Bedienung; Utilisation - Grothe MISTRAL 350 Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

9
Alarm
ein/on
Press
3 Sec.
D

BEDIENUNG

Ruftöne / Signale
Allgemeines
General
!Die Gongs CROMA 150
!The chimes CROMA
und CROMA 250
verfügen über zwei
Kanäle zur
Rufunterscheidung
verdrahteter
!When you use the
Klingeltaster.
!Beim Einsatz von
MISTRAL 350 und
MISTRAL 650 kann man
12 Kanäle zur
Rufunterscheidung von
Mistral Sendern nutzen.
!Jedem Taster /
Funksender kann ein
individueller Rufton
zugeordnet werden.
!The gong has a very
!Der Gong verfügt über
ein sehr helles LED-
Blitzlicht zur optischen
Rufsignalisierung.
!You can activate and
!Die Tonerzeugung und
Blitzlicht können separat
aktiviert oder deaktiviert
werden.
Lautstärke einstellen
!Die Lautstärke des
Gongs wird durch
Drücken der Tasten +
und
- geregelt.
!Durch mehrfaches oder
länger andauerndes
Betätigen dieser Tasten
wird die Lautstärke weiter
erhöht oder verringert.
!Eine eventuelle Stumm-
schaltung wird durch
Ändern der Lautstärke
aufgehoben.
ALARM Funktion
Nur MISTRAL 350,
MISTRAL 650
!Auf der Leiterplatte des
!The transmitters are
Senders befindet sich
eine Drahtbrücke. Wird
diese Brücke gemäß Bild
4 durchtrennt, so ist die
ALARM-Funktion aktiv!
!Wird die Taste des
!If the transmitter button
Senders länger als 3
Sekunden betätigt, ertönt
am Empfänger ein
ALARM- Ton mit
maximaler Lautstärke
!Diese Funktion ist gut
!This function is
geeignet, um auf
besondere Situationen
aufmerksam zu machen!
GB
OPERATION

UTILISATION

Tonalités d'appel /
Ring tones/signals
Signaux
Généralités
!Le carillon CROMA 150
150 und CROMA 250
have two channels to
permit ringing
differentiation from wired
bell pushbuttons.
!L' MISTRAL 350 et
MISTRAL 350 and
MISTRAL 650 you can
use an additional 12
channels to distinguish
ringing from Mistral
!Une tonalité d'appel
transmitters.
Each bell pushbutton /
transmitter can have an
individual ring tone
allocated.
!Le carillon dispose d'un
bright LED flashing light
as an optical ringing
signal.
!Les tonalités et le flash
deactivate the ring tones
and flashing light
separately.
Adjust volume
Réglage du volume
!You can adjust the
!Le volume du carillon
volume by pressing the
buttons
+ and
-
!The volume is
!Le volume peut être
increased or decreased
by pressing these
buttons repeatedly or
constantly.
!Any mute function is
!Modifier le volume
cancelled by changing
the volume.
Fonction ALARME
ALARM Function
seulement MISTRAL
Only MISTRAL 350,
MISTRAL 650
350, MISTRAL 650
!Les émetteurs sont
equipped with a bridge
on the PCB. By cutting
this bridge as shown in
fig. 4, the ALARM
!Quand la touche de
function will be enabled.
is pressed for more than
3 seconds, the ALARM
tone is emitted from the
!Cette fonction convient
receiver, with maximum
Volume.
wellsuited to drawing
attention to unusual
situations!
F
BEDIENING
Beltonen en signalen
Algemeen
!De gongs CROMA 150
en CROMA 250 beschikt
et CROMA 250 dispose
over twee kanalen om de
de deux canaux pour
oproepen van
différencier les appels de
belknoppen met draad te
boutons de sonnette
onderscheiden.
câblés.
!Bij de MISTRAL 350 en
MISTRAL 250 kan men
MISTRAL 650 permet
12 kanalen voor het
d'utiliser 12 canaux
onderscheiden van
supplémentaires pour
oproepen van Mistral-
différencier les appels
zenders gebruiken.
des émetteurs Mistral.
!Aan elke belknop of
draadloze zender kan
individuelle peut être
een afzonderlijke beltoon
attribuée à chaque
worden toegewezen.
bouton de sonnette /
!De gong beschikt over
émetteur radio.
een zeer felle ledflitser
om een oproep optisch te
flash LED très lumineux
signaleren.
pour la signalisation
!De beltonen en de
visuelle des appels.
flitser kunnen afzonderlijk
in- en uitgeschakeld
peuvent être activés ou
worden.
désactivés séparément.
Het volume instellen
!Het volume van de
peut être réglé à l'aide
gong wordt geregeld
des boutons + et
-.
door op de knoppen +
en - te drukken.
augmenté ou diminué en
!Door verschillende
actionnant plusieurs fois
keren of langdurig op
ou longtemps ces
deze knoppen te
touches.
drukken, wordt het
volume verhoogd of
désactive le mode
verlaagd.
«silence ».
!Een eventuele
uitschakeling van het
geluid wordt opgeheven
door een wijziging van
het volume.
Fonction ALARME
Alleen MISTRAL 350,
MISTRAL 650
!Op de printplaat van de
équipés d'un pontet. Si
zender zit een
on coupe le pontet selon
draadbrug. Wanneer
la figure 4, la fonction
deze brug volgens afb. 4
alarme est activée.
verbroken wordt, is de
ALARM-functie actief!
l'émetteur est activée
!Wanneer de toets van
pendant plus de 3
de zender langer dan 3
secondes, l'ALARME ton
seconden bediend wordt,
retentit à plein volume.
klinkt op de ontvanger de
ALARM-toon.
parfaitement pour attirer
!Deze functie is goed
l'attention sur certaines
geschikt om op
situations.
bijzondere situaties
attent te maken.
NL

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Grothe MISTRAL 350

Table des Matières