Page 3
1369/2017 DE L'UE....................45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 4
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 5
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
Page 6
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
Page 7
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endommager les pièces en d'alimentation est trop court. caoutchouc du lave-linge. Prélavez de Contactez le service après-vente tels articles à la main avant de les agréé pour remplacer le tuyau introduire dans le lave-linge.
Page 8
FRANÇAIS 3.2 L'appareil est équipé de... 3.3 Déballage AVERTISSEMENT! Servez-vous de gants. AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 1. Placez deux éléments d'emballage en polystyrène sur le sol sous l'appareil. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons vivement d'être deux pour effectuer cette action.
Page 9
3. Enlevez la protection en polystyrène du bas. 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange des supports de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau...
Page 10
FRANÇAIS 7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs.
Page 11
3.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1020 mm 760 mm 1360 mm 900 mm Tuyau d'arrivée d'eau 1.Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le...
Page 12
FRANÇAIS 5. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau froide avec la tige filetée 3/4. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le Service après-vente autorisé...
Page 13
Au tuyau mural Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni L. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Page 14
FRANÇAIS Avant de procéder à l'encastrement de l'appareil, approchez-le de la niche et mettez en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de vidange et le câble d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT! Contrôlez que les tuyaux d'eau ne sont pas pliés ni écrasés 3.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble Les dimensions de la porte du meuble doivent être de : •...
Page 15
Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O. Veillez à ce que la plaque avec l'aimant se trouve en position supérieure.
Page 16
FRANÇAIS Charnières Pour pouvoir fixer les charnières, il est nécessaire de percer deux trous (diam. 35 mm , profondeur 12,5 - 14 mm en fonction de la profondeur de la porte du meuble) sur le côté intérieur de la porte. Les charnières seront fixées à...
Page 17
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble de l'appareil 10 11 12 Supports de charnière Pieds avant pour mettre à niveau l'appareil Distributeur de produit de lavage Tuyau d'évacuation Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Plaque magnétique Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Poignée d'ouverture du hublot...
Page 18
FRANÇAIS Douceur Plus Touche et option Pour activer les options Rinçage Plus permanente permanentes, maintenez la touche correspondante Prélavage Touche et option Tache enfoncée pendant au moins permanente 3 secondes. Essorage Touche de réduction de la Sélecteur de programme vitesse d'essorage Écran •...
Page 19
Icône « Ajouter du linge ». Elle apparaît au début de la phase de lavage, lorsqu'il est encore possible de mettre l'appareil en pause et d'ajouter plus de linge. Icône Sécurité Enfants. Icône de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un nettoyage du tambour.
Page 20
FRANÇAIS Le hublot reste fermé et le tambour • Utilisez cette option pour ajouter une tourne régulièrement pour éviter que phase de prélavage à 30 °C avant la le linge ne se froisse. Vous devez phase de lavage. vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le Cette option est recommandée pour hublot.
Page 21
Pour activer/désactiver cette option, programme. maintenez le bouton Vapeur Plus enfoncé jusqu'à ce que l'icône Pour activer/désactiver cette option, s'allume/s'éteigne à l'écran. maintenez le bouton Douceur Plus enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce Lorsqu'il est allumé, l'appareil active que l'icône...
Page 22
FRANÇAIS Time Manager avec les programmes cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demi- vapeur charge max. recommandée). Lorsque vous sélectionnez un programme vapeur, cette touche vous le cycle le plus court pour rafraîchir permet de choisir entre trois niveaux de une petite quantité...
Page 23
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1400 7 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Nor‐ tr/min malement sale. La consommation d'énergie Coton Eco diminue et la durée du programme de lavage...
Page 24
• Linge non adapté au sèche-linge. • Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent. Parfum ELECTROLUX . En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez une bouteille à dosage unique dans le compartiment et lancez simplement un programme vapeur.
Page 25
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1400 7 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus tr/min délicats.
Page 26
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1200 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ tr/min Outdoor surez-vous que le distributeur de 1 kg 30 °C produit de lavage ne contient pas...
Page 27
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures 1200 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lava‐ tr/min ble à la main et autres textiles portant le Laine/Soie symbole «...
Page 29
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation 4. Sélectionnez et faites démarrer, à électrique fonctionne et que le vide, un programme pour le coton à...
Page 30
FRANÇAIS 10.3 Ajout du produit de lavage 10.4 Vérification de la position et des additifs du volet du produit de lavage 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. - Compartiment destiné à la pha‐ se de prélavage, au programme de 2.
Page 31
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
Page 32
FRANÇAIS 10.8 La détection de charge du Si le système d'ajustement SensiCare System automatique SensiCare System est terminé et que le Après contact avec le bouton Départ/ remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau Pause programme démarre et la 1. Le SensiCare System commence à phase SensiCare System estimer le poids de la charge pour n'est pas répétée.
Page 33
Le voyant de la touche Départ/Pause Le voyant de l'option disparaît. s'éteint. Si vous sélectionnez l'option Le hublot se déverrouille et le voyant Silence et que la vitesse s'éteint. d'essorage n'est pas modifiée, l'appareil effectue 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt uniquement une vidange de pour éteindre l'appareil.
Page 34
FRANÇAIS 11. CONSEILS c. appuyez sur la touche Départ/ AVERTISSEMENT! Pause. La phase d'essorage se Reportez-vous aux chapitres poursuit. concernant la sécurité. 11.2 Taches tenaces 11.1 Chargement du linge Pour certaines taches, l'eau et les • Séparez le linge en fonction des produits de lavage ne suffisent pas.
Page 35
11.4 Conseils écologiques 11.5 Dureté de l'eau • Réglez un programme sans prélavage Si, dans votre région, la dureté de l'eau pour laver du linge normalement sale. est élevée ou modérée, il est • Commencez toujours un programme recommandé d'utiliser un adoucisseur de lavage avec une charge de linge d'eau pour lave-linge.
Page 36
FRANÇAIS maintenance et le nettoyage À l'occasion, à la fin d'un régulièrement. cycle, le symbole peut s'afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Lorsque le nettoyage du tambour est fini, le symbole disparaît. 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, Examinez régulièrement le joint et...
Page 37
12.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas.
Page 38
FRANÇAIS 1. Ouvrez le capot de la pompe. 2. Placez un récipient adapté sous l'accès à la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 39
7. Si nécessaire, retirez les peluches et petits objets du compartiment du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 8. Nettoyez le filtre sous le robinet.
Page 40
FRANÇAIS 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
Page 41
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 42
FRANÇAIS 13.2 Pannes possibles Le problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
Page 43
Le problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. n'a pas lieu ou le cycle Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ de lavage dure plus tre «...
Page 44
FRANÇAIS Le problème Solution possible • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position À la fin du cycle de la‐ (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS vage, il y a des résidus pour la lessive liquide). de produit de lavage •...
Page 45
14. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐...
Page 46
16. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d'information produit Marque ELECTROLUX Modèle EW7F1474BI, PNC914580217 Capacité nominale en kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à...
Page 47
Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en 0.70 Consommation énergétique du programme standard pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en 0.55 Consommation d'énergie du mode Éteint en W 0,48 Consommation d'énergie du mode Veille en W...
Page 48
FRANÇAIS 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...