1369/2017 DE L'UE....................47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endommager les pièces en d'alimentation est trop court. caoutchouc du lave-linge. Prélavez de Contactez le service après-vente tels articles à la main avant de les agréé pour remplacer le tuyau introduire dans le lave-linge.
FRANÇAIS 3.2 L'appareil est équipé de... 3.3 Déballage AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 1. Placez deux éléments d'emballage en polystyrène sur le sol sous l'appareil. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons vivement d'être deux pour effectuer cette action.
Page 8
3. Enlevez la protection en polystyrène du bas. 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange des supports de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau...
FRANÇAIS 7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs.
3.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1020 mm 760 mm 1360 mm 900 mm Tuyau d'arrivée d'eau 1.Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le...
Page 11
FRANÇAIS 5. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau froide avec la tige filetée 3/4. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le Service après-vente autorisé...
Page 12
Au tuyau mural Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni L. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
FRANÇAIS Avant de procéder à l'encastrement de l'appareil, approchez-le de la niche et mettez en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de vidange et le câble d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT! Contrôlez que les tuyaux d'eau ne sont pas pliés ni écrasés 3.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble Les dimensions de la porte du meuble doivent être de : •...
Page 14
Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O. Veillez à ce que la plaque avec l'aimant se trouve en position supérieure.
Page 15
FRANÇAIS Charnières Pour pouvoir fixer les charnières, il est nécessaire de percer deux trous (diam. 35 mm , profondeur 12,5 - 14 mm en fonction de la profondeur de la porte du meuble) sur le côté intérieur de la porte. Les charnières seront fixées à...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble de l'appareil 10 11 12 Supports de charnière Pieds avant pour mettre à niveau l'appareil Distributeur de produit de lavage Tuyau d'évacuation Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Plaque magnétique Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Poignée d'ouverture du hublot...
Page 17
FRANÇAIS Douceur Plus Touche et option Pour activer les options Rinçage Plus permanente permanentes, maintenez la touche correspondante Prélavage Touche et option Tache enfoncée pendant au moins permanente 3 secondes. Essorage Touche de réduction de la Sélecteur de programme vitesse d'essorage Écran •...
Icône « Ajouter du linge ». Elle apparaît au début de la phase de lavage, lorsqu'il est encore possible de mettre l'appareil en pause et d'ajouter plus de linge. Icône Sécurité Enfants. Icône de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour.
FRANÇAIS Le hublot reste fermé et le tambour • Utilisez cette option pour ajouter une tourne régulièrement pour éviter que phase de prélavage à 30 °C avant la le linge ne se froisse. Vous devez phase de lavage. vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le Cette option est recommandée pour hublot.
Pour activer/désactiver cette option, programme. maintenez le bouton Vapeur Plus enfoncé jusqu'à ce que l'icône Pour activer/désactiver cette option, s'allume/s'éteigne à l'écran. maintenez le bouton Douceur Plus enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce Lorsqu'il est allumé, l'appareil active que l'icône...
FRANÇAIS Time Manager avec les programmes cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demi- vapeur charge max. recommandée). Lorsque vous sélectionnez un programme vapeur, cette touche vous le cycle le plus court pour rafraîchir permet de choisir entre trois niveaux de une petite quantité...
Page 22
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1400 tr/mi 7 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Nor‐ malement sale. La consommation d'énergie Coton Eco diminue et la durée du programme de lavage...
Page 23
• Linge non adapté au sèche-linge. • Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent. Parfum ELECTROLUX . En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez une bouteille à dosage unique dans le compartiment et lancez simplement un programme vapeur.
Page 24
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1400 tr/mi 7 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats.
Page 25
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1200 tr/mi 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ Outdoor surez-vous que le distributeur de 1 kg 30 °C produit de lavage ne contient pas...
Page 26
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1200 tr/mi 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lava‐ ble à la main et autres textiles portant le Laine/Soie symbole «...
Programme ■ ■ ■ ■ Laine/Soie 1) Prélavage et Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
FRANÇAIS Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation 4. Sélectionnez et faites démarrer, à électrique fonctionne et que le vide, un programme pour le coton à robinet d'eau est ouvert.
10.3 Ajout du produit de lavage 10.4 Vérification de la position et des additifs du volet du produit de lavage 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. - Compartiment destiné à la pha‐ se de prélavage, au programme de 2.
FRANÇAIS La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. Assurez-vous que le volet ne bloque pas L'indicateur s'allume.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Modification du départ différé Départ/Pause au cours du décompte Le programme de lavage se poursuit. Pour modifier le départ différé : 10.10 Annulation d'un 1. Appuyez sur Départ/Pause pour programme en cours mettre l'appareil en pause.
FRANÇAIS linge. Fermez le hublot et appuyez à • Le hublot reste verrouillé. nouveau sur la touche Départ/Pause • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : Le programme ou le départ différé se 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche poursuit.
Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS vibration excessive pendant la phase AVERTISSEMENT! d'essorage. Si cela se produit : Reportez-vous aux chapitres a.
FRANÇAIS • Ne mélangez pas différents types de sélectionnez un programme à basse produits de lavage. température. • Afin de préserver l'environnement, • Pour utiliser la bonne quantité de n'utilisez que la quantité de produit de produit de lavage, vérifiez la dureté de lavage recommandée.
à l'intérieur de rouille dans le tambour du tambour et de la cuve. Ceci peut Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit entraîner la formation de mauvaises spécial pour l'acier inoxydable.
FRANÇAIS 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de 12.7 Nettoyage de la pompe de lessive.
Page 38
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le capot de la pompe. 2. Placez un récipient adapté sous l'accès à la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque...
Page 39
FRANÇAIS 6. Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enlever. 7. Si nécessaire, retirez les peluches et petits objets du compartiment du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente.
10. Fermez le capot de la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
FRANÇAIS 12.10 Précautions contre le gel 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau Si l'appareil est installé dans un local où d'alimentation. la température peut être négative, AVERTISSEMENT! évacuez toute l'eau restant dans le tuyau Assurez-vous que la d'alimentation et la pompe de vidange.
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). 13.2 Pannes possibles Le problème Solution possible •...
Page 43
FRANÇAIS Le problème Solution possible • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ tre «...
Le problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- en un autre. Les résultats de lavage • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches ne sont pas satisfai‐ tenaces avant de laver le linge.
FRANÇAIS nouvelle fois tout en ouvrant le hublot 4. Sortez le linge et refermez le hublot. de l'appareil. Le levier de déverrouillage d'urgence se trouve à l'endroit indiqué sur l'illustration suivante. 14. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée Humidité (kg) mation mation approxi‐ résiduel‐ énergéti‐ d'eau (li‐ mative le (%) tres) du pro‐ (kWh) gramme (minutes) 0.93 Coton 60 °C standard 0.70 Coton 60 °C standard 0.55 Coton 40 °C standard 1) Au terme de la phase d'essorage.
16. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d'information produit Marque ELECTROLUX Modèle EW7F1475BI, PNC914580222 Capacité nominale en kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les pro‐...
«programme coton standard à 60 °C» à plei‐ ne charge en minutes durée du «programme coton standard à 60 °C» à demi-charge en minutes durée du «programme coton standard à 40 °C» à demi-charge en minutes durée du mode laissé sur marche en minutes émissions acoustiques dans l’air au cours des phases...