Table des Matières

Publicité

Liens rapides

7300
Motobrosse
Français FR
Manuel opérateur
The Safe Scrubbing Alternative
R
ES Extended Scrub System
R
330622
Rev. 12 (07- - 2009)
*330622*
www.tennantco.com
Home
Find... Go To..

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant ec- H2O 7300

  • Page 1 7300 Motobrosse Français FR Manuel opérateur The Safe Scrubbing Alternative ES Extended Scrub System 330622 Rev. 12 (07- - 2009) *330622* www.tennantco.com Home Find... Go To..
  • Page 2: Protection De L'environnement

    Thermo- -Sentry, SmartRelease, SuperScrub, and MaxPro are US registered and unregistered trademarks of Tennant Company. Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis. Copyright E 2000 - - 2002, 2004 - - 2009 TENNANT Company, Printed in The Netherlands. All rights reserved.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES Page Page Mesures De Securite ..... . . Tuyau De Vidange Du Reservoir Fonctionnement .
  • Page 4 TABLE DES MATIERES Page Page Brosses Dures ......Freins Et Pneus ..... . Brosses A Disques .
  • Page 5: Mesures De Securite

    - - Evitez tout contact avec l’acide de la chute d’objets est possible, à moins batterie. que la machine soit équipée d’une - - Utilisez des pièces de rechange cage de sécurité. fournies ou agréées par Tennant. 7300 330622 (7- -09) Home Find... Go To..
  • Page 6 MESURES DE SECURITE 7. Quand vous chargez la machine sur le camion ou la remorque, ou quand vous la déchargez: - - Coupez le contact de la machine. - - Utilisez un camion ou une remorque capable de supporter le poids de la machine.
  • Page 7: Etiquette Pour Votre Securite

    MESURES DE SECURITE Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez--les par des neuves lorsqu’elles s’abîment ou deviennent illisibles. ETIQUETTE POUR VOTRE SECURITE - - ETIQUETTE MATERIAUX INFLAMMABLES - - SITUEE A L’INTERIEUR DU COMPARTIMENT SITUEE A L’INTERIEUR DU COUVERCLE DU RESERVOIR DE SOLUTION.
  • Page 8: Fonctionnement

    Nous vous recommandons de conclure un contrat d’entretien planifié avec votre agent TENNANT. - Commandez les pièces et les fournitures directement à votre agent Tennant agréé. Utilisez la liste de pièces détachées fournie, pour commander des pièces. - Après les 50 premières heures de service, suivez les procédures recommandées,...
  • Page 9: Composants De La Machine

    FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE A. Siège de l’opérateur B. Volant C. Capot de la machine D. Réservoir de récupération E. Réservoir de solution F. Racloir arrière G. Racloir latéral H. Tuyau d’écoulement du réservoir de solution Tuyau d’écoulement du réservoir de récupération J.
  • Page 10: Signification Des Symboles

    FONCTIONNEMENT SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ces symboles permettent d’identifier les boutons de commande, les affichages et les fonctions de la machine: Système de chargement des batteries Distribution de la solution Compteur horaire Réservoir de solution bas Réservoir de récupération plein Pression variable Inclinaison de la direction Bouton de brossage Coupe--circuit #1...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT SIGNIFICATION DES SYMBOLES Avertisseur Coupe--circuit #11 Fréquence d’entretien de 50 heures Coupe--circuit #12 requise Fréquence d’entretien de 100 heures Coupe--circuit #13 requise Fréquence d’entretien de 500 heures Coupe--circuit #14 requise Fréquence d’entretien de 1000 heures Coupe--circuit #15 requise Distribution de détergent activée Coupe--circuit #16 (option) Distribution de détergent haut...
  • Page 12: Commandes Et Instruments

    K. Siège de l’opérateur L. Levier de distribution de la solution M. Ecran d’affichage N. Boutons multifonctions (6) O. Bouton du logo TENNANT P. Tableau de bord Q. Bouton FaST Interrupteur du système ec- H2O (en option) R. Voyant indicateur du système ec- H2O (en option)
  • Page 13: Fonctionnement Des Boutons De Commande

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DE COMMANDE PEDALE DE FREIN La pédale de frein permet d’arrêter la machine. Arrêt: Retirez votre pied de la pédale directionnelle et laissez--la revenir à la position de point mort. Appuyez sur la pédale de frein. PEDALE DE FREIN PARKING La pédale de frein parking bloque et débloque les freins des roues arrière.
  • Page 14: Volant

    FONCTIONNEMENT Marche arrière: Appuyez sur la partie inférieure de la pédale directionnelle avec votre talon. Point mort: Retirez votre pied de la pédale directionnelle et celle--ci retourne à la position de point mort. VOLANT Le volant commande la direction de la machine. La machine est très sensible aux mouvements du volant.
  • Page 15: Contact A Cle

    FONCTIONNEMENT CONTACT A CLE Le contact à clé permet de mettre le moteur en marche et de le couper, à l’aide d’une clé. POUR VOTRE SECURITE: Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort.
  • Page 16: Bouton De Coupure D'alimentation

    FONCTIONNEMENT BOUTON DE COUPURE D’ALIMENTATION Le bouton de coupure coupe l’alimentation de l’ensemble de la machine. POUR VOTRE SECURITE: Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort. Coupure: Appuyez sur le bouton de coupure d’alimentation.
  • Page 17: Levier De Distribution De La Solution

    FONCTIONNEMENT LEVIER DE DISTRIBUTION DE LA SOLUTION Le levier de distribution de solution commande la quantité de solution répandue sur le sol. Augmentation de la distribution: Levez le levier. Diminution de la distribution: Abaissez le levier. Arrêt de la distribution: Abaissez complètement le levier.
  • Page 18: Interrupteur Du Ec--H2O (En Option)

    être effectué. 0020 En appuyant sur le bouton muni du logo TENNANT, l’opérateur peut faire défiler les 353550 différents écrans de fonctions sur la fenêtre d’affichage du tableau de bord. Sur chaque écran de fonction, l’opérateur peut activer ou désactiver...
  • Page 19: Changement De La Langue D'affichage

    FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE 1. Coupez le contact. 2. Appuyez sur le bouton muni du logo et maintenez--le enfoncé. 353556 3. Mettez le contact. 4. Continuez à appuyer sur le bouton du logo pendant 15 secondes, ou jusqu’à ce que l’écran d’affichage de la pression de brossage apparaisse.
  • Page 20: Indicateur Du Niveau De Charge Des Batteries

    FONCTIONNEMENT INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L’indicateur du niveau de charge des batteries affiche le niveau de charge des batteries avec un cadran segmenté. Quand les batteries sont chargées complètement, tous les segments sont allumés. Au fur et à mesure que les batteries se déchargent, les 12 : 16 PM segments s’éteignent.
  • Page 21: Horloge A Affichage Lumineux

    12 : 00 AM situé près de l’icône moins (--). 0 1 / 01 / 97 8. Quittez la fonction REGLAGE HEURE en appuyant sur le bouton du logo TENNANT. 353557 9. Tournez la clé en position OFF. 7300 330622 (2- -01) Home Find...
  • Page 22: Bouton De Brossage

    FONCTIONNEMENT BOUTON DE BROSSAGE Le bouton de brossage commande les opérations de brossage et de balayage en option. Le bouton de brossage permet également le réglage de la pression des brosses dures. Les opérations de brossage se déroulent comme suit : La tête de brossage s’abaisse et les brosses dures se mettent en marche.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT IIl existe également un quatrième réglage de pression de brossage, indiqué par une large flèche située au--dessus de l’icône de brosse et pour les machines ne possédant pas de brosse latérale en option, une large flèche apparaît dans le coin droit supérieur de l’écran d’affichage.
  • Page 24: Bouton Super Scrub (Pour Les Machines Sans Brosse Latérale En Option)

    FONCTIONNEMENT BOUTON SUPER SCRUB (Pour les machines sans brosse latérale en option) Le bouton Super Scrub permet d’activer le réglage de pression de brossage le plus fort, pendant trente secondes. Mise en marche: Appuyez sur le bouton. La lampe témoin située à côté du bouton s’allume. Arrêt: Appuyez sur le bouton.
  • Page 25: Indicateur De Reservoir De Recuperation Plein

    FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE RESERVOIR DE RECUPERATION PLEIN Le voyant de réservoir de récupération plein s’allume quand le réservoir de récupération est plein. Si le voyant de réservoir de récupération plein reste allumé plus de 7 secondes, le message «Rés. réc. Plein» apparaît sur le cadran du compteur horaire.
  • Page 26: Bouton De Racloir Arriere

    FONCTIONNEMENT BOUTON DE RACLOIR ARRIERE Le bouton de racloir arrière commande l’extracteur et la position du racloir arrière. Le racloir arrière peut être actionné indépendamment des brosses dures, dans le but de récupérer le surplus d’eau sans brossage, ou d’effectuer un double brossage sans récupération d’eau.
  • Page 27: Bouton De Brosse Laterale (En Option)

    FONCTIONNEMENT BOUTON DE BROSSE LATERALE (EN OPTION) Le bouton de brosse latérale commande la position et la rotation de la brosse latérale. La brosse dure principale doit être en fonctionnement pour que la brosse latérale puisse elle--même fonctionner. Cette option est disponible uniquement sur les machines à...
  • Page 28: Bouton De Pompe A Detergent (Option)

    FONCTIONNEMENT BOUTON DE POMPE A DETERGENT (OPTION) Le bouton de la pompe à détergent commande la quantité de détergent répandu sur le sol, pendant le brossage. Quand vous lancez les fonctions de brossage, le bouton de la pompe à détergent se trouve dans la position de réglage utilisée en dernier.
  • Page 29: Remise A Zero Des Compteurs De Frequence D'entretien

    FONCTIONNEMENT REMISE A ZERO DES COMPTEURS DE FREQUENCE D’ENTRETIEN 1. Coupez le contact de la machine. 2. Appuyez sur le bouton muni du logo et maintenez--le enfoncé. 3. Mettez le contact. 4. Continuez à appuyer sur le bouton du logo pendant 15 secondes, ou jusqu’à...
  • Page 30: Desactivation Du Mode Entretien

    écoulé pendant chacun des six intervalles d’entretien par défaut, appuyez sur le bouton situé 353560 à côté de ’AFFICHAGE ENT.’. Appuyez sur le bouton du logo TENNANT pour faire défiler les écrans de fonction d’entretien. 7300 330622 (2- -01) Home...
  • Page 31: Fusibles

    FONCTIONNEMENT FUSIBLES Les fusibles sont des dispositifs de protection de circuit non réenclenchables, destinés à arrêter le passage du courant en cas de surcharge d’un circuit. Ne remplacez jamais les fusibles par des fusibles de valeurs supérieures à celles indiquées dans ce manuel.
  • Page 32: Coupe--Circuit

    FONCTIONNEMENT COUPE- -CIRCUIT Les coupe--circuit sont des dispositifs de protection du circuit électrique réenclenchables. Ils sont prévus pour arrêter le passage du courant en cas de surcharge d’un circuit. Quand un coupe--circuit s’est déclenché, réenclenchez--le à la main en appuyant sur/basculant le bouton de réenclenchement, quand le coupe--circuit est refroidi.
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Ce tableau indique les coupe--circuit magnétiques utilisés sur les machines dont le numéro de série est supérieur ou égal à xxxxxx, pour toutes les têtes de brossage cylindriques. Coupe- - circuit Puissance Circuit protégé Moteur de brosse droite Moteur de brosse gauche CB13 Ouvert Ce tableau indique les coupe--circuit magnétiques...
  • Page 34 FONCTIONNEMENT Ce schéma vous montre les coupe--circuits magnétiques utilisés sur les machines avec un système ec- H2O. Coupe- - circuit Puissance Circuit protégé CB16 Soupape pour l’eau CB17 Contrôleur ec- - H2O CB18 Pompe à solution 7300 330622 (7- -09) Home Find...
  • Page 35: Tuyau De Vidange Du Reservoir De Solution (Option)

    FONCTIONNEMENT TUYAU DE VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION (OPTION) Le tuyau de vidange du réservoir de solution est utilisé pour vidanger le réservoir de solution après avoir utilisé le système ES. Vidangez le réservoir de solution en retirant la bague de fixation du tuyau de vidange sur le bouchon d’accès du réservoir.
  • Page 36: Siege De L'operateur

    FONCTIONNEMENT SIEGE DE L’OPERATEUR Le siège de l’opérateur est un siège réglable d’avant en arrière à dossier non réglable. Réglage: Tirez le levier vers l’extérieur, faites glisser le siège vers la position désirée, puis relâchez le levier. SIEGE A SUSPENSION DE LUXE (OPTION) Le siège à...
  • Page 37: Bouton De Reglage De La Brosse Laterale (Option)

    FONCTIONNEMENT Utilisez la jauge située près du bouton de réglage de poids, pour vous aider à déterminer la fermeté de siège adéquate pour l’opérateur. Le levier de réglage avant--arrière permet de régler la position du siège. Réglage: Tirez le levier vers l’extérieur et faites glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière, jusqu’à...
  • Page 38: Description Du Fonctionnement De La Machine

    1220 mm. REMARQUE: La quantité et le type de saletés jouent un rôle important dans la détermination du type de brosses à utiliser. Pour des recommandations spécifiques, contactez votre agent TENNANT. 7300 330622 (3- -04) Home Find... Go To..
  • Page 39: Systeme De Brossage Fast

    REMARQUE : l’entreposage ou le transport des machines équipées du système ES ou du système FaST à des températures de congélation nécessitent des procédures spéciales. Pour plus d’information, consultez un représentant TENNANT. 7300 330622 (7- -09) Home Find... Go To..
  • Page 40: Système Ec--H2O (En Option)

    FONCTIONNEMENT SYSTÈME ec- H2O (EN OPTION) Le système ec- H2O (eau transformée de manière électrique) fonctionne en produisant de l’eau transformée de manière électrique pour le nettoyage. L’eau normale passe par un module où elle est oxygénée et chargée d’un courant électrique. L’eau transformée de manière électrique se transforme en un mélange acide et alcalin formant un agent nettoyant au pH neutre.
  • Page 41: Verifications Preliminaires

    FONCTIONNEMENT VERIFICATIONS PRELIMINAIRES Veuillez contrôler cette liste attentivement avant d’utiliser la machine. - Vérifiez le niveau d’huile hydraulique. (le cas échéant). - Contrôlez le niveau de charge et le niveau de liquide des batteries. - Vérifiez l’état d’usure et l’endommagement des joints de couvercle du réservoir. - Nettoyez le filtre d’admission de l’extracteur.
  • Page 42: Installation De L'agent Fast Pak

    FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE L’AGENT FaST PAK REMARQUE : La machine doit être équipée de l’option FaST, avant de pouvoir installer l’agent FaST PAK. 1. Coupez le contact de la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT 5. Placez le carton FaST PAK dans le support de carton situé sous le capot avant de la machine. Branchez le tuyau d’alimentation sur le sac du FaST PAK. REMARQUE : Si du concentré séché est visible sur le raccord du tuyau d’alimentation ou sur le raccord FaST PAK, trempez- -les dans l’eau chaude et nettoyez- -les.
  • Page 44: Mise En Marche De La Machine

    FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1. Placez--vous sur le siège de l’opérateur, avec la pédale directionnelle en position de point mort, votre pied sur la pédale de frein ou avec le frein parking engagé. POUR VOTRE SECURITE: Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort.
  • Page 45: Remplissage Des Reservoirs

    FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DES RESERVOIRS 1. Mettez le contact. POUR VOTRE SECURITE: Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort. 2. Conduisez la machine jusqu’à la zone de remplissage.
  • Page 46 Pour des recommandations spécifiques, contactez votre agent TENNANT. MISE EN GARDE: Les matières inflammables peuvent causer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matières inflammables dans le(s)
  • Page 47: Informations Sur Le Brossage Et Sur Les Brosses

    FONCTIONNEMENT 8. Mode ES avec auto--remplissage: Branchez le tuyau de la source d’alimentation en eau sur le raccordement d’auto--remplissage de la machine. Mettez le contact et ouvrez l’alimentation en eau. Le remplissage des réservoirs s’effectue automatiquement, jusqu’au bon niveau pour le fonctionnement en mode ES.
  • Page 48 FONCTIONNEMENT Evitez de tourner le volant trop rapidement ou trop brusquement, quand la machine est en mouvement. La machine est très sensible aux mouvements du volant. Evitez tous virages soudains, sauf en cas d’urgence. Pour le brossage des couloirs sans issue, commencez le brossage à...
  • Page 49 FONCTIONNEMENT Patin à buffler -- Ce patin de couleur rouge est utilisé pour buffler les sols. Nettoie et efface rapidement les éraflures, tout en cirant le sol avec un haut degré de brillance. Patin à polir -- Ce patin de couleur blanche est utilisé...
  • Page 50: Brossage

    FONCTIONNEMENT BROSSAGE 1. Démarrez la machine. POUR VOTRE SECURITE: Lors de la mise en marche de la machine, gardez le pied sur le frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort. 2. Conduisez la machine jusqu’à la zone à nettoyer.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT ATTENTION : (le modèle ec- H2O). Ne pas laisser le réservoir de solution à sec. L’ec- H2O peut s’en trouver endommagé s’il est utilisé à long terme sans eau. CODE DU VOYANT INDICATEUR DU SYSTÈME ec- H2O CONDITION Vert Fonctionnement normal Clignotement en Rinçage du module...
  • Page 52 FONCTIONNEMENT 5. Appuyez sur le bouton de brossage pour déclencher les opérations de brossage. Reportez--vous à la partie BOUTON DE BROSSAGE de ce manuel. MISE EN GARDE: Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou incendies. Ne pas ramasser. Tant que la machine est en marche avant, la tête de brossage s’abaissera et les brosses dures seront activées.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT 6. Réglage de la pression des brosses pour les opérations de nettoyage. Reportez--vous à la partie BOUTON DE BROSSAGE de ce manuel. 353562 7. Appuyez sur le bouton de brossage des bords si le brossage des bords est nécessaire. 353564 Réglez la distribution de détergent à...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT REMARQUE: Si vous ne voulez pas utiliser le système ES, assurez- -vous que la lampe témoin située à côté du bouton est éteinte. Sur les machines équipées de brosses latérales de balayage en option (disponibles uniquement sur les machines à tête de brossage cylindrique), la ou les brosses sont activées quand vous appuyez sur le bouton de brossage.
  • Page 55: Double Brossage

    FONCTIONNEMENT DOUBLE BROSSAGE Le double brossage consiste à effectuer deux passages ou plus sur une surface très sale. Le premier passage est effectué avec les racloirs arrière et latéraux relevés, pour permettre à la solution de se répandre sur le sol. Il est possible d’effectuer un double brossage en utilisant le SYSTÈME DE BROSSAGE FaST (en option), le SYSTÈME DE BROSSAGE ec- -H2O...
  • Page 56: Vidange Et Nettoyage Des Reservoirs

    FONCTIONNEMENT VIDANGE ET NETTOYAGE DES RESERVOIRS Quand le brossage est achevé, ou quand le voyant de l’indicateur de réservoir de récupération plein s’allume, le réservoir de récupération doit être vidangé et nettoyé. Le réservoir de solution peut ensuite être à nouveau rempli pour un brossage supplémentaire.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT 5. Dévissez la bague de fixation du tuyau de vidange sur le bouchon d’accès de la vidange du réservoir de récupération. 6. Tirez le tuyau de vidange et placez--le à côté du trou de vidange. Dévissez le bouchon du tuyau de vidange.
  • Page 58 FONCTIONNEMENT 9. Retirez le gros bouchon de vidange et rincez le fond du réservoir de récupération. 10. Mode ES: Localisez l’auxiliaire de nettoyage ES sous le couvercle de batterie. Retirez--le et fixez--le sur un tuyau d’alimentation d’eau pour l’utiliser lors du nettoyage. 11.Mode ES: Soulevez le filtre ES par la poignée jusqu’à...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT 13.Mode ES: Vidangez le réservoir de solution. Rincez le réservoir de solution avec de l’eau propre. Rincez les filtres de sortie de la solution situés au fond du réservoir, à travers le trou de vidange. 14. Mode ES: Rincez les tubes de flotteur situés près du sommet du réservoir de solution.
  • Page 60 FONCTIONNEMENT 16. Tête de brossage cylindrique: Retirez et nettoyez la cuve à débris, du côté droit de la machine. Quand la cuve est propre, replacez--la dans la tête de brossage. REMARQUE: La cuve à débris ne peut être retirée que du côté droit de la machine. 17.Retirez le filtre d’extracteur du couvercle du réservoir de récupération.
  • Page 61: Arret De La Machine

    FONCTIONNEMENT ARRET DE LA MACHINE 1. Arrêtez le brossage. Reportez--vous à la partie ARRET DU BROSSAGE de ce manuel. 2. Retirez votre pied de la pédale directionnelle. Appuyez sur la pédale de frein. REMARQUE: La machine est susceptible d’avancer en roue libre sur une courte distance, quand vous retirez votre pied de la pédale directionnelle.
  • Page 62: Verifications Apres Utilisation

    FONCTIONNEMENT VERIFICATIONS APRES UTILISATION Vérifiez les points suivants après avoir achevé le brossage, avec la machine en état de marche: - Vérifiez le niveau d’huile hydraulique. (le cas échéant). - Contrôlez le niveau de charge et le niveau de liquide des batteries. - Vérifiez l’état d’usure et l’endommagement des joints de couvercle du réservoir.
  • Page 63: Utilisation Sur Les Pentes

    FONCTIONNEMENT UTILISATION SUR LES PENTES Conduisez la machine lentement sur les pentes. POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’utilisation de la machine, roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. La déclivité maximale en montée et en descente est de 8º avec réservoirs vides et de 6º avec réservoirs pleins.
  • Page 64 FONCTIONNEMENT 3. Retirez l’équipement de l’auxiliaire d’aspiration du couvercle du réservoir. 4. Retirez le tuyau d’aspiration du racloir du sommet du racloir arrière. 5. Branchez le tuyau de l’auxiliaire d’aspiration et le tuyau d’aspiration du racloir avec l’adaptateur. 6. Assemblez l’auxiliaire et le tuyau de l’auxiliaire.
  • Page 65 FONCTIONNEMENT 8. Appuyez sur le bouton du racloir arrière pour démarrer l’aspiration. 12 : 16 PM 0020 353565 9. Aspirez le sol. 06599 10. Une fois terminé, arrêtez l’aspiration avec le bouton du racloir arrière. 12 : 16 PM 0020 353550 7300 330622 (2- -01) Home...
  • Page 66 FONCTIONNEMENT 11.Coupez le contact. 12.Débranchez le tuyau d’aspiration du tuyau d’aspiration du racloir. 10946 13.Rebranchez le tuyau d’aspiration du racloir sur le racloir. 14. Nettoyez et rincez l’équipement de l’auxiliaire d’aspiration. 15. Fixez l’équipement de l’auxiliaire d’aspiration sur le couvercle du réservoir. 7300 330622 (9- -00) Home Find...
  • Page 67: Auxiliaire D'aspiration

    FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE D’ASPIRATION L’auxiliaire d’aspiration utilise le système d’aspiration de la machine et les systèmes de solution. L’auxiliaire d’aspiration permet de brosser des sols hors de portée de la machine. MISE EN GARDE: Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou incendies.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT 4. Retirez le tuyau d’aspiration du racloir du sommet du racloir arrière. 5. Branchez le tuyau de l’auxiliaire d’aspiration et le tuyau d’aspiration du racloir avec l’adaptateur. 10945 6. Attachez l’extrémité du tuyau de solution au raccord rapide. Enfoncez le raccord jusqu’à ce qu’il se fixe.
  • Page 69 FONCTIONNEMENT 7. Fixez les autres extrémités des tuyaux de solution et d’aspiration à l’auxiliaire d’aspiration. 07320 8. Mettez le contact. 9. Appuyez sur le bouton du racloir arrière pour démarrer l’aspiration. REMARQUE: Le racloir arrière s’abaisse également. 12 : 16 PM 0020 353565 7300 330622 (2- -01)
  • Page 70 FONCTIONNEMENT 10.Appuyez sur le haut du bouton de l’auxiliaire d’aspiration pour activer l’aspiration. 11.Actionnez le levier de solution sur l’auxiliaire d’aspiration afin de répandre la solution sur le sol. Frottez le sol avec le côté brosse de l’outil de nettoyage. 06601 12.Aspirez la solution en retournant l’outil de nettoyage afin que le côté...
  • Page 71 FONCTIONNEMENT Si l’outil de nettoyage est difficile à pousser ou s’il ne ramasse pas convenablement la solution, réglez les roulettes sur l’outil, en tournant le bouton de réglage noir. REMARQUE: Les roulettes sont réglées correctement, si les lames de racloir se déforment légèrement quand l’outil est poussé...
  • Page 72 FONCTIONNEMENT 15. Coupez le contact. 16.Débranchez le tuyau de solution de la machine. 17.Retirez le tuyau d’aspiration du tuyau d’aspiration du racloir. 10946 18.Rebranchez le tuyau d’aspiration du racloir sur le racloir. 19.Débranchez les autres extrémités des tuyaux de solution et d’aspiration de l’auxiliaire d’aspiration.
  • Page 73: Depistage Des Pannes

    Machine en marche arrière ou au Propulsez vers l’avant point mort Panne d’extracteur Contactez l’agent de maintenance Tennant Débit de solution faible ou nul Réservoir de solution vide Remplissez le réservoir de solution Levier de distribution de solution Ouvrez le levier de distribution désactivé...
  • Page 74 Brossage non satisfaisant Déchets coincés sur les brosses Retirez les débris dures Détergent ou brosses utilisés Contactez l’agent TENNANT impropres pour avis Pression de brossage mal réglée Remplacez les brosses dures Brosses dures usées Remplacez les brosses dures Faible récupération de débris...
  • Page 75 FONCTIONNEMENT Problème Cause Remède Modèle ec- H2O : Accumulation de dépôts de Rincer le module (Voir minéraux dans le module. PROCÉDURE DE RINCAGE DU Le voyant indicateur du système MODULE ec- -H2O). ec- -H2O clignote en rouge. Modèle ec- H2O L’alarme retentit Modèle ec- H2O Module défectueux...
  • Page 76: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN REMARQUE: Vérifiez également les procédures indiquées (H) après les 50 premières heures de service. Nbre de Lubrifiant/ points à Fluide Fréquence Réf. Description Procédure entretenir Tous les Racloirs arrière et latéraux Vérifier l’endommagement, jours l’usure et le réglage é...
  • Page 77 ENTRETIEN Nbre de Lubrifiant/ points à Fluide Fréquence Réf. Description Procédure entretenir Contrôler la conicité Toutes les Brosses cylindriques 50 heures Faire pivoter avant/arrière Jupes de sol de la tête de Vérifier l’endommagement et brossage (Brosses à l’usure disques uniquement) Eléments des batteries Vérifier le niveau d’électrolyte Filtre--tamis FaST...
  • Page 78 Filtres de l’injecteur du Remplacer FaST (S/N 1385-- . . . -- Lubrifiant spécial (Special lubricant), graisse Lubriplate EMB (Tennant art n 01433--1) ..-- SAE 90 lubrifiant de transmission normal HYDO -- Fluide hydraulique approuvé par TENNANT .
  • Page 79: Lubrification

    Lubrifiez avec la graisse Lubriplate EMB (Tennant art. nº 01433--1) toutes les 100 heures de service de la machine, ou après le nettoyage à la vapeur de la zone de la boîte de transmission.
  • Page 80: Bras De Barre De Direction De La Tete De Brossage (S/N 0000--1345)

    Les bras de barre de direction de la tête de brossage possèdent un graisseur à chacun des points de rotation. Lubrifiez avec la graisse Lubriplate EMB (Tennant art. nº 01433--1) toutes les 100 heures de service. La tête de brossage à disques MaxPro 1000 possède quatre bras de direction nécessitant une...
  • Page 81: Paliers De Roue Arriere

    Vérifiez l’endommagement des joints des paliers de roue arrière, regarnissez et réglez toutes les 500 heures de service. Utilisez la graisse Lubriplate EMB (Tennant art. nº 01433--1). CHAINE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission est située au niveau des pédales. Lubrifiez la chaîne avec du lubrifiant de transmission normal SAE 90, après les...
  • Page 82: Systeme Hydraulique (Option)

    ENTRETIEN SYSTEME HYDRAULIQUE (OPTION) RESERVOIR DE FLUIDE HYDRAULIQUE Le réservoir hydraulique contient le fluide hydraulique pour le système de direction assistée en option. Il est situé sous le capot avant de la machine. Un bouchon de remplissage est monté sur le réservoir. Vérifiez le niveau de fluide hydraulique en température de fonctionnement, toutes les 100 heures de service.
  • Page 83: Fluide Hydraulique

    FLUIDE HYDRAULIQUE La qualité et l’état du fluide hydraulique jouent un rôle très important pour le bon fonctionnement de la machine. Le fluide hydraulique Tennant a été spécialement sélectionné pour répondre aux besoins des machines Tennant. Les fluides hydrauliques Tennant procurent aux composants hydrauliques une durée de vie...
  • Page 84: Batteries

    ENTRETIEN BATTERIES Les batteries sont uniques, du fait qu’elles sont conçues pour conserver leur charge pendant des périodes prolongées. La durée de vie des batteries est limitée par le nombre de chargements. Pour optimiser la durée de vie des batteries, rechargez--les quand tous les segments de l’indicateur du niveau de charge des batteries 12 : 16 PM sont éteints (20% de charge restante).
  • Page 85 ENTRETIEN REMARQUE: N’effectuez pas de mesures juste après avoir ajouté de l’eau distillée. Si l’eau et l’acide ne sont pas bien mélangés, il se peut que les mesures ne soient pas exactes. Comparez les mesures hydrométriques avec le tableau suivant pour déterminer le niveau de charge: DENSITE BATTERIE...
  • Page 86: Charge Des Batteries

    ENTRETIEN CHARGE DES BATTERIES 1. Conduisez la machine jusqu’à une surface plate et sèche, dans un lieu bien aéré. 2. Coupez le contact et engagez le frein parking de la machine. POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface plate et coupez le contact.
  • Page 87 REMARQUE: Si le voyant rouge de «CYCLE ANORMAL» s’allume quand le chargeur TENNANT est branché sur une prise murale, cela veut dire que le chargeur ne parvient pas à charger la batterie et qu’il y a un problème au niveau de la batterie.
  • Page 88: Tableau De Bord

    12 : 16 PM l’écran d’affichage de la pression de brossage apparaisse. 5. Pressez et relâchez encore deux fois le 0020 bouton du logo TENNANT. L’écran TEST AUTO apparaît sur la fenêtre d’affichage. 353550 7300 330622 (6- -01) Home Find... Go To..
  • Page 89 ENTRETIEN 6. Appuyez sur le bouton situé à côté de TEST AUTO. 7. Tandis que le diagnostic est en cours, les systèmes de la machine s’activent comme Test auto suit: D Les brosses et le racloir se lèvent. Afficher Ent. D L’extracteur se met en marche et le racloir s’abaisse.
  • Page 90: Moteurs Electriques

    ENTRETIEN MOTEURS ELECTRIQUES Les balais en carbone du moteur de l’extracteur doivent être inspectés toutes les 500 heures de service. Les moteurs d’entraînement des brosses et le moteur de propulsion doivent être inspectés toutes les 1000 heures de service. CIRCUIT DE PROPULSION Le circuit de propulsion est un contrôleur transistorisé.
  • Page 91: Tete De Brossage

    ENTRETIEN TETE DE BROSSAGE La machine peut être équipée de têtes à disques ou de têtes cylindriques. Deux largeurs de têtes de brossage sont disponibles pour chaque type de tête. Les jupes de sol de la tête de brossage contrôlent la diffusion d’eau à partir des brosses. La tête de brossage à...
  • Page 92: Brosses Dures

    ENTRETIEN BROSSES DURES La machine peut être équipée de têtes à disques ou de têtes cylindriques. Contrôlez quotidiennement la présence de morceaux de fils, de ficelles, enroulés autour des brosses ou des moyeux de brosse. Vérifiez également l’endommagement et l’usure des brosses. BROSSES A DISQUES Remplacez les brosses lorsqu’elles ne nettoient plus convenablement.
  • Page 93 ENTRETIEN 4. Faites tourner la brosse jusqu’à ce que vous aperceviez la bague d’arrêt ressort de la brosse. 5. Pincez la bague d’arrêt ressort entre le pouce et l’index. La brosse se dégage du moyeu. Retirez la brosse du dessous de la tête de brossage.
  • Page 94 ENTRETIEN 7. Alignez la douille d’entraînement de la brosse avec la broche d’entraînement. 8. Tout en pinçant la bague d’arrêt ressort entre le pouce et l’index, levez la brosse vers la broche d’entraînement. 9. Vérifiez si la brosse est bien montée sur le moyeu d’entraînement.
  • Page 95: Brosses Cylindriques

    ENTRETIEN BROSSES CYLINDRIQUES Vérifiez la conicité des brosses et faites pivoter les brosses d’avant en arrière toutes les 50 heures de service, pour obtenir une durée de vie maximale pour les brosses ainsi que les meilleurs résultats de brossage. Vérifiez et nettoyez quotidiennement la cuve à...
  • Page 96 ENTRETIEN 5. Observez la forme des empreintes de la brosse. Si les empreintes de la brosse ont des côtés parallèles, les brosses ne nécessitent pas de réglage. 10355 Si une ou les deux empreintes de brosse sont coniques, les brosses doivent être réglées afin de rendre droite l’empreinte de la brosse.
  • Page 97 ENTRETIEN C. Soulevez ou abaissez l’extrémité de la brosse avec la petite vis de réglage de la brosse, afin de rendre droite l’empreinte de la brosse. D. Resserrez la vis de fixation pour fixer la brosse. E. Fermez la porte de support du racloir latéral.
  • Page 98: Remplacement Des Brosses Cylindriques

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DES BROSSES CYLINDRIQUES 1. Appuyez sur le bouton de brossage. Quand la tête se trouve à environ 25 mm du sol, arrêtez la machine. 2. Engagez le frein parking. POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé.
  • Page 99 ENTRETIEN 6. Placez la nouvelle brosse avec la double rangée face à vous. Guidez la brosse vers le moyeu d’entraînement. 7. Insérez la broche de galet--tendeur (à l’intérieur du couvercle du support de galet--tendeur) dans la brosse. REMARQUE: Les brosses cylindriques doivent être installées avec les dessins à...
  • Page 100: Brosse Laterale De Balayage (Option)

    ENTRETIEN BROSSE LATERALE DE BALAYAGE (OPTION) La brosse latérale (ou les brosses latérales) de balayage, balaye les débris dans le couloir de la brosse Cylindrique. Vérifiez tous les jours l’endommagement et l’usure de la brosse latérale (ou des brosses). Retirez les morceaux de fils ou de ficelles enroulés autour de la (des) brosse(s) latérale(s) ou des arbres d’entraînement de brosses latérales.
  • Page 101: Systeme De Solution

    ENTRETIEN SYSTEME DE SOLUTION VALVE D’ADMISSION DE LA SOLUTION La valve d’admission de la solution commande la quantité de solution dirigée vers les brosses dures. L’articulation de la valve doit pouvoir procurer des positions allant de la valve complètement fermée à la valve complètement ouverte.
  • Page 102: Reservoir De Solution

    ENTRETIEN Le filtre d’extracteur doit être nettoyé quotidiennement. Reportez--vous à la section «Vidange et nettoyage des réservoirs» de ce manuel. ES: Le filtre ES doit être nettoyé quotidiennement. L’extérieur du réservoir peut être nettoyé avec un produit nettoyant spécial pour vinyle. RESERVOIR DE SOLUTION Le réservoir de solution contient la solution de nettoyage.
  • Page 103: Systeme Fast

    ENTRETIEN SYSTEME FaST RACCORD DU TUYAU D’ALIMENTATION FaST Le raccord du tuyau d’alimentation FaST est situé sous le support du FaST PAK. Trempez le raccord dans l’eau chaude en cas de dépôt visible de détergent. Lorsqu’un carton FaST PAK n’est pas installé...
  • Page 104 ENTRETIEN FILTRE DE LA POMPE A AIR DU SYSTÈME FaST (S/N 1385- - Les filtres d’injecteur du système FaST se trouvent sous le support FaST--PAK. Remplacez les filtres d’injecteur du système FaST toutes les 1 000 heures de fonctionnement. Videz la solution du réservoir avant de remplacer les filtres.
  • Page 105: Procédure De Rincage Du Module Ec--H2O

    ENTRETIEN PROCÉDURE DE RINCAGE DU MODULE ec- H2O Cette procédure est utilisée uniquement lorsqu’une alarme retentit et que le voyant du système ec- -H2O commence à clignoter en rouge. 1. Retirez le flexible de siphonnage de la retenue. 2. Débranchez le flexible d’amenée du système ec- -H2O du flexible d’amenée de solution et le flexible de refoulement du système ec- -H2O du flexible de la tête de brossage.
  • Page 106 ENTRETIEN 6. Appuyez en haut de l’interrupteur du ec- -H2O pour mettre le système ec- -H2O sur Bas. Appuyez sur le commutateur de rinçage du module ec- -H2O et relâchez--le pour démarrer le rinçage. 7. Appuyez sur le commutateur de rinçage du module ec- -H2O et relâchez--le pour démarrer le rinçage.
  • Page 107: Racloirs

    ENTRETIEN RACLOIRS Au fur et à mesure que la machine avance, les racloirs retirent la solution salie du sol; celle--ci est ensuite ramassée et versée dans le réservoir de récupération. La lame avant canalise l’eau et la lame arrière essuie le sol. Les racloirs latéraux contrôlent la diffusion d’eau et canalisent l’eau dans la trace du racloir arrière.
  • Page 108: Reglage De La Deflexion De La Lame Du Racloir Arriere

    ENTRETIEN 5. Si la déflexion n’est pas la même sur toute la longueur de la lame, réglez la déflexion en tournant le bouton de réglage du nivellement. Tournez le boulon de réglage de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre, pour augmenter la déflexion aux extrémités de la lame de racloir.
  • Page 109: Retrait Du Dispositif De Racloir Arriere

    ENTRETIEN 5. Pour régler le degré de déflexion, desserrez l’écrou de blocage de la roulette. Tournez l’arbre de roulette en utilisant les côtés plats. Tournez l’arbre dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la déflexion. Tournez l’arbre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la déflexion.
  • Page 110: Racloir Lateral

    ENTRETIEN RACLOIR LATERAL REGLAGE DU RACLOIR LATERAL Le racloir latéral a un seul réglage, en hauteur. Pour changer le réglage de la hauteur, desserrez les écrous de réglage. Levez ou abaissez le racloir à l’aide des vis de réglage. Resserrez les écrous de réglage.
  • Page 111: Remplacement Ou Rotation Des Lames Du Racloir Arriere

    ENTRETIEN REMPLACEMENT OU ROTATION DES LAMES DU RACLOIR ARRIERE 1. Assurez--vous que le racloir ne touche pas le sol. 2. Coupez le contact et engagez le frein parking de la machine. POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface plate et coupez le contact.
  • Page 112: Lames De Racloir Lateral

    ENTRETIEN LAMES DE RACLOIR LATERAL Les racloirs latéraux contrôlent la diffusion d’eau et canalisent l’eau dans la trace du racloir arrière. Vérifiez tous les jours l’usure et l’endommagement des racloirs latéraux. REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR LATERAL Remplacez les lames des racloirs latéraux dès qu’elles sont endommagées ou qu’elles se déforment ou perdent leur élasticité.
  • Page 113: Courroies Et Chaines

    ENTRETIEN COURROIES ET CHAINES COURROIES D’ENTRAINEMENT DES BROSSES Les deux courroies d’entraînement des brosses sont situées sur la tête de brossage cylindrique. Les courroies entraînent les brosses cylindriques. La tension de courroie adéquate est obtenue avec une déflexion de 4 mm pour une force de 1,8 à 2 kg appliquée au centre de la courroie.
  • Page 114: Jupes Et Joints

    ENTRETIEN JUPES ET JOINTS JUPES DE SOL DE LA TETE DE BROSSAGE Les jupes sont situées à l’avant et à l’arrière de la tête de brossage à disques. Contrôlez l’usure et l’endommagement des jupes toutes les 50 heures de service. L’espace entre les jupes et le sol doit être compris entre 0 et 6 mm quand les brosses sont neuves et que la tête de brossage est abaissée.
  • Page 115: Joint Du Couvercle Du Reservoir De Solution

    ENTRETIEN JOINT DU COUVERCLE DU RESERVOIR DE SOLUTION Le joint du couvercle du réservoir de solution est situé sous le couvercle du réservoir de solution. Vérifiez l’usure ou l’endommagement du joint toutes les 100 heures de service. JOINT DU COUVERCLE DU RESERVOIR DE RECUPERATION Le joint du couvercle du réservoir de solution est situé...
  • Page 116: Freins Et Pneus

    ENTRETIEN FREINS ET PNEUS FREINS Le frein à pied et le frein parking utilisent l’articulation commandant les freins sur les roues arrières. La course de la pédale de frein ne doit pas dépasser 25 mm pour engager le frein. Contrôlez le réglage des freins toutes les 100 heures de service.
  • Page 117: Transport De La Machine

    ENTRETIEN Ne poussez ou remorquez la machine que sur une courte distance et ne dépassez pas 3,2 km/h. La machine n’est PAS prévue pour être poussée ou remorquée sur une longue distance ou à une vitesse élevée. ATTENTION! Ne poussez ou ne remorquez pas la machine sur une longue distance;...
  • Page 118 ENTRETIEN 4. Placez la machine aussi loin que possible sur le camion ou la remorque. Si la machine commence à dévier par rapport à la ligne centrale du camion ou de la remorque, arrêtez la man uvre et tournez le volant pour recentrer la machine.
  • Page 119: Soulevement Au Cric De La Machine

    ENTRETIEN SOULEVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE Videz les réservoirs de récupération et de solution, avant de lever la machine au cric. Pour l’entretien de la machine, vous pouvez lever la machine au cric aux endroits désignés. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine.
  • Page 120: Informations D'entreposage

    équipées du système ES ou du système FaST à des températures de congélation nécessitent des procédures spéciales. Pour plus d’information, consultez un représentant TENNANT. PROTECTION CONTRE LE GEL (MACHINES SANS SYSTÈME ec- H2O EN OPTION) 1. Videz de toute leur eau le réservoir de solution et le réservoir de récupération.
  • Page 121: Gel Protegeant Le Système Ec--H2O

    ENTRETIEN GEL PROTEGEANT LE SYSTÈME ec- H2O 1. Videz complètement le réservoir de solution et le réservoir de récupération. 2. Démarrez la machine et utilisez toute le solution restante du système. Faire fonctionner le système de solution jusqu’à ce que la solution n’apparaisse plus sur la tête de brossage.
  • Page 122: Important

    ENTRETIEN 9. Raccordez de nouveau le flexible desiphonnage à la retenue et enroulez correctement le flexible en l’entreposant. IMPORTANT: Avant d’utiliser la machine, il faut vidanger l’antigel du module. Voir à la section VIDANGER L’ANTIGEL DU MODULE ec- -H2O de ce manuel.
  • Page 123: Vidanger L'antigel Du Module Ec--H2O

    ENTRETIEN VIDANGER L’ANTIGEL DU MODULE ec- H2O 1. Retirez le flexible de siphonnage de la retenue. 2. Retirez le flexible d’amenée du système ec- -H2O de celui d’amenée de solution. 3. Raccordez le flexible de siphonnage au flexible d’amenée du système ec- -H2O et mettez le flexible de siphonnage dans un container contenant 7,6 litres d’eau propre.
  • Page 124: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES DIMENSIONS/CAPACITES GENERALES DE LA MACHINE Elément Dimension/capacité Longueur 2134 mm Largeur, châssis 1143 mm Largeur, châssis avec brosse latérale droite (option) 1282 mm Largeur, châssis avec brosse latérale double (option) 1422 mm Largeur avec racloir arrière 1300 mm Largeur avec l’option tête de brossage MaxPro 1200 1510 mm...
  • Page 125: Performances Generales De La Machine

    DONNEES TECHNIQUES PERFORMANCES GENERALES DE LA MACHINE Elément Valeur Vitesse maximale en marche avant 7.2 km/h Vitesse maximale en marche arrière 4.8 km/h Rayon de braquage minimum, gauche 3620 mm Rayon de braquage minimum, droit 3680 mm Largeur du couloir minimum pour virage 2410 mm Déclivité...
  • Page 126: Direction

    Type de fluide Réservoir hydraulique (Direction assistée en option) 1.9L Total hydraulique (Direction assistée en option) 2.3L TENNANT art nº 65870 SYSTEME DE FREINAGE Type Fonctionnement Frein de service Freins à tambours (2), un pour chaque roue, commandés par câble Frein parking Utilise les freins de service, commandé...
  • Page 127: Vue Laterale

    DONNEES TECHNIQUES 2134 mm (84 in) VUE DE DESSUS 1422 mm MaxProt1000 (56 in) 1300 mm (51 in) 1282 mm (50.5 in) 1145 mm MaxProt1200 (45 in) 1510 mm (59.5 in) 2070 mm (81.5 in) 1450 mm (57 in) VUE DE FACE VUE LATERALE DIMENSIONS DE LA MACHINE 7300 330622 (3- -04)
  • Page 128 DONNEES TECHNIQUES 7300 330622 (3- -04) Home Find... Go To..

Table des Matières