Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

C AR D I O
C O MF O RT
PAC E R
SERIAL NUM BER
SERIENNUMM ER
NU MERO DE SER IE
SERIENUMMER
NU MERO DI SER IE
NÚ MERO DE SER IE
SERIENNUMM ER
SA RJANUM ERO
Cardio Comfort Pacer_090807.indd 1
OW NER' S M ANU AL
B ETR IEB SA NLEI T U NG
M ODE D' E MPL OI
HANDLEI DI NG
M ANUAL E D' U S O
M ANUAL DEL U S U AR I O
B RU K SAN VI SNI NG
K ÄYT TÖO HJ E
P. 2 -7
S. 8 -1 4
P. 1 5 -2 1
P. 2 2 -2 8
P. 2 9 - 3 5
P. 3 6 - 4 2
S. 4 3 -4 8
S. 4 9 -5 4
8-7-2009 13:37:55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bremshey Sport CARDIO COMFORT PACER

  • Page 1 C AR D I O OW NER' S M ANU AL P. 2 -7 B ETR IEB SA NLEI T U NG S. 8 -1 4 C O MF O RT M ODE D' E MPL OI P. 1 5 -2 1 PAC E R HANDLEI DI NG P.
  • Page 2: Table Des Matières

    • resistance). Don’t forget to stretch at the end The equipment has been designed for of the workout. home use. The Bremshey Sport warranty applies only to defects and malfunctions in NOTE ABOUT home use (24 months). Further information on warranty terms can be obtained from your THE EXERCISE national Bremshey Sport distributor.
  • Page 3: Adjustments

    • O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C O M F O R T P A C E R NOTE ABOUT SAFETY Before assembly, check the contents of the package.
  • Page 4: Exercising

    HEART RATE Always make sure that the locking knob is No matter what your goal, you’ll get the best NOTE! properly fastened before starting to exercise! results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. HANDLEBAR SETUP HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIP Loosen the locking screws on the front of the...
  • Page 5: Console

    • O W N E R ' S M A N U A L C A R D I O C O M F O R T P A C E R for measurement. Sweat and other moisture A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial can, however, keep the transmitter in an active clockwise, you can scroll the menus to the right, state and waste battery energy.
  • Page 6 Start training by pressing START/STOP button. the heart rate value is shown on the display The measurement takes 60 seconds. After 60 If you have set target/targets, the target/targets seconds, the display shows your recovery index start to count down. During training you can F1-F6 (F1 = best result).
  • Page 7: Transport And Storage

    Changes or MAINTENANCE modifications not expressly approved by Bremshey Sport will void the user’s authority to The equipment requires very little operate the equipment and any warranty! maintenance. Check, however, from time-to- time that all screws and nuts are tight.
  • Page 8 Gewicht über 135 kg liegt. deren Temperament berücksichtigen, sie • gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor Ihr neuer Heimtrainer von Bremshey Sport allem auf die richtige Benutzung des Gerätes wurde für das Heimtraining entwickelt. Die hinweisen. Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
  • Page 9: Montage

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R HINWEIS ZUM Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen fitnesscentern, Sportvereinen ZUSAMMENBAU DES und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
  • Page 10: Benutzung

    Brust abgenommen werden. Vom entsprechend einstellen. Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in TRAINIEREN MIT BREMSHEY SPORT der Elektronikanzeige übertragen. Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Falls Sie einen...
  • Page 11: Cockpit

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose einen Punkt.
  • Page 12 Sie die Auswahl, die Sie durch Drehen des Starten Sie das Training, indem Sie die Taste Drehschalters vorgenommen haben. START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere 2. START/STOP Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Zum Starten, Anhalten und Beenden des Trainings. Durch das Drücken dieser Taste Rückwärtszählung.
  • Page 13: Transport Und Lagerung

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R Starten Sie das Training, indem Sie die Taste Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) START/STOP drücken.
  • Page 14: Wartung

    SPORT TRAININGSPARTNER. Komponente behoben werden kann. Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, Kontakt mit Ihrer nationalen Bremshey Sport-Vertretung aufnehmen. Wenden Sie sich an Ihre nationale Bremshey Sport-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes...
  • Page 15 • M O D E D ' E M P L O I C A R D I O C O M F O R T P A C E R TABLE DES MATIERES • Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible.
  • Page 16: Reglages

    Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas Cet appareil peut être utilisé à la maison. non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui- La garantie de la societe Bremshey Sport même est endommagé. ne couvre que les defauts ou imperfections •...
  • Page 17: Utilisation

    S’ENTRAINER AVEC BREMSHEY SPORT 3. Placez le siège à la distance appropriée ; vous devez pouvoir toucher la pédale de Le pédalage est une excellente forme d’exercice la plante du pied lorsque votre jambe est aérobic qui lie à...
  • Page 18: Unite Des Compteurs

    le champ électromagnétique existant entre 220 - ÂGE l’émetteur et le récepteur. Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne Si vous utilisez un stimulateur ATTENTION ! à l’autre. Le pouls maximum diminue, en cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que moyenne, d’une pulsation par année.
  • Page 19 • M O D E D ' E M P L O I C A R D I O C O M F O R T P A C E R bouton pour valider la sélection que vous avez Commencez l’entraînement en appuyant sur le effectuée en le tournant.
  • Page 20: Transport Et Rangement

    7. Si vous vous entraînez avec un dispositif compteur démarre. Pendant l’entraînement, permettant de mesurer la fréquence cardiaque l’appareil ajustera la résistance selon votre (ceinture thoracique ou capteurs au niveau vitesse de pédalage afin que vous atteigniez des poignées), vous pouvez définir la limite la puissance voulue.
  • Page 21: Maintenance

    Indiquez- par Bremshey Sport rendront nulle l’autorité de lui la nature du problème, les conditions l’utilisateur sur l’equipement. d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série.
  • Page 22 Stop in geval van een defect of storing en de apparatuur. Volg de instructies altijd neem contact op met uw Bremshey Sport zorgvulgid op. De garantie vervalt bij schade dealer. ontstaan tijdens de verzending of door het •...
  • Page 23: Afstelling

    • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T garantie gelieve u contact op te nemen met snoer (bijvoorbeeld verlengen) tussen de uw eigen wederverkoper van Bremshey transformator en het apparaat.
  • Page 24: Gebruik

    Als u een pacemaker gebruikt, mag BELANGRIJK! u de borstband alleen met toestemming van FITNESS TRAINING MET BREMSHEY SPORT een arts gebruiken. Trainen op een ligfiets is een uitstekende Wanneer u uw hartslag tijdens de training aërobe training. Het basisidee is een voldoende...
  • Page 25: Monitor

    • H A N D L E I D I N G C A R D I O C O M F O R T fietsen de elektroden contact te laten houden Een perfect niveau om de conditie te met de huid, maar niet zo strak dat normaal verbeteren en op peil te houden.
  • Page 26 Groot venster: Toont elke zes seconden programma ingesteld met uw opgeslagen automatisch achtereenvolgens de waarden tijd persoonlijke trainingsgegevens (streefdoelen - snelheid - RPM - afstand - energieverbruik - voor tijd, afstand, energieverbruik en hartslag – vermogen.. De doorloop kan worden hartslaggrens).
  • Page 27: Verplaatsen

    5. Deze apparatuur kan niet worden gebruikt voor therapeutische doeleinden. ONDERHOUD 6. Het energieverbruik wordt berekend op basis De Bremshey Sport apparaten hebben weinig van gemiddelde waarden. Het energieverbruik onderhoud nodig. Het is raadzaam om zo wordt weergegeven in kilocalorieën. Om dit...
  • Page 28: Gebruiksstoringen

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik nader te berichten. van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Bremshey Sport dealer. Vermeldt De garantie vervalt bij schade als BELANGRIJK! daarbij altijd het model en het serienummer...
  • Page 29 • rivenditore di fiducia Bremshey Sport. Assicuratevi che l’ambiente dove vi Ricordiamo che le condizioni della garanzia allenate abbia ventilazione adeguata e non possono variare da una nazione all’altra.
  • Page 30: Montaggio

    NOTA SUL MONTAGGIO NOTA SULLA DELL’APPARECCHIO SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo DOTATE DI alla presente guida. Seguire le istruzioni COLLEGAMENTO nell’ordine indicato. ELETTRICO Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione. Se manca Prima di collegare l’apparecchio a una qualche parte, contattare il proprio sorgente di alimentazione, assicurarsi che il...
  • Page 31: Utilizzo

    LA CINTURA raggiungere la stabilità. La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni IL TRAINING CON LA BREMSHEY SPORT dal cuore al pannello per mezzo di un campo Pedalare è un eccellente esercizio aerobico elettromagnetico.
  • Page 32: Pannello

    tempo. Si raccomandano tre periodi di Se volete misurare le pulsazioni in questo modo training ininterrotto alla settimana, ognuno durante l’allenamento, inumidite gli elettrodi della durata di almeno mezz’ora. Un esercizio in gomma posti sulla cinghia elastica con saliva regolare migliora notevolmente la performance e acqua.
  • Page 33 • M A N U A L E D ' U S O C A R D I O C O M F O R T P A C E R 4. RECOVERY programma che ora può essere modificato Calcola la frequenza cardiaca di recupero. inizia a lampeggiare.
  • Page 34: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    è attivata e tale valore è visualizzato sul display. 9. Se è attivo il conto alla rovescia per diversi La misurazione dura 60 secondi. Trascorsi 60 riferimenti, viene emesso un segnale acustico secondi il display mostra l’indice di recupero e l’allenamento si interrompe ogni volta che F1-F6 (F1 = miglior risultato).
  • Page 35: Disturbi Durante L'uso

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Bremshey Sport indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 36 • • El equipo ha sido diseñado para un uso Coloque la máquina sobre una superficie en casa. La garantía Bremshey Sport se dura y horizontal. aplica sólo a defectos o malfuncionamiento • Compruebe si el lugar donde hace el en un uso en casa (24 meses).
  • Page 37: Montaje

    • M A N U A L D E L U S A R I O C A R D I O C O M F O R T P A C E R NOTA SOBRE EL diríjase a su proprio distribuitor Bremshey Sport.
  • Page 38: Uso

    Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de EJERCICIOS CON BREMSHEY SPORT una camiseta ligera, moje un poco la camiseta Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por en los puntos donde los electrodos tocan la largo tiempo, debe chequear su condición y...
  • Page 39: Contador

    • M A N U A L D E L U S A R I O C A R D I O C O M F O R T P A C E R Perfecto para una ejercitación de progreso contacto con su piel, pero no tan fuerte que y mantenimiento.
  • Page 40 Los objetivos establecidos comenzarán la tiempo – velocidad – RPM – distancia – cuenta atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, energía – ritmo cardíaco – esfuerzo. Es posible es posible aumentar la carga durante el detener el barrido si se pulsa el botón ENTER. entrenamiento Si pulsa de nuevo este botón, podrá...
  • Page 41: Transporte Y Almacenamiento

    5. Este equipo no puede utilizarse con fines MANTENIMIENTO terapéuticos. Los equipos Bremshey Sport requieren muy 6. El consumo de energía se calcula en función poco mantenimiento. Verifique sin embargo de los valores medios. Este consumo se muestra de tiempo en tiempo que todos los tornillos y en kilocalorías.
  • Page 42: Datos Tecnicos

    Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Bremshey Sport no están autorizados a los usuarios. LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPAÑERO DE ENTRENAMIENTO BREMSHEY SPORT.
  • Page 43 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R INNEHÅLL lagras vid temperaturer mellan -15°C och +40°C.
  • Page 44: Justeringar

    att garantievillkoren kan skilja i olika länder. Kontrollera innehållet i paketet innan Observera även att garantin inte täcker montering. Om en del saknas, kontakta skador uppkomna genom försumlighet din återförsäljare och uppge modell, av inställningen och justeringar eller serienummer på utrustningen och underlåtenhet att följa givna anvisningar.
  • Page 45: Användning

    Om enheten inte är stabil kan du justera med din läkare om du kan använda trådlös skruvarna under det bakre stödbenet. pulsmätning. ATT TRÄNA MED BREMSHEY SPORT För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du noggrant fukta de räfflade Motionscykling är en utmärkt aerobisk elektroderna i elektrodbältet med vatten...
  • Page 46: Mätaren

    kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. vänster och minskar värden eller motstånd. Observera att mobiltelefoner, tv-apparater B) Tryck på ratten (ENTER). När du trycker på och andra elektriska anordningar genererar ratten bekräftar du inställningen du gjorde ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan genom att vrida ratten.
  • Page 47 • B R U K S A N V I S N I N G C A R D I O C O M F O R T P A C E R träning kan du gradera belastningen med RECOVERY Starta återhämningsberäkningen efter träning FUNKTIONSVÄLJAREN.
  • Page 48: Transport Och Förvaring

    Redskapet som modifieras eller förändras på ett möjligt. sätt som inte är godkänt av Bremshey Sport får inte användas. UNDERHÅLL VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE I TRÄNINGEN MED DIN Modellen Cardio Comfort-Pacer kräver så...
  • Page 49 Estääksesi lihasten venähtämisen tai • kipeytymisen aloita ja päätä jokainen Laite on sallittu kotikäyttöön. Kotikäytössä harjoituskerta verryttelyllä (hidasta poljentaa Bremshey Sport-laitteiden takuuaika on 24 alhaisella vastuksella). Muista myös kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi venytellä harjoittelun päätteeksi. takuusta saat Bremshey Sport-laitteiden maahantuojalta. Huomaa, että takuuehdot HARJOITTELU- voivat vaihdella maittain.
  • Page 50: Säädöt

    kuntolaitettasi. Huomaa, että laitteen laitteesi liittämiseksi sähköpistokkeeseen. asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. Muista aina sulkea virta ja irroittaa laite sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen! Pakkaus sisältää silikaattipussin ilman kosteuden imemiseksi varastoinnin ja Vaaratilanteiden ja vammojen välttämiseksi kuljetuksen aikana. Ole hyvä ja heitä pussi toimi aina seuraavalla tavalla: pois, kun olet asentanut laitteesi.
  • Page 51: Käyttö

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T P A C E R Varmista aina ennen harjoittelun käsipulssimittauksen toimivuutta. Pyri TÄRKEÄÄ! aloittamista, että...
  • Page 52: Mittari

    maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa aktivoit keskeytystilan maksimissaan 4 kaavaa suuntaa antavana: minuutin ajaksi. Voit jatkaa harjoitusta painamalla painiketta uudelleen. 220 - IKÄ 3. RECOVERY Laskee palautussykkeesi. Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa. Mikäli kuulut 4. RESET johonkin riskiryhmään, sinun kannattaa Lyhyt painallus: Palaat ohjelmien valintaan.
  • Page 53 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C A R D I O C O M F O R T P A C E R 3. USER OHJELMA 60 sekunnin jälkeen näytöllä näkyy palautus Viimeksi käyttämäsi ohjelmaprofiili näkyy indeksisi F1-F6 (F1 = paras tulos).
  • Page 54: Kuljetus Ja Säilytys

    Mikäli HUOLTO laitteelle tehdään muita kuin Bremshey Sport:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä Cardio Comfort-Pacer:n huoltotarve on toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja - muttereiden kireys.
  • Page 55 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 55 8-7-2009 13:38:06...
  • Page 56 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 56 8-7-2009 13:38:12...
  • Page 57 Bushing ? Gp8 *25L(1) Screws M5x14mm (2) Carriage Bolt M8*P1.25*55MM (4) knob M8(1) Carriage Bolt M8*P1.25*75MM (1) Curved Washer ? Gp8*? Gp16*2t (4) Acorn Nut for M8 Bolt (4) Allen Bolt Curved Washer Flat Washer? 8*? 16*2T (6) Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8) M8xP1.25x12mm (2) Flat Washer? 8*? 16*2T (4) ? 8*? 19*2T (2)
  • Page 58 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 58 8-7-2009 13:38:30...
  • Page 59 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 59 8-7-2009 13:38:34...
  • Page 60 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 60 8-7-2009 13:38:37...
  • Page 61 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 61 8-7-2009 13:38:41...
  • Page 62 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 62 8-7-2009 13:38:44...
  • Page 63 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 63 8-7-2009 13:38:49...
  • Page 64 PARTLIST Meter (incl. part 2) ø4,2x19 DIN 7504 Screw M5X10 DIN 7985 Screw Seat Front handlebar (incl. part 4,5) Mesh seat back assembly Handlebar plug Seat Handlebar assembly Meter socket seat (incl. part 78, 81-83) Meter socket knob Hand pulse wire M6x60 DIN 912 Screw Seat handlebar cover M6 DIN 125...
  • Page 65 VIEW COMFORT PACER EXPLODED 10BRU40X00 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 65 8-7-2009 13:39:03...
  • Page 66 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 66 8-7-2009 13:39:03...
  • Page 67 Cardio Comfort Pacer_090807.indd 67 8-7-2009 13:39:03...
  • Page 68 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Scandinavia Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 10 2733 200 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

Cardio pacer

Table des Matières