otras Advertencias

    pantalla el número de pulsaciones predeterminado El consumo de energía durante el ejercicio aparece (correspondiente a los datos introducidos por el indicado en Kcal. (Kilocalorías). Para la conversión usuario), cuando desaparezca este número puede a julios emplee la fórmula 1 Kcal. = 4.187 Kj. comenzar con el entrenamiento.
  • Page 55: Transporte Y Almacenamiento

    • M A N U A L D E L U S A R I O C O N T R O L Cuando finaliza el ciclo de medición, aparece en En el reverso de esta guía encontrará la lista de pantalla el resultado F1-F6 (F1 = mejor resultado).
  • Page 56 INNEHÅLL god ventilation. Undvik dock träning i dragiga lokaler, eftersom det kan leda till förkylning. MONTERING ............57 ANVÄNDNING ............59 • Redskapet tål vid träning en omgivning TRÄNINGSNIVÅ ............60 MÄTAREN ..............61 från +10°C till +35°C. Redskapet kan TRANSPORT OCH FÖRVARING ......
  • Page 57: Montering

    • B R U K S A N V I S N I N G C O N T R O L BAKRE OCH FRÄMRE STÖD • Håll i styret vid på- och avstigning. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar.
  • Page 58 Anslut mätkabeln från ramen till mätkabeln på framslangen. Skjut in framröret i ramstolpen: var försiktig så att du inte skadar mätarvajern! Skruva fast framröret ordentligt med sex fästskruvar. PEDALRÖR Placera den bakre änden av pedalröret på balanshjulets vänstra axel. Placera en bricka och en låsmutter bredvid axeln.
  • Page 59: Användning

    • B R U K S A N V I S N I N G C O N T R O L Montera fotstöden på önskad plats på pedalröret med fyra skruvar och en fästmutter. FLASKHÅLLAREN Montera handtagen och skruva åt med fyra skruvar.
  • Page 60: Träningsnivå

    • 50-60 % av maximipulsen NYBÖRJARE trampar skall du kunna prata, och inte bara flåsa. Du borde motionera minst tre gånger i veckan à Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, 30 minuter. Detta ger dig en god baskondition. rehabiliteringspatienter och personer som inte För att du skall kunna upprätthålla baskonditionen har tränat på...
  • Page 61: Mätaren

    • B R U K S A N V I S N I N G C O N T R O L Om mätaren inte omedelbart får kontakt med endast en person med sändare befinna sig inom örsnibben eller om örsnibben är kall, gnid räckvidd för mottagaren under mätningen.
  • Page 62 Om du inte önskar specificera några värden för • Tryck på MODE-tangenten "Tid, Distans, Kalorier, Kilon", kan du börja din ALM börjar blinka träning • Använd +/- -tangenterna för att sätta på eller Tiden börjar räkna automatiskt och programmet stänga av ALM startar Om alarmet sätts på, visas en stor klocka på...
  • Page 63: Transport Och Förvaring

    • B R U K S A N V I S N I N G C O N T R O L Om du trycker på "Minnes"- på "MODE"-tangenten medan Utr. eller tangenten, kommer denna programprofil att avståndsvärdena visas, kan du visa dessa i den sparas till din nästa träning.
  • Page 64: Underhåll

    dammfritt ställe med så jämn temperatur som rätten till ändringar. möjligt. Garantin gäller inte skador som uppkommit OBS! UNDERHÅLL pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits Modellen Control kräver så gott som inget här. Instruktionerna måste följas noggrannt underhåll.
  • Page 65 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C O N T R O L SISÄLLYSLUETTELO • Harjoitteluolosuhteissa laite kestää lämpötiloja +10 asteesta +35 asteeseen. ASENNUS ..............66 Varastoitaessa laite kestää lämpötiloja KÄYTTÖ ..............68 -15 asteesta +40 asteeseen.
  • Page 66: Asennus

    Bremshey-laitteiden maahantuojalta. Huomaa, että takuuehdot voivat vaihdella maittain. Huomaa myös, ettei takuu korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huoltoohjeiden laiminlyönneistä. ASENNUS Varmista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Runko Kiinnitä siirtopyörillä varustettu etutukijalka Etutukijalka runkoon kahdella kiinnitysruuvilla, aluslaatalla ja Takatukijalka lukitusmutterilla.
  • Page 67 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C O N T R O L ulos. Kiinnitä käsituki kahdella ruuvilla. TÄRKEÄÄ! Varo vahingoittamasta johtoja! Aseta käsituen liitoskohdan muovisuojan osat kiinnityskohdan päälle ja kiinnitä ne kiinnitysruuvilla.
  • Page 68: Käyttö

    MITTARI JUOMAPULLOTELINE Kiinnitä juomapulloteline paikalleen kiinnitysruuvilla. MUUNTAJA Paristot ylläpitävät mittarin muistitoimintoa. Irrota paristokotelon kansi mittarikotelon takaa Kytke muuntajan johto takajalan yläpuolella ja aseta paristot (2 x 1,5 V AA) paikalleen. olevaan pistokkeeseen. Kytke muuntaja Huomioi paristokotelon + ja – merkinnät! Paina pistorasiaan.
  • Page 69: Oikea Harjoitustaso

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C O N T R O L • 60 - 70 % maksimisykkeestä KUNTOILIJAN TASO Liikunta palkitsee laihduttajan aina, sillä se on ainoa keino lisätä elimistön energiankulutusta. Tämä...
  • Page 70: Mittari

    Pulssiarvojen noustessa yli 150 lyönnin/min. pois yltäsi. Kosteus saattaa kuitenkin aktivoida saattaa korvasta mitatussa tuloksessa ilmetä lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi verenkierron nopeutumisesta johtuvia häiriöitä. on tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön Voimakas valonlähde, esim. loisteputki, jälkeen. Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että käyttäjän välittömässä...
  • Page 71 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C O N T R O L ENNEN HARJOITUKSEN ALKUA: • Aseta vuosiluku +/- painikkeilla • Paina MODE-painiketta • Voit valita +/- painikkeilla suoraan haluamasi Kuukausinäyttö vilkkuu harjoitusohjelman.
  • Page 72: Kuljetus Ja Säilytys

    kallista laitetta itseesi päin. Siirrä laite etutukijalan tarkkaa syketasoa, tarkkaile sykelukemaasi. siirtopyörien varassa haluamaasi paikkaan ja laske • Harjoitusohjelmien vähimmäispituus on 5 laite varovasti alas. minuuttia. Ohjelmia ei voi käyttää mielekkäästi, mikäli kokonaiskesto on lyhyempi. Ota lattian suojaus huomioon siirtäessäsi TÄRKEÄÄ! •...
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C O N T R O L Mikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ota yhteys laitteen myyjään. Ilmoita aina laitteen malli, sarjanumero sekä tarvittavan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät tämän oppaan lopusta. Laitteessa saa käyttää...
  • Page 74 103 7096 20 Base frame 373 7008 Brake unit, compl. 203 7097 20 Upright tube 513 7005 Belt tightener 103 7095 20 Rear foot M6x12 DIN 7985 Screw 103 7095 20 Front foot 263 7009 Drive pulley 203 7054 20 Swivel tube, LH (incl. 46, 87, 90,94) M8x30 DIN 933 Screw 203 7053 20 Swivel tube, RH(incl.
  • Page 75 C o n t r o l...
  • Page 76 Austria DoWi GmbH Ziehrerstrasse 80 8041 Graz Tel. +43 316 71 64 12 Fax +43 316 71 64 35 www.dowi.at Benelux Tunturi B.V. Postbus 60001 1320 AA Almere Nederland Tel. +31 36 546 00 50 Fax +31 36 546 00 55 www.bremshey.nl Finland Tunturi Oy Ltd...

Table des Matières