AEG AHB73721LW Notice D'utilisation
AEG AHB73721LW Notice D'utilisation

AEG AHB73721LW Notice D'utilisation

Congélateur coffre
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AHB73721LW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Chest Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
ES
Manual de instrucciones
Arcón congelador
2
15
29
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AHB73721LW

  • Page 1 AHB73721LW User Manual Chest Freezer Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe Manual de instrucciones Arcón congelador USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNICAL DATA....................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel High temperature alarm light FROSTMATIC switch and Alarm reset Power indicator light FROSTMATIC light 3.2 Switching on • to obtain the minimum coldness, turn the Temperature regulator towards • to obtain the maximum coldness, turn...
  • Page 7: Frostmatic Function

    ENGLISH When normal conditions are restored the in the freezer. The maximum quantity of Alarm light will switch off automatically. foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate. 3.6 FROSTMATIC function To activate the FROSTMATIC function, press the FROSTMATIC switch.
  • Page 8: Storage Baskets

    1. To lock the freezer, push the key into the lock gently and turn the key 4.7 Storage baskets...
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not allow fresh, unfrozen food to • make sure that the commercially touch food which is already frozen, frozen foodstuffs were adequately thus avoiding a rise in temperature of stored by the retailer; the latter. • be sure that frozen foodstuffs are •...
  • Page 10: Defrosting The Freezer

    6.3 Defrosting the freezer 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the CAUTION! plug. Never use sharp metal tools 5. Switch on the appliance. to scrape off frost as you 6. Set the temperature regulator to...
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect to a different elec- mains socket. trical mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not suppor- Check if the appliance ted properly. stands stable.
  • Page 12: Customer Service

    Problem Possible cause Solution The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way. Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- ter. The compressor does not This is normal, no error has...
  • Page 13: Installation

    ENGLISH 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically designed for household appliances (the maximum power is shown on the lamp cover). 3. Connect the mains plug to the mains socket.
  • Page 14: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height Width 1611 Depth 667,5 Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external side of the appliance and in the energy label.
  • Page 15 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 18: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 20: Alarme Haute Température

    3.6 Fonction FROSTMATIC Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant Le compartiment congélateur est idéal compte du fait que la pour une conservation à long terme des température à l'intérieur de aliments surgelés et congelés l'appareil dépend de...
  • Page 21: Ouverture Et Fermeture Du Couvercle

    FRANÇAIS environ avant d'introduire les produits contraire des aiguilles d'une montre dans le compartiment. vers le symbole ATTENTION! Des clés de rechange sont En cas de décongélation disponibles auprès du accidentelle, due par Service après-vente de votre exemple à une coupure de magasin vendeur.
  • Page 22: Conseils

    Les figures suivantes vous indiquent les Vous pouvez acheter des paniers différentes possibilités de chargement supplémentaires auprès de votre service en fonction du type d'appareil. après-vente local agréé. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 1061 1201 1336 1611 5. CONSEILS aliments gras ;...
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres ATTENTION! concernant la sécurité. N'utilisez jamais d'objet métallique tranchant pour 6.1 Nettoyage de l'intérieur gratter le givre car vous pourriez endommager Avant d'utiliser l'appareil pour la l'appareil. N'utilisez aucun première fois, nettoyez l'intérieur et tous dispositif mécanique ou les accessoires avec de l'eau tiède...
  • Page 24: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    6.4 En cas de non-utilisation utilisation pour éviter la formation d'odeurs. prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de la possibilité de débrancher longues périodes, prenez les précautions et de vider l'appareil, faites suivantes : vérifier régulièrement le bon...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre. Éliminez l'excédent de givre. Le couvercle est difficile à Les joints du couvercle sont Nettoyez les joints du cou- ouvrir. sales ou collants. vercle. La valve est bloquée. Vérifiez la valve. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux.
  • Page 26: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. Le couvercle n'est pas cor- Reportez-vous au chapitre rectement fermé. « Ouverture et fermeture du couvercle ».
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Après l'installation, la prise Reportez-vous aux chapitres doit être accessible. concernant la sécurité. 8.2 Branchement électrique 8.1 Installation • Avant de brancher l'appareil, assurez- Cet appareil peut être installé dans un vous que la tension et la fréquence pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Données techniques Hauteur Largeur 1611 Profondeur 667,5 Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le l'étiquette énergétique.
  • Page 29: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 41 9. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Page 33: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    • Drehen Sie den Temperaturregler auf Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmittel in das Gefriergerät , um die minimal mögliche Kühlung ein. zu erreichen. • Drehen Sie den Temperaturregler auf Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die , um die maximal mögliche...
  • Page 35 DEUTSCH 4.2 Lagern von gefrorenen 1. Zum Verriegeln des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig Lebensmitteln in die Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Symbols der das Gerät nicht benutzt wurde, 2.
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    1061 1201 1336 1611 Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Gefriergerätemodelle eingesetzt werden autorisierten Fachhändler beziehen. können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 5. TIPPS UND HINWEISE • Weniger fetthaltige Lebensmittel...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum 6.1 Reinigen des Innenraums Entfernen von Reif und Eis, da diese das Gerät Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beschädigen können.
  • Page 38: Fehlersuche

    7. Legen Sie die ausgelagerten 4. Lassen Sie den Deckel offen, um das Lebensmittel wieder in das Fach Entstehen unangenehmer Gerüche hinein. zu vermeiden. Möchten Sie bei einer 6.4 Stillstandszeiten längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, Bei längerem Stillstand des Geräts bitten Sie jemanden, müssen Sie folgende Vorkehrungen...
  • Page 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht Lebensmittelpackungen ver- Sortieren Sie die Packungen richtig. hindern das Schließen des in der richtigen Weise; siehe Deckels. hierzu den Aufkleber im Ge- rät. Zu starke Reif- und Eisbil- Entfernen Sie die Reif- dung.
  • Page 40: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- rung. sich erst nach einer Weile dem Sie FROSTMATIC ge- ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Page 41: Montage

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung), die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Page 42: Technische Daten

    3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite 1611 Tiefe 667,5 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des...
  • Page 43 9. DATOS TÉCNICOS....................55 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 44: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Page 46 Póngase en contacto con • No vuelva a congelar alimentos que un electricista o con el servicio se hayan descongelado. técnico autorizado para cambiar los • Siga las instrucciones del envase de componentes eléctricos. los alimentos congelados. • El cable de alimentación debe estar 2.4 Luz interna...
  • Page 47: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Luz de alarma de temperatura alta FROSTMATIC encendido y desconexión de la alarma Indicador de funcionamiento Luz FROSTMATIC 3.2 Encendido Para utilizar el aparato, proceda como se indica: • para obtener el frío mínimo, gire el regulador de temperatura hacia el símbolo •...
  • Page 48: Uso Diario

    Para apagar la señal acústica durante la El proceso de congelación tarda 24 fase de alarma, pulse el interruptor de horas. Durante este periodo, no restablecimiento de la alarma. introduzca otros alimentos en el congelador. La cantidad máxima de...
  • Page 49: Cerradura De Seguridad

    ESPAÑOL 4.3 Apertura y cierre de la 80% el hielo que se acumula en el arcón congelador. tapa 4.6 Calendario de congelación PRECAUCIÓN! No tire de la manilla Los símbolos muestran los distintos tipos ejerciendo una fuerza de alimentos congelados. excesiva.
  • Page 50: Consejos

    Solicite al Centro de servicio técnico autorizado los cestos adicionales que precise. 5. CONSEJOS tiempo de almacenamiento de los ADVERTENCIA! alimentos. Consulte los capítulos sobre • El hielo que se consume seguridad. inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar 5.1 Consejos sobre la...
  • Page 51: Limpieza Periódica

    ESPAÑOL 6.2 Limpieza periódica La cantidad de escarcha de las paredes del aparato aumenta si la humedad PRECAUCIÓN! exterior es elevada y si los alimentos Antes de realizar tareas de congelados no están bien envueltos. mantenimiento, desenchufe El mejor momento para descongelar el el aparato.
  • Page 52: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correcta- mente enchufado a la toma mente a la toma de corrien- de corriente.
  • Page 53 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han introducido grandes Espere unas horas y vuelva a cantidades de alimentos pa- comprobar la temperatura. ra congelar al mismo tiem- La temperatura ambiente es Consulte la tabla de clase demasiado alta. climática en la placa de ca- racterísticas.
  • Page 54: Servicio Técnico

    Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo. El grosor de la escarcha es Descongele el aparato. de más de 4-5 mm. La tapa se ha abierto con Abra la tapa solo si es nece- frecuencia.
  • Page 55: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL con la clase climática indicada en la frecuencia indicados en la placa de placa de características del aparato: datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El Clase Temperatura ambiente enchufe del cable de alimentación se climáti- suministra con un contacto para tal...
  • Page 56: Aspectos Medioambientales

    Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el etiqueta de consumo energético. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo...
  • Page 57 ESPAÑOL...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 ESPAÑOL...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières