OKAY power DP27013 Mode D'emploi page 6

Perceuse de table
Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An-
weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les
outils insérables, etc. conformément aux ins-
tructions. Prenez en considération, pour cela,
les conditions de travail et les travaux à réali-
ser. L'utilisation d'outils électriques dans un
autre but que celui prévu peut entraîner des si-
tuations dangereuses.
Utilizzare utensili elettrici, accessori, utensili
ecc. solo in conformità alle presenti istruzioni.
Tenere presenti le condizioni di lavoro e l'attivi-
tà da svolgere. L'uso di utensili elettrici per sco-
pi diversi da quelli previsti potrebbe portare a
situazioni di pericolo.
Service
Service
Assistenza
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er-
satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal-
ten bleibt.
Ne faites réparer vos outils électriques que par
du personnel professionnel qualifié et avec des
pièces détachées d'origine. Cela permet de
conserver la sécurité de l'outil électrique.
Far riparare il proprio utensile elettrico solo da
personale qualificato e solo utilizzando pezzi di
ricambio originali. Ciò garantisce che la sicurez-
za dell'utensile elettrico rimanga inalterata.
| 10 |
Sicherheitshinweise für transportable
Bohrmaschine
Instructions de sécurité pour les mèches
transportables
Istruzioni di sicurezza per trapani da banco
Der Bohrer muss gesichert sein. Ein nicht ord-
nungsgemäss gesicherter Bohrer kann sich be-
wegen oder kippen, was zu Verletzungen führen
kann.
La mèche doit être bien fixée. Sinon elle peut
bouger ou basculer, ce qui peut entrainer des
blessures corporelles.
Il trapano dev'essere fissato. Un trapano non
fissato correttamente può muoversi o ribaltarsi,
provocando così lesioni personali.
Das Werkstück muss eingespannt oder an der
Werkstückauflage befestigt sein. Bohren Sie
keine Teile, die zu klein sind, um sicher einge-
spannt zu werden. Das Festhalten des Werk-
stücks mit der Hand während des Betriebs kann
zu Verletzungen führen.
La pièce doit être bien serrée/fixée sur le porte-
pièce. Ne pas percer des pièces qui, en raison
de leurs faibles dimensions, ne peuvent être
serrées/fixées efficacement. Tenir la pièce à la
main pendant l'utilisation de la perceuse peut
entrainer des blessures corporelles.
Il pezzo da lavorare dev'essere bloccato con una
morsa o fissato al relativo supporto. Non trapa-
nare pezzi troppo piccoli per poterli fissare in
modo sicuro. Tenere il pezzo in lavorazione con
le mani durante il funzionamento può provocare
lesioni personali.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Tragen Sie keine Handschuhe. Hand-
schuhe können von den rotierenden
Teilen oder Spänen erfasst werden,
was zu Verletzungen führen kann.
Ne pas porter de gants. Car Il risqueraient
d'être happés par des organes en rotation ou
par des copeaux, ce qui pourrait entraîner des
blessures corporelles.
Non indossare guanti. Possono infatti restare
impigliati nelle parti rotanti o tra i trucioli, cau-
sando lesioni personali.
Halten Sie Ihre Hände vom Bohrbereich fern,
während das Werkzeug läuft. Der Kontakt mit
rotierenden Teilen oder Spänen kann zu Verlet-
zungen führen.
Tant que l'outil tourne, vos mains doivent rester
éloignées de la zone de perçage. Tout contact
avec des organes en rotation, ou des copeaux,
peut entrainer des blessures corporelles.
Tenere le mani lontane dall'area di foratura
mentre l'utensile è in funzione. Il contatto con
parti rotanti o trucioli può provocare lesioni per-
sonali.
Stellen Sie sicher, dass sich das Zubehörteil
dreht, bevor Sie es in das Werkstück einführen.
Andernfalls kann das Zubehörteil im Werkstück
eingeklemmt werden, was zu unerwarteten Be-
wegungen des Werkstücks und zu Verletzungen
führen kann.
Avant d'introduire l'accessoire dans la pièce ,
bien vérifier qu'il est en rotation. Sinon, il risque
de se coincer dans cette pièce, laquelle pourra
alors faire un mouvement brusque pouvant en-
trainer des blessures corporelles.
Accertarsi che l'accessorio sia in fase di rota-
zione prima di portarlo sul pezzo da lavorare. In
caso contrario, l'accessorio potrebbe incepparsi
nel pezzo, causandone un movimento imprevi-
sto e procurando lesioni personali.
Wenn das Zubehörteil verkantet ist, über Sie
keinen weiteren Druck nach unten aus und
schalten Sie das Werkzeug aus. Untersuchen
Sie das Problem und ergreifen Sie Massnah-
men zur Beseitigung der Ursache für das Ver-
kanten. Ein Verkanten kann zu einer unerwarte-
ten Bewegung des Werkstücks und zu
Personenschäden führen.
Si l'accessoire est coincé: ne plus exercer de
pression vers le bas et mettre la perceuse à
l'arrêt. Rechercher ensuite la cause de ce coin-
cement et prendre les mesures requises pour la
supprimer. Un coincement peut provoquer un
mouvement inattendu de la pièce, lequel peut
entrainer des blessures corporelles.
Quando l'accessorio si inceppa, smettere di ap-
plicare pressione verso il basso e spegnere l'u-
tensile. Ricercare il motivo del problema e at-
tuare misure correttive per eliminare la causa
dell'inceppamento. L'inceppamento può causa-
re un movimento imprevisto del pezzo da lavo-
rare e lesioni personali.
Vermeiden Sie es, lange Späne zu erzeugen, in-
dem Sie den Druck nach unten regelmässig un-
terbrechen. Scharfe Metallspäne können zu
Verknäulungen und Personenschäden führen.
Éviter la formation de longs copeaux. Pour cela,
interrompre régulièrement la pression exercée
vers le bas. Les copeaux de métal tranchants
peuvent happer des objets, ce qui peut entrai-
ner blessures corporelles.
Evitare di generare trucioli lunghi interrompen-
do regolarmente la pressione verso il basso.
Trucioli metallici affilati possono causare grovi-
gli e lesioni personali.
| 11 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

52437.0172934

Table des Matières