Publicité

Installations- und Bedienungsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions d´installation et Mode d'emploi
Montage- en Bedieningsvoorschrift
In s ta ll a ti
o n
In s ta ll a ti
o n
O p e ra ti o
n
O p e ra ti o
n
T e c h . D a
t.
T e c h . D a
t.
X x x
X x
x
X x x
X x
x
12
14
15
16
ELEKTRONIK-GONG MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250
ELECTRONIC CHIME MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250
GONG ÉLECTRONIQUE MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250
ELEKTRONISCHE GONG MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitätsprodukt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Missachtung der
Installations- und
Bedienungsanleitung
eingetreten sind.
#
Inhalt
2
3
4
5
6
8
9
Bedienung / Signale/Töne
Batterietausch
GB
Dear Customer
Chère cliente,
cher client,
In purchasing this
En achetant cet appareil,
equipment you have
vous avez fait l'acquisition
acquired a quality
d'un produit de qualité que
product which we have
nous avons développé et
developed and
fabriqué avec le plus
manufactured for you with
grand soin et dans le
the greatest care and with
respect de critères très
the utmost precision.
exigeants.
Statutory warranty rights
L'obligation de garantie
apply.
fait foi.
Defects caused by
La garantie exclut les
inexpert handling, using
défauts résultant d'un
the equipment for a
traitement non conforme,
purpose other than it´s
d'une utilisation non
intended one or
prévue ou de
disregarding the
l'inobservation du mode
instructions for operation
d'emploi et des
and installation shall be
instructions d'installation.
excluded from this
warranty.
Contents
Sommaire
Intended use
Utilisation conforme
Product description
Description de produit
Installation / General
Installation / Généralités
points
Installation / Wall-
Installation / Fixation
mounting
Power supply
Alimentation électrique
Wiring
Câblage
Operation / Signals /
Utilisation / Signaux/Sons
Sound
Operation as wireless
Fonctionnement comme
chime
carillon sans fil
Button and LED function
Bouttons et LED fonction
Battery replacement
Remplacement des piles
Technical data
Caractéristiques
techniques.
F
NL
Geachte klant,
met dit apparaat heeft u
een kwaliteitsproduct
aangeschaft, dat wij voor
u met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid en volgens
de hoogste eisen hebben
ontwikkeld en vervaardigd.
De wettelijke
garantieplicht is geldig.
Van de garantie
uitgesloten zijn defecten,
die zijn ontstaan door
onvakkundige be-
handeling, niet-reglemen-
tair gebruik of door het
niet-opvolgen van de
bedienings- en montage-
voorschrift.
Inhoud
Beoogd gebruik
Productbeschrijving
Installatie / algemeen
Installatie / bevestiging
Stroomtoevoer
Bekabeling
Bediening / Signalen
/Tonen
Gebruik als draadloze
gong
Knop en LED Funktion
Batterijen vervangen
Technische gegevens

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grothe MISTRAL 350

  • Page 1: Table Des Matières

    Installations- und Bedienungsanleitung ELEKTRONIK-GONG MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250 Instructions for installation and operation ELECTRONIC CHIME MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250 Instructions d´installation et Mode d‘emploi GONG ÉLECTRONIQUE MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250 Montage- en Bedieningsvoorschrift ELEKTRONISCHE GONG MISTRAL 350, 650, CROMA 150, 250...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Short description Breve description Korte beschrijving Kurz-Beschreibung !The models MISTRAL !Les modèles MISTRAL !Model MISTRAL 350 en !In den Modellvarianten 350 and 650 are 350 sont 650 un carillon 650 zijn draadloze MISTRAL 350 und 650 wireless chimes. The set sans fil.
  • Page 3: Produktbeschreibung

    230 volt (alleen CROMA 250) 14. Cable entry K2 15. Aufsteller 15. Stand (only MISTRAL (seulement MISTRAL 14. Kabelinvoer K2 (nur MISTRAL 350) 350) 350) 15. Stander 14. Entrée de câble K2 (alleen MISTRAL 350) 15. Support (seulement MISTRAL...
  • Page 4: Installation / Allgemeines

    Personen oder sonstige !The range of the !Als door uitval van het entraîne un risque pour Folgeschäden möglich MISTRAL 350 and les personnes ou apparaat een risico voor sein, MUSS diese durch MISTRAL 650 is approx. d'autres dommages, personen of andere zusätzliche geeignete...
  • Page 5: Installation Befestigung

    Batterien betrieben 350) do not need to be des émetteurs radio werden und nur mit fixed in place. In this gebruikt en alleen met MISTRAL 350) ne Funksendern aktiviert case you can also use draadloze zenders nécessitent aucune werden (MISTRAL 350), the stand.
  • Page 6: Spannungsversorgung

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Spannungs- Power supply Alimentation Voedingspanning: versorgung: électrique : Batterien Batteries Piles Batterijen !4 x 1.5 V (type LR14/C !4 x 1,5 V (piles rondes !4 x 1,5 V (type LR14/C !4 x 1,5 V (Typ LR14/C alkaline Baby cell). Make alcalines type LR14/C).
  • Page 7 Anschluss des Connection of the bell Raccordement du bouton Aansluiting belknop pushbutton (ring tone de sonnette (activering van de Klingeltasters (Rufton- actuation) Only CROMA (déclenchement de la beltoon) Alleen CROMA Auslösung) 150, CROMA 250 and tonalité d'appel) 150, CROMA 250 en Nur CROMA 150 CROMA 250 und MISTRAL 650 MISTRAL 650...
  • Page 8: Verdrahtung

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Verdrahtung Wiring Câblage Bekabeling Batterie / Battery Spannungsvers./Power supply: Batterie / Battery Spannungsvers./Power supply: Contact potenzialfrei / pot.free Auslösung Rufton/Start sound: =/~8-12V Auslösung Rufton/Start sound: Tür/door 1 AC 8/12V~ 8/12V 8/12V Tür/door 2 Tür/door 1 Tür/door 2 Spannungsvers./Power supply: =/~8/12V Spannungsvers./Power supply:...
  • Page 9: Bedienung

    Rufunterscheidung onderscheiden. bell pushbuttons. câblés. verdrahteter !Bij de MISTRAL 350 en !When you use the !L' MISTRAL 350 et Klingeltaster. MISTRAL 250 kan men !Beim Einsatz von MISTRAL 350 and MISTRAL 650 permet...
  • Page 10 Melodie Auswahl Sélection de la mélodie Een melodie selecteren Select Melody MELODIE FUNKTION FONCTION MELODY MELODY-FUNCTIE MELODY FUNCTION Wichtig! Important! Important ! Belangrijk! !Die gewünschte !The melody chosen will !La mélodie souhaitée !De geselecteerde Melodie wird jeweils dem est attribuée au bouton de melodie wordt telkens be allocated to the bell Klingel-Taster /...
  • Page 11 Warnhinweis für Geräte Warning for devices with Avertissement relatif Waarschuwing voor mit (LED-)Blitzlicht (LED) flash aux appareils avec flash apparaten met (led- (LED) )flitser !Wichtig: Schauen Sie !Important: Do not look !Important : ne !Belangrijk: kijk nooit nicht direkt in das directly into the flashing regardez pas direct in de flitser of de...
  • Page 12: Betrieb Als Funkgong

    Betrieb als Gebruik als Operation as Fonctionnement Funkgong wireless chime draadloze gong comme carillon MISTRAL 350, MISTRAL 350, MISTRAL 350, sans fil MISTRAL MISTRAL 650 MISTRAL 650 MISTRAL 650 350, MISTRAL 650 Allgemeines General points Généralités Algemeen !Sender und Empfänger !The transmitter and !Les émetteurs et les...
  • Page 13 Programmierung neuer Programming new Programmation de Programmeren van een Sender transmitters nouveaux émetteurs nieuwe zender LEARN-Funktion LEARN function Fonction LEARN LEARN-functie !Wir empfehlen, Sender !We recommend !Nous conseillons de !Wij raden aan om de und Empfänger zu programming programmer les zender en de ontvanger programmieren bevor sie transmitters and...
  • Page 14: Tasten Und Led Funktion

    Tasten und LED Button and LED Funktionen function Ton einschalten Ton ausschalten t < 3s t < 3s grün / green Blitz einschalten Blitz ausschalten t < 3s t < 3s grün / green Sender anlernen 3s < t > 10s rot / red oder/or grün / green...
  • Page 15 MISTRAL 650 MISTRAL 650 !De batterijen moeten Batterien im Sender !Replacement is required une tonalité d'appel (par Nur MISTRAL 350 und if the ring tone (e. g., ex. Ding-Dong), deux worden vervangen als na MISTRAL 650 de beltoon (bijv. ding-...
  • Page 16: Technische Daten

    Caractéristiques Technische Daten/ Technical Data / Technische gege- techniques / Infor- Informationen Information vens / informatie mations CE-Erklärung - Richtlinie CE Declaration - Déclaration CE - EG-verklaring - richtlijn 2014/53/EG angewandte Guideline 2014/53/EC - Directive 2014/53/CE - 2014/53/EG - toegepaste Normen - Rechtliches Applied standards - Normes appliquées -...
  • Page 17 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 18 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 19 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 20 Notizen Notes Notes Notities Bitte führen Sie das Gerät At the end of the product´s Une fois le produit en fin Wij raden u aan het am Ende seiner lifetime, please dispose of de vie, veuillez le déposer apparaat aan het einde Lebensdauer den zur the divice at appropriate dans un point de...

Table des Matières