7. MONTAGE ........................ 10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
Page 6
3.1 Inschakelen 3.5 ECO-modus 1. Steek de stekker in het stopcontact. In deze modus wordt de temperatuur 2. Druk om het apparaat aan te zetten ingesteld op -18°C. op de temperatuurtoets totdat alle Dit is de beste temperatuur ledlampjes gaan branden.
NEDERLANDS 3.8 Alarm bij hoge Bij herstel van de normale temperatuur condities, gaat het alarm voor hoge temperatuur uit. Bij een stijging van de temperatuur in het U kunt dit alarm uitschakelen apparaat (bijvoorbeeld doordat de door op de stroom is uitgevallen of door openen van temperatuurtoets te de deur) activeert het alarm voor hoge drukken.
5. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken 1. Maak de binnenkant en de Veiligheid. accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 5.1 De binnenkant 2. Controleer de afdichtingen schoonmaken regelmatig en wrijf ze schoon om u...
Page 9
NEDERLANDS 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen.
Page 11
NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij 28 u Tijd 50 Hz stroomuitval De technische gegevens staan op het Spanning 230 – 240 V typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Page 12
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 13
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Page 15
FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole ECO mode Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la 1. Branchez l'appareil à une prise de porte courant. • la quantité de denrées 2.
FRANÇAIS Pour activer cette fonction, appuyez à ouverte s'active. Le voyant de la plusieurs reprises sur la touche de température réglée clignote et un signal température jusqu'à ce que le voyant sonore retentit. situé à côté du symbole FROSTMATIC Pour éteindre cette alarme, s'allume.
Activez la fonction FROSTMATIC au Une fois le processus de congélation moins 24 heures avant d'introduire des terminé, revenez à la température aliments frais à congeler dans le souhaitée (voir « Fonction compartiment congélateur. FROSTMATIC »). Placez les denrées à congeler dans les 4.3 Accumulateurs de froid...
FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la températu- De l'eau coule sur le sol.
FRANÇAIS classe climatique indiquée sur la plaque fournie avec un contact à cette fin. Si signalétique de l'appareil : la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Classe Température ambiante réglementations en vigueur, en...