OKAY power DP27013 Mode D'emploi page 9

Perceuse de table
Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Schutzklasse ll für erhöhte Gerätesicherheit.
Classe de protection II pour une sécurité supé-
rieure.
Classe di protezione II per elevata sicurezza
dell'apparecchio.
Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeab-
sichtigtes Einschalten sichern.
Lorsque l'appareil est éteint, toujours le proté-
ger contre tout redémarrage involontaire.
Assicurare sempre l'apparecchio spento contro
accensioni involontarie.
Achtung: Folgende Gefahren können auch bei
normalem Gebrauch des Gerätes auftreten:
Kontakt mit dem Sägeblatt, Rückschlag des
Werkstücks, Zerstörung des Sägeblattes, ver-
bunden mit wegfliegenden Splittern, Schäden
am Gehör oder schädigende Staubentwicklung.
Attention: les dangers suivants peuvent appa-
raître même lors d'une utilisation normale de
l'appareil: contact avec la lame de scie, recul
soudain de la pièce à scier, destruction de la
lame de scie entraînant des projections
d'éclats, détérioration de l'ouïe ou dégagement
de poussières nocives.
Attenzione: I seguenti pericoli possono suben-
trare anche durante il normale utilizzo della
macchina: contatto con la lama dentata, ritorno
del pezzo lavorato, distruzione della lama den-
tata in combinazione con schegge volanti, danni
all'udito o sviluppo di polvere dannosa.
Gerät trocken, staubfrei, frostgeschützt und für
Kinder unerreichbar lagern.
Entreposer l'appareil au sec, à l'abri des pous-
sières et du gel et hors de portée des enfants.
Immagazzinare l'apparecchio asciutto, senza
polvere, a riparo dal gelo e non raggiungibile da
bambini.
| 16 |
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl.
Kindern) mit beschränkten körperlichen, senso-
rischen und geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsich-
tigung oder vorhergehende Einweisung durch
eine für deren Sicherheit verantwortliche Per-
son verwendet werden. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) à capa-
cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou
manquant d'expérience et de connaissance,
sauf si une personne responsable de leur sécu-
rité leur a fourni au préalable des directions ou
instructions concernant l'usage de l'appareil.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Questo apparecchio non è destinato a persone
(bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza d'esperienza
e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto
una supervisione o un'istruzione iniziale sull'u-
so dell'apparecchio, da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini de-
vono essere sorvegliati per garantire che non
giochino con l'apparecchio.
Netzanschluss: Die Spannung muss den Anga-
ben auf dem Typenschild des Gerätes entspre-
chen.
Raccordement au réseau: la tension d'alimenta-
tion doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Alimentazione elettrica: la tensione deve corri-
spondere alle indicazioni riportate sulla tar-
ghetta dell'apparecchio.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel
Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in
Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch
den Hersteller ersetzen lassen.
Contrôler régulièrement si le cordon / l'appa-
reil / la rallonge est défectueux. Dans ce cas
l'appareil ne doit pas être mis en marche (reti-
rer la fiche immédiatement) et envoyer l'appa-
reil au fabricant pour réparation.
Controllare regolarmente se il cavo / l'apparec-
chio / la prolunga sono difettosi. In questo caso
l'apparecchio non deve essere messo in funzio-
ne (staccare subito la spina) e mandare l'appa-
recchio al produttore per riparazione.
Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzka-
bel nicht knicken, einklemmen, über scharfe
Kanten ziehen.
Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cor-
don. Ne pliez pas le cordon, ne tirez-le pas par-
dessus des bords trachants, ne le coincez pas
Non trasportate ne tirare mai l'apperecchio per
il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi ta-
glienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30
mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise
sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di circu-
ito FI (max. 30mA).
Netzkabel / Verlängerungskabel vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
Avant utilisation, dérouler complètement les
câbles / rallonges électriques.
Srotolare completamente il cavo / cavo di pro-
lunga prima dell'uso.
auf
Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand
des Bohrers abwarten und vom Netz trennen für
Transport, Wartung, teilweises / vollständiges
Anheben des Gerätes oder beim unbeaufsich-
tigten Stehenlassen des Gerätes – Verletzungs-
gefahr!
Attention : éteignez toujours l'appareil, atten-
dez que la perceuse soit arrêtée et débranchez-
la pour le transport, l'entretien, une levée par-
tielle ou complète de l'appareil ou si l'appareil
continue de fonctionner par inadvertance  :
risque de blessure !
Attenzione: spegnere sempre l'apparecchio, at-
tendere l'arresto completo e scollegarlo dalla
rete per il trasporto, la manutenzione, il solleva-
mento pericolo di ferimenti! parziale / completo
o prima di lasciarlo incustodito – Pericolo di le-
sione!
Nur Kabel mit passendem Netzstecker verwen-
den. Kabel / Netzstecker NIE abändern!
N'utiliser que des câbles avec une fiche compa-
tible. NE JAMAIS modifier les câbles / fiches
électriques.
Utilizzare solo il cavo con la spina adatta. Non
modificare MAI il cavo / la spina!
Beschädigte Geräte nie in Betrieb nehmen. Re-
paraturen am Gerät aus Sicherheitsgründen nur
durch Fachkräfte.
Ne jamais mettre en service les appareils en-
dommagés. Seuls les professionnels sont auto-
risés à réparer l'appareil.
Non mettere mai in funzione degli apparecchi
danneggiati. Per motivi di sicurezza far eseguire
eventuali riparazioni sull'apparecchio solo da
personale qualificato.
| 17 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

52437.0172934

Table des Matières