Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGB62226NW
AGE62226NW
AGE62226NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
2
12

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGB62226NW

  • Page 1 AGB62226NW Gebruiksaanwijzing Vriezer AGE62226NW Notice d'utilisation Congélateur AGE62226NX USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    7. MONTAGE ........................ 10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Page 6 3.1 Inschakelen 3.5 ECO-modus 1. Steek de stekker in het stopcontact. In deze modus wordt de temperatuur 2. Druk om het apparaat aan te zetten ingesteld op -18°C. op de temperatuurtoets totdat alle Dit is de beste temperatuur ledlampjes gaan branden.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.8 Alarm bij hoge Bij herstel van de normale temperatuur condities, gaat het alarm voor hoge temperatuur uit. Bij een stijging van de temperatuur in het U kunt dit alarm uitschakelen apparaat (bijvoorbeeld doordat de door op de stroom is uitgevallen of door openen van temperatuurtoets te de deur) activeert het alarm voor hoge drukken.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken 1. Maak de binnenkant en de Veiligheid. accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 5.1 De binnenkant 2. Controleer de afdichtingen schoonmaken regelmatig en wrijf ze schoon om u...
  • Page 9 NEDERLANDS 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
  • Page 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen.
  • Page 11 NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij 28 u Tijd 50 Hz stroomuitval De technische gegevens staan op het Spanning 230 – 240 V typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 12 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 13 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 15 FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
  • Page 16: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole ECO mode Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la 1. Branchez l'appareil à une prise de porte courant. • la quantité de denrées 2.
  • Page 17: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour activer cette fonction, appuyez à ouverte s'active. Le voyant de la plusieurs reprises sur la touche de température réglée clignote et un signal température jusqu'à ce que le voyant sonore retentit. situé à côté du symbole FROSTMATIC Pour éteindre cette alarme, s'allume.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Activez la fonction FROSTMATIC au Une fois le processus de congélation moins 24 heures avant d'introduire des terminé, revenez à la température aliments frais à congeler dans le souhaitée (voir « Fonction compartiment congélateur. FROSTMATIC »). Placez les denrées à congeler dans les 4.3 Accumulateurs de froid...
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
  • Page 20: Installation

    Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la températu- De l'eau coule sur le sol.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS classe climatique indiquée sur la plaque fournie avec un contact à cette fin. Si signalétique de l'appareil : la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Classe Température ambiante réglementations en vigueur, en...
  • Page 22 www.aeg.com...
  • Page 23 FRANÇAIS...
  • Page 24 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Age62226nwAge62226nx

Table des Matières