TABELLA DEI POSSIBILI PROBLEMI
I
Problema
K non apre, ma chiude
K non si ferma sui finecorsa
K non ha forza di traino
K non funziona
K dopo pochi secondi si ferma
TABLEAU DES DIFFICULTES POSSIBLES
F
Problème
K n'ouvre pas, mais il ferme
K ne s'ârrette pas sur les fins de course
K n'a pas de force de traction
K ne fonctionne pas
K s'ârrete après quelques secondes.
cod: ACG8107
Piastra da cementare - Base Plate
Plaque á Sceller - Unterflürplatte
cod: ACS9000 2mt (2mt x 1)
cod: ACS9001 10mt (1mt x 10)
Cremagliera nylon - Nylon Rack
Cremaillere en nylon - Kunststoff-Zahnstange
Soluzione
Invertire V con W
Invertire il filo 4 col filo 7 sul quadro
elettronico
Agire sulla frizione tanto quanto basta a
ripristinare il moto del cancello senza
forzarlo (Fig. 9).
Controllare l'alimentazione.
Regolare il tempo di funzionamento sul
quadro elettronico
Solution
Inverser V avec W
Inverser 4 avec 7 sur le coffret
électronique
Opérer sur l'embrayage autant qu'il faut
afin de rétablir le mouvement du portail
sans le forcer (Fig. 9)
Controler l'alimentation.
Régler le timer de fonctionnement sur le
coffret électronique.
LIST OF POSSIBLE PROBLEMS
GB
Problem
K does not open, but closes
K does not stop on the limit switches
K has not the force to move the gate
The motor does not work
The motor stops after few seconds
TABELLE EVENTUELL AUFTRETENDER PROBLEME
D
Probleme
K öffnet nicht, sondern schließt nur.
K halt bei den Endschaltern nicht an.
K hält keine Zugkraft.
Der K funktioniert nicht.
Der K hält nach wenigen Sekunden an.
*Ruote con gola tonda - Wheels with Round grove - Galets avec gorge ronde - Räder mit
rundem profil
** Ruote con gola a V - Wheels with V grove - Galets avec gorge en V - Räder mit V profil
*** Ruota con gola tonda carrellate - Wheel with Round grove and support trolley - Galet
avec gorge ronde et monture pour le support - Räder mit rundem profil und
Stützführungen.
**** Ruote con gola a V carrellate - Wheels with V grove and support trolley - Galets avec
gorge en V et monture pour le support - Räder mit V profil und Stützführungen.
*
ACG4000 Ø100
*
ACG4015 Ø120
**
ACG4020 Ø120
**
ACG4040 Ø160
**
ACG4060 Ø200
***
ACG4100 Ø90
**** ACG4030 Ø120
**** ACG4050 Ø160
**** ACG4070 Ø200
ACG4080+ACG4090
Guida omega - Omega rail - rail omega - Führung Omega
Pag. 7 di 8
Solution
Invert on the motor V instead W
Invert 4 instead 7 on the electronic panel
Operate the clutch as much as i
necessary to reset the gate movement
without forcing it (Fig. 9).
Control the connections
Adjust the operating timer on the control
box
Lösung
Invertieren Sie V und W.
Invertieren sie 4 und 7 auf die
Anschlußklemme
Betatigen Sie die Kupplung so lange bis
das Tor sich wieder normal bewegt, ohne
es dabei zu belasten (Abb. 9).
Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Stellen Sie den Timer richtig ein.
ACG4010
Oliva in Nylon
Nylon Olive
Olive en nylon
Tragspuhrhalter