Apparecchi Compatibili; Valvola Anti-Asfissia; Dati Tecnici; Trattamento Igienico - Lowenstein Medical CARA Full Face Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
IT

4.2 Apparecchi compatibili

Utilizzando combinazioni di apparecchi la pressione
effettiva all'interno della maschera non corrisponde
alla pressione necessaria per la terapia prescritta, an-
che qualora l'apparecchio terapeutico indichi la
pressione corretta. Si consiglia di far scegliere la com-
binazione di apparecchi da un medico o da un riven-
ditore specializzato, in modo tale che la pressione
effettiva all'interno della maschera corrisponda alla
pressione necessaria per la terapia.
4.3 Porta espiratoria
La maschera dispone di un espiratore integrato. Ele-
mento di collegamento e corpo della maschera sono
strutturati in modo tale da lasciare una fessura tra
questi due componenti. Attraverso tale fessura fuo-
riesce l'aria espirata.

4.4 Valvola anti-asfissia

Il funzionamento non corretto della valvola anti-
asfissia può rappresentare un pericolo di
soffocamento!
Eventuali residui possono occludere la valvola e
causare l'inalazione della CO
espirata.
2
 Prima di ogni impiego verificare che le aperture
della valvola anti-asfissia siano libere.
In caso di guasto dell'apparecchio terapeutico la val-
vola anti-asfissia si apre per consentire al paziente di
respirare l'aria ambiente.
5

Trattamento igienico

Pericolo di lesioni per pulizia insufficiente!
Eventuali residui possono occludere la maschera,
pregiudicare il funzionamento de la porta espiratoria
e il successo della terapia.
 In caso di pazienti con sistema immunitario inde-
bolito o che presentino un particolare quadro cli-
nico, valutare con il medico la necessità di
eseguire una disinfezione quotidiana dei
componenti della maschera.

5.1 Pulizia della maschera

1. Smontaggio della maschera (vedere la figura
2. Eseguire la pulizia della maschera attenendosi
alla seguente tabella:
Intervento
Lavare i componenti della maschera con
acqua calda e detergente delicato.
Lavare accuratamente i componenti della
maschera con un panno o pulire con una
spazzola morbida.
Oppure: riporre i componenti della maschera
in lavastoviglie.
Lavare a mano la fascia per la testa.
3. Sciacquare tutti i componenti con acqua pulita.
4. Lasciare asciugare tutti i componenti all'aria.
5. Eseguire un controllo visivo.
6. Se necessario: sostituire i componenti
danneggiati.
7. Assemblaggio della maschera (vedere la figura
).
r
Eventuali scolorimenti dei componenti del-
la maschera non pregiudicano il funziona-
mento della maschera.

5.2 Cambio del paziente

Solo in ambito clinico: qualora la maschera venga uti-
lizzata per un altro paziente, sottoporla a trattamento
igienico. Le istruzioni relative al trattamento igienico in
caso di cambio del paziente sono riportate in una bro-
chure reperibile sul sito Internet del produttore. Su ri-
chiesta provvederemo anche all'invio della brochure.
6

Smaltimento

Tutti i componenti possono essere smaltiti con i rifiuti
domestici.
7
Anomalie
Anomalia
Causa
Soluzione
Dolori da
La maschera è
Allentare leggermente
compressione
troppo stretta.
la fascia per la testa.
sul viso.
La maschera è
Stringere leggermente
Il paziente
troppo lenta.
la fascia per la testa.
).
avverte aria
La maschera non è
Contattare il rivendito-
sugli occhi.
della misura giusta.
re specializzato.
Anomalia
Causa
La maschera non è
regolata corretta-
mente.
Bordo di protezione
Non viene
danneggiato.
raggiunta la
pressione ne-
Il circuito non è a
X
cessaria per la
tenuta.
terapia.
Valvola anti-asfis-
sia difettosa (solo
X
versione vented).
8

Dati tecnici

X
Classe di prodotto ai sensi
della direttiva 93/42/CEE
Dimensioni
(L x H x P)
Taglia S
Taglia M
Taglia L
Peso
Taglia S
Taglia M
Taglia L
Volume non utilizzabile
Taglia S
Taglia M
Taglia L
Range di pressione necessa-
ria per la terapia
Attacco del tubo flessibile:
Cono conforme a
EN ISO 5356-1
vented
Intervallo di temperature:
Funzionamento
Trasporto e stoccaggio
Resistenza al flusso
a 50 l/min
a 100 l/min
Resistenza al flusso della
valvola anti-asfissia
Inspirazione a 50 l/min:
Espirazione a 50 l/min:
Pressione di commutazione
Valvola anti-asfissia
• Apertura:
• Chiusura:
Soluzione
Valore doppio dichiarato del-
le emissioni acustiche secon-
Regolare nuovamente
do la norma ISO 4871:
la maschera (vedere la
- Livello di pressione acustica
figura
).
- Livello di potenza sonora
Sostituire il bordo di
- Fattore di incertezza
protezione.
Durata utile
Controllare il connetto-
Norme applicate
re e la corretta posizio-
ne del tubo flessibile.
1
I materiali della maschera possono deteriorarsi, ad
es. se trattati con detergenti aggressivi. In alcuni casi
Sostituire la maschera.
può rendersi necessario sostituire anticipatamente i
componenti della maschera.
Con riserva di modifiche costruttive.
9
Curva flusso-pressione
IIa
Nella curva flusso-pressione è rappresentato il flusso di
perdita in base alla pressione necessaria per la terapia.
93 mm x 145 mm x 89 mm
70
80
95 mm x 160 mm x 90 mm
60
70
95 mm x 174 mm x 91 mm
50
60
40
50
93 g
30
40
97 g
20
30
102 g
10
20
0
10
180 ml
4
8
0
219 ml
0
5
Pressione di uscita sull'apparecchio
244 ml
terapeutico (hPa)
4 hPa - 25 hPa
10 Materiali
Componente della maschera
Bordo di protezione
Ø 22 mm (maschio)
Elemento di collegamento
Clip delle fasce
da +5 °C a + 40 °C
da -20 °C a + 70 °C
Manicotto girevole, corpo della
maschera, raccordo angolare
0,15 hPa
Fascia per la testa
0,5 hPa
Sistema anti-asfissia: raccordo an-
golare, valvola anti-asfissia, fermo
0,6 hPa
valvola
0,8 hPa
Tutti i componenti della maschera sono privi di lattice,
PVC (policloruro di vinile) e DEHP (di-etilesilftalato).
0,5 hPa
2,2 hPa
IT
19 dB(A)
27 dB(A)
3 dB(A)
1
Fino a 12 mesi
EN ISO 17510-2:2009
y
12
16
20
24
28
32
10
15
20
25
30
35
40
Materiale
SI (silicone)
PA (poliammide)
PA (poliammide)
PA (poliammide)
Elastan, poliestere,
PU (poliuretano),
CO (cotone)
PA (poliammide),
SI (silicone),
PP (polipropilene)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières