Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Modelle:/Modèles:/Models:/Modelos:/Modelos:/Modely:
Nass- und Trockensauger
Aspirateur eau et poussières
Wet and dry vacuum cleaner
Aspiradora de sólidos y líquidos
Aspirador de água e pó
Vysavač na mokré a suché sání
EXCELL 20S
EXCELL 30P
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruction manual
Instrucciones de uso
Modo de utilização
Návod k obsluze
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPANOL
PORTUGUES
ČEŠTINA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWT AquaVac EXCELL 20S

  • Page 1 Nass- und Trockensauger DEUTSCH Bedienungsanleitung Aspirateur eau et poussières FRANÇAIS Mode d’emploi Wet and dry vacuum cleaner ENGLISH Instruction manual Aspiradora de sólidos y líquidos ESPANOL Instrucciones de uso Aspirador de água e pó PORTUGUES Modo de utilização Vysavač na mokré a suché sání ČEŠTINA Návod k obsluze Modelle:/Modèles:/Models:/Modelos:/Modelos:/Modely:...
  • Page 2 ECXELL 20 S ECXELL 20 S B 10 B 12 B 11 B 13...
  • Page 3 ECXELL 20 S ECXELL 30 P B 15 B 16 B 17...
  • Page 4 ECXELL 30 P ECXELL 30 P...
  • Page 5: Table Des Matières

    • Verwenden Sie das Gerät nur seiner Bestimmung gemäß. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Schadens- INhALT und Verletzungsgefahr, für die der Hersteller nicht haftet. • Verwenden Sie das Gerät nur sachgemäß und lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt laufen. Garantie .................8 Blasfunktion ...............13 Warn- und Sicherheitshinweise ......8-10 •...
  • Page 6: Doppelisolation

    • Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät tropft oder TEChNISChE DATEN läuft. • Beachten Sie beim Ausleeren von Schmutzwasser die geltenden Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften. Dieser Nass- und Trockensauger ist doppelt isoliert und erfordert keine Erdung. Beachten Sie vor Reparaturen unbedingt •...
  • Page 7: Verpackungsinhalt

    Saugen mit dem Faltenfilter (11) VERPACKUNGSINhALT Bei Verwendung des Faltenfilters (11) ist kein Staubbeutel (10) und kein Schaumstofffilter (9) nötig. Entfernen Sie diese Packen Sie den Inhalt des Kartons vorsichtig aus. Greifen Sie die zwei Klammern (16) (B1), die das Oberteil (2) (B1) in seiner gegebenenfalls.
  • Page 8: Einsetzen Und Reinigen Des Faltenfilters

    EINSETZEN UND REINIGEN DES FALTENFFILTERS STÖRUNGSBEhEBUNG Problem Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert nicht. 1) Kein Strom. 1) Prüfen Sie die Stromversorgung. 2) Netzkabel, Ein-/Ausschalter 2) Lassen Sie die def oder Motor defekt. ekte Komponente von einem qualifizierten Kun- dendienstanbieter untersuchen und reparieren oder austauschen.
  • Page 9: Ersatzfilter

    Nordostpark 3 - 5 · D-90411 Nürnberg Telefon: +49 (0) 9 11/6 57 19 -90 Telefax: +49 (0) 9 11/6 57 19 -688 www.ewt-glendimplex.de E-Mail: sales@glendimplex.de Kundendienst – Deutschland Service-Telefon: +49 (0) 1805-398 346 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Service-Fax: +49 (0) 1805-355 467 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
  • Page 10: Recommandations Et Mises En Garde

    TABLE DES MATIERES ERSATZTEILE / EXPLOSIONSZEIChNUNG Garantie ................19 Fonction de soufflage .............25 EXCELL 30P Sécurité et avertissements ........19-21 Installer & nettoyer le filtre à cartouche....25 Double isolation instruction .........21 Installer le filtre à mousse ..........26 Caractéristiques ..............22 Entretien................26 LIste des elementes ............22 Dépannage .................26 Contenu de l´emballage ..........23...
  • Page 11: Garantie

    • Ne tenez pas les raccordements devant votre visage (en particulier les yeux, les oreilles, etc.…) Ne dirigez • Vérifier assez souvent le flotteur. jamais le suceur sur des personnes ou des animaux. • Si vous constatez une fuite de liquide sur votre appareil, arrêtez le immédiatement et débrancher la fiche •...
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    CONTENU DE L’EMBALLAGE CARACTERISTIQUES TEChNIQUES Déballez avec précaution le contenu du carton. Cet aspirateur comporte une double isolation qui évite la mise à la terre. Lisez les instructions pour les interventions sur un Prenez les deux attaches de cuve 14 (B1) qui maintiennent la partie supérieure 2 (B1) dans sa position et rabattez les vers le appareil double isolation avant toute réparation.
  • Page 13: Aspiration Des Liquides

    Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (13) (B1) de l’appareil est en position “Arrêt” (position “0”) avant que de FONCTION SOUFFLEUR brancher la fiche sur le secteur. Branchez la fiche sur le secteur. Mettez le moteur en marche (interrupteur MARCHE/ARRÊT en position “I”). Après avoir fini d’aspirer, mettez le moteur à...
  • Page 14: Entretien

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE RÉPARATIONS Utilisez uniquement des accessoires et des pièces détachées de rechange recommandées par le fabricant. Si malgré nos contrôles de qualité et votre entretien, l’appareil venait à tomber en panne, ne faites effectuer les réparations que par uns spécialiste en électroménager agréé...
  • Page 15 VUE ECLATEE VUE ECLATEE EXCELL 20S EXCELL 30P Description Quantité Description Quantité Poignée Poignée Bloc moteur Bloc moteur Flotteur Flotteur Cage du flotteur Cage du flotteur Attache - cuve Attache - cuve Cuve Cuve Orifice d’aspiration complet Orifice d’aspiration complet Système de vidange Système de vidange Support de cuve...
  • Page 16: Safety Information And Warnings

    • Only use the appliance for its designated purpose. Any other types of use are at your own risk and are TABLE OF CONTENTS possibly dangerous. • Other uses and unattended operation are not allowed. Guarantee ................30 Blower function ..............35 Safety information and warnings ......
  • Page 17: Double Insulation Instructions

    SAFETY INFORMATION TEChNICAL DATA • Never vacuum up hot ashes or pointed or sharp objects. • Never use the appliance in damp rooms. This wet and dry cleaner is double insulated so does not require earthing (grounding). Before carrying out any repairs, always •...
  • Page 18: Packaging Content

    Vacuuming with the Plaited Filter (11) PACKAGING CONTENT When using the plaited filter (11), no dust bag (10) and no foam plastic filter (9) is necessary. Remove them if need be. Carefully unpack the contents of the box. Hold the two clamps (16) (B1), which hold the upper section (2) (B1) in its position Place the plaited filter on the filter basket 3 (B10) from the top.
  • Page 19: Fitting And Cleaning The Corrugated Filter

    FITTING AND CLEANING ThE CORRUGATED FILTER TROUBLEShOOTING Problem Possible Causes Corrective Action The appliance doesn’t work. 1) No power 1) Check the power supply 2) Functional fault in the power 2) Have the damaged part checked by qua- lified cord, switch, or motor. personnel or replace it.
  • Page 20 SPARE PARTS / EXPLODED DRAWING SPARE PARTS / EXPLODED DRAWING EXCELL 20S EXCELL 30P part descrption part qty of whole unit part descrption part qty of whole unit handle assembly handle assembly Power head Power head Water seal cup Water seal cup Filter basket Filter basket Latch assy.
  • Page 21: Recomendaciones Y Advertencias

    • El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan producir por un uso inadecuado o un manejo ÍNDICE erróneo. • Conecte el aparato exclusivamente a 230 voltios de corriente alterna. La caja de enchufe debe estar Garantía ................40 Función de soplado ............46 protegida por un fusible de 16 amperios.
  • Page 22: Doble Aislamiento

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • ¡No aspire cenizas incandescentes ni objetos puntiagudos o afilados! • ¡No utilice el aparato en sitios húmedos! Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Lea •...
  • Page 23: Contenido Del Embalaje

    Compruebe regularmente la bolsa colectora de polvo (10) (B1) y sustitúyala cuando esté llena en sus 2/3. La bolsa está CONTENIDO DEL EMBALAJE fabricada de manera que a través del papel sólo puede salir aire y no polvo; por eso, no se puede reutilizar una bolsa colectora Desembale cuidadosamente el contenido del embalaje.
  • Page 24: Función De Soplado

    FUNCIÓN DE SOPLADO INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA Introduzca el extremo ancho del tubo flexible en la conexión del ventilador en la parte posterior del bloque del motor. Instalación del filtro de espuma1 Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del aparato esté en la posición OFF (posición “O”) antes de introducir la clavija de Verifique que el aparato esté...
  • Page 25: Proteccion Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE PIEZAS - VISTA DETALLADA EXCELL 20S El embalaje de su nueva aspiradora de sólidos y líquidos está clasificado con el punto verde de material reciclable. Elimínelo mediante el sistema de recogida de Duale System. Las bolsas de la aspiradora están fabricadas con pulpa de papel ecológico sin blanquear.
  • Page 26 ÍNDICE PIEZAS - VISTA DETALLADA Garantia ................51 Função de soprador............56 EXCELL 30P Recomendaçõese avisos ......... 51-53 Instalação e limpeza do filtro-cartucho ....57 Isolamento duplo .............53 Instalação e limpeza do filtro de espuma ....57 Características tecnicas ..........54 Manutenção ...............58 LIsta dos elementos ............54 Resolução de problemas ..........58 Conteúdo da embalagem ..........55 Reparação ................58...
  • Page 27: Utilização Como Soprador

    • O fabricante não pode ser responsabilizado pelos desgastes provocados por uma utilização não conforme INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARTICULARES : ou por uma manipulação incorrecta. • Não aspire cinzas incandescentes nem objectos pontiagudos ou cortantes! • Ligue o aparelho unicamente a uma corrente alternativa de 230 volts. Recomenda-se que a tomada esteja •...
  • Page 28: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Retire o conteúdo da caixa com cuidado. Este aspirador comporta um isolamento duplo que evita a ligação à terra. Leia as instruções de intervenção sobre um aparelho Segure as duas ligações da cuba 14 (B1) que mantêm a parte superior 2 (B1) na respectiva posição e puxe-as para cima (B2). de isolamento duplo antes de qualquer reparação.
  • Page 29: Aspiração De Líquidos

    Filtro-cartucho como alternativa INSTALAÇÃO E LIMPEZA DO FILTRO-CARTUChO Em caso de utilização do filtro-cartucho como alternativa, deverá retirar o filtro de espuma ou a saqueta filtrante. Encaixe o filtro-cartucho no compartimento do filtro e aferrolhe a base. Após uma utilização prolongada, poderá limpá-lo, batendo no mesmo ou utilizando um pincel.
  • Page 30 MANUTENÇÃO FILTROS SOBRESSELENTES: Certifique-se de que o aparelho não está ligado à tomada. Retire o tubo flexível (4) (B1) da cuba. EXCELL 20S EXCELL 30P Liberte os manípulos de fixação (B2) e separe a parte superior do aparelho da cuba (B3). Retire toda a sujidade e detritos da Saco em papel de 20 litros cuba e do conector de terminal.
  • Page 31 VISTA REBENTADA E PEÇAS DESLIGADAS VISTA REBENTADA E PEÇAS DESLIGADAS EXCELL 20S EXCELL 30P N.º Descrição Quantidade N.º Descrição Quantidade Manípulo Manípulo Bloco motor Bloco motor Bóia Bóia Caixa da bóia Caixa da bóia Ligação da cuba Ligação da cuba Cuba Recipiente superior Orifício de aspiração completo...
  • Page 32 • Přístroj používejte pouze řádným způsobem a nenechte ho nikdy bez dozoru. OBSAh • Výrobce neručí za škody, které vyplývají z neodborného používání nebo nesprávné obsluhy. Záruka ..................62 • Přístroj se smí připojovat pouze na střídavou síť 230 V. Doporučujeme použití zásuvky, která je chráněna Funkce foukání...
  • Page 33: Dvojitá Izolace

    SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: TEChNICKÉ ÚDAJE • Nepoužívejte přístroj pro vysávání žhavého popela a špičatých nebo ostrých objektů! • Nepoužívejte přístroj ve vlhkých prostorách! Tento vysavač pro vysávání za mokra a za sucha má dvojitou izolaci a nepotřebuje žádné uzemnění. Před opravami • Kromě...
  • Page 34: Montáž

    MONTÁŽ NASÁVÁNÍ ZA MOKRA POZOR! Je zcela nezbytné, abyste si přečetli kapitolu "Bezpečnostní pokyny a upozornění", Ujistěte se, že není konektor připojen do sítě. Uchopte obě spony, které přidržují horní díl v dané poloze a vyklopte je směrem nahoru (B2). porozuměli jí...
  • Page 35: Nasazování A Čištění Skládaného Filtru

    NASAZOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ SKLÁDANÉhO FILTRU ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCh Problém Možné příčiny Odstranění Přístroj nefunguje. 1) Bez proudu. 1) Zkontrolujte napájení. 2) Síťový kabel, vypínač I/0 nebo 2) Vadnou součástku nechte zkontrolovat a opravit motor jsou vadné. nebo vyměnit kvalifikovaným technikem zákaz- nického střediska.
  • Page 36: Náhradní Díly/Pracovní Výkres

    NÁhRADNÍ DÍLY/PRACOVNÍ VýKRES NÁhRADNÍ DÍLY/PRACOVNÍ VýKRES EXCELL 20S EXCELL 30P Č. Popis dílů Počet dílů na zařízení Č. Popis dílů Počet dílů na zařízení Držák Držák Kryt motoru Kryt motoru Misková manžeta Misková manžeta Filtrační koš Filtrační koš Blokovací zařízení Blokovací...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquavac excell 30p

Table des Matières