Arrêt D'urgence - OKAY power DP27013 Mode D'emploi

Perceuse de table
Table des Matières

Publicité

3.1
Gerät nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen betreiben.
N'utiliser la tondeuse qu'avec une lumière ambiante suffisante.
Utilizzare l'apparecchio solo in condizioni di luce sufficiente.
I
II
Bohren
Percez
III
Foratura
IV
V
VI
VII
Bohren
Percez
Foratura
VIII
IX
| 34 |
Korrekte Anwendung
Utilisation correcte
Uso corretto
Bohrer einspannen S.26
Serrer la mèche p.26
Bohrer einspannen p.26
Werkstück einlegen, fixieren S.28
Introduisez et fixez la pièce à usiner p.28
Inserire il pezzo da lavorare, fissarlo p.28
Gerät einstecken
Brancher l'appareil
Collegare l'apparecchio alla rete
Gerät muss ausgeschaltet sein!
L'appareil doit être éteint !
L'apparecchio deve essere spento!
Gerät einschalten
Mettre l'appareil en marche
Accendere l'apparecchio
Bohrtiefe einstellen S.27
Réglez la profondeur de perçage p.27
Regolazione della profondità di foratura p.27
Drehzahl einstellen S.30
Réglez le régime p.30
Regolazione della velocità p.30
Kreuzgriff nach unten drehen
Tournez le croisillon vers le bas
Ruotare verso il basso il timone
Gerät ausschalten
Arrêtez l'appareil
Spegnere l'apparecchio
Gerät ausstecken
Débrancher l'appareil
Scollegare la macchina dalla rete
Nur mit Gehörschutz, robusten Schuhen und Schutzbrille arbeiten.
Port obligatoire de protection acoustique, chaussures robustes et lunettes de protection.
Lavorare solo indossando cuffie otoprotettive, scarpe robuste e occhiali protettivi.
Das Werkstück muss min. eine Höhe von 3mm und eine Breite
von 45mm haben. Achten Sie darauf, dass das Werkstück im-
mer mit der Spannvorrichtung gesichert wird.
La pièce doit présenter une hauteur d'au moins 3 mm et une
largeur d'au moins 45 mm. Bien veiller à ce que la pièce soit
toujours bien bloquée par le système de serrage.
Il pezzo da lavorare deve avere un'altezza minima di 3 mm e una
larghezza di 45 mm. Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia
sempre fissato con il dispositivo di serraggio.
Notfall-Ausschaltung
Arrêt d'urgence
Spegnimento d'emergenza
Ausschalten durch Schlag auf den roten Knopf
Éteignez l'appareil en tapant sur le bouton rouge
Spegnere premendo l'interruttore rosso
min 3 mm
Bei Gefahren, Unfällen usw.
En cas de danger, d'accident, etc.
In caso di pericolo, incidenti ecc.
| 35 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

52437.0172934

Table des Matières